Обдумав все хорошенько, Грэнт решил объясниться с Анабел, прежде чем говорить с ее отцом. Миниатюрной блондиночке придется сказать ему правду и убедить его, что за всем этим не таятся какие-то хитрости.
   Добравшись до дома Фостеров, Грэнт поинтересовался, где Анабел. Ему сказали, что она в конюшне и предложили немедленно послать за ней. Он попросил прислугу не беспокоиться. Он пойдет сам. У них есть проблемы, которые лучше обсудить наедине, подальше от любопытных глаз и ушей. Он пригласит ее на небольшую прогулку, где они и обсудят все, касающееся только их двоих.
   Горничная почему-то занервничала, услышав о его намерении самостоятельно найти Анабел, но это была ерунда по сравнению с реакцией старого управляющего имением.
   — Сэр, почему бы вам не посидеть во дворе, пока я найду ее, — сказал тот, бросая встревоженные взгляды на конюшню. — Почему вы не хотите, чтобы я привел ее сюда на веранду? Вам нет нужды там мараться и пачкать свои сапоги.
   Со смехом, покачав головой, Грэнт отклонил предложение.
   — Что случилось с тобой, Сэм? Ты-то уж точно знаешь, что большую часть времени я провожу в амбарах и конюшнях. И не могу припомнить, когда я последний раз возмущался из-за соломы или навоза на подошвах.
   Он обошел управляющего. Казалось, что тот пропустил его мимо очень неохотно.
   — Эх, мистер Гарднер! Сэр, я серьезно думаю, что вам пришла в голову не самая лучшая идея, если вы извините мои слова.
   — Почему же?
   — Хорошо… Эх… Мисс Анабел не хотелось бы предстать перед вами неопрятной и такой, ну, вы знаете…
   — Это не имеет значения, — заверил его Грэнт. — Я не впервые увижу ее растрепанной и с конскими волосами на одежде.
   Широким шагом Грэнт устремился к конюшне. Открывая дверь, он еще слышал безнадежное бормотание Сэма. Внутри царили мрак и безмолвие. Грязь на полу заглушала его шаги. Он прошел по пыльному проходу к стойлу любимой лошади Анабел.
   Открыв рот, чтобы ее позвать, он вдруг услышал низкий мужской стон и радостный смех Анабел, донесшиеся до его ушей с сеновала. Пучки соломы сыпались сверху на его голову. Послышался шум возни, толчок, приглушенный визг.
   Еще не достигнув верхней ступеньки лестницы, ведущей на сеновал, Грэнт уже знал, что увидит, знал, почему прислуга Фостера столь неохотно допустила его к конюшне.
   Первое, что бросилось ему в глаза, было обнаженное молочно-белое тело Анабел, блаженно извивающееся в объятиях такого же нагого конюха. Оба были настолько поглощены своим занятием, что ни один из них не заметил его присутствия.
   — Ну и ну! Что это тут у нас? — Он ехидно усмехнулся. — Небольшие утренние шалости между слугой и хозяйкой? Как это, однако, вульгарно, моя девочка!
   — О, Господи! — воскликнула в панике Анабел. Не зная, что делать, она стала было отпихивать любовника, потом попыталась прижать его к себе в тщетных стараниях прикрыть свою наготу. — Грэнт? Что ты тут делаешь?
   — Умываю руки. Засвидетельствовал твою неверность, моя милая, — ответил он ласково. В его мозгу на мгновение мелькнула мысль, что измена Анабел задевает его гораздо меньше, чем сравнительно невинное заигрывание Аманды с Дарси прошлым вечером.
   Скрестив руки на груди, он смотрел на застигнутых любовников. Он злословил и злобно шутил, пока злосчастный парнишка пытался слезть с Анабел, а та его удерживала.
   — На самом деле, Грэнт, твои шутки неуместны. Кроме того, я не верю, когда ты утверждаешь, что не занимаешься тем же с этой потаскухой, твоей так называемой партнершей!
   — Это сказка про горшок, называющий чайник грязным, — ответил он с деланной любезностью. — Но сейчас меня больше интересует, как долго продолжаются ваши отношения? Или, может быть, он у тебя не единственный? — добавил он.
   — Я отказываюсь говорить что-либо, по крайней мере до тех пор, пока ты не дашь мне одеться. Мы обсудим этот несчастный эпизод потом.
   — Несчастный эпизод? — повторил он, с удивлением подняв брови. — Почему же, я рассматриваю эту встречу, как самую удачную за все наше знакомство. Ты не можешь себе представить, как я рад, что узнал твое легкомыслие, прежде чем связал себя с тобой на всю жизнь. Конечно, ты понимаешь — свадьба отменяется. Я, разумеется, не собираюсь иметь жену, которой нельзя доверять даже в пределах собственных владений.
   Конюх каким-то образом сумел освободиться из объятий Анабел и начал было уползать по направлению к лестнице. Он не проделал и двух ярдов, когда сапог Грэнта опустился на его спину, прижимая злополучного юнца к сену.
   — Остановись, не то отправишься на тот свет быстрее, чем успеешь подняться, — мрачно пригрозил Грэнт. — Ни один из вас не уйдет, пока я не услышу ответов на некоторые вопросы.
   Между тем Анабел добралась до разбросанной одежды и стала лихорадочно ее натягивать, не думая о пучках колючей соломы, застрявшей в швах.
   В любой другой ситуации Грэнт посмеялся бы над ее поспешностью, отметил бы, что панталоны надеты задом наперед, а лифчик наизнанку. Однако сейчас он чувствовал себя униженным и потому был угрюмым. Всем известно, что измена мужчины и измена женщины — вещи несколько различные.
   — Теперь давайте продолжим, — настаивал Грэнт. — Скажите точно, как долго вы путаетесь в темных углах?
   — С тех пор… с тех пор, как он первый раз изнасиловал меня, — пробормотала Анабел. Ее лицо то краснело, то бледнело.
   Парень отрицал свою вину. Он возразил:
   — Я не делал такого! Что вы! Я бы даже никогда не посмотрел на нее…
   Грэнт сильнее придавил его сапогом.
   — Продолжай, Анабел. Неужели ты думаешь, что я такой доверчивый, — усмехнулся Грэнт. — Я видел собственными глазами, как ты резвилась с ним сегодня, и причиной твоих восторженных стонов была отнюдь не боль. Сознаю, что, застав вас в порыве страсти, я помешал вам, но мне ничего не нужно от вас, кроме правды. Сколько длится ваш «роман»?
   — С тех пор, как эта шлюха переехала к тебе, — заявила она, надувшись.
   Судорожное движение под сапогом Грэнта было реакцией на слова Анабел. Подталкивая конюха, Грэнт задал ему вопрос:
   — Как долго, парень?
   — Все началось с последнего Рождества, сэр. И это — истинная правда.
   — Вижу. У тебя есть, что добавить, Анабел?
   Мольба светилась в ее глазах.
   — Грэнт, пожалуйста! Ты должен понять! Я была. настолько уверена, что ты представишь меня как твою невесту после праздников, что когда ты не сделал этого, я была вне себя от разочарования.
   — И ты залечиваешь раны, путаясь с конюхом. Как мило! Затем, чтобы прикрыть свои грехи, ты проела мне плешь, что носишь моего ребенка, уговаривая меня согласиться быстрее объявить о нашей помолвке. Анабел, ты беременна? Если так, то как долго и от кого?
   Анабел зарыдала. Были ее переживания искренними или притворными, Грэнт не знал. Его это не волновало. Он застал ее с любовником случайно, и измена была для него ударом. Но рано или поздно все выплыло бы наружу, и у него вряд ли нашлась бы хоть капля сочувствия к ней. Он не скрывал своих чувств, своего отвращения. К черту! Он верил Анабел, а она предала его!
   — Я не собираюсь обманывать тебя, Грэнт. Ты должен поверить мне! Я ношу твоего ребенка.
   — Прости, если я сомневаюсь в твоих словах, моя куколка, — сказал он с язвительной усмешкой. — Однако мне любопытно, насколько далеко ты зашла. Ты не похожа на беременную женщину. Судя по тому, что я видел пару минут назад, твои грудь и талия не увеличились в размере.
   — Ты подлая тварь! — всхлипывала Анабел.
   — Мы еще не договорили. Когда у тебя были последние месячные?
   От столь прямого вопроса лицо Анабел снова вспыхнуло. Тем не менее она выпрямилась и вызывающе заявила:
   — Их не было уже два месяца, если тебе так хочется узнать.
   Он изобразил нечто вроде поклона.
   — Спасибо, дорогая. Это все показания, в которых я нуждался. Так как я не спал с тобой более трех месяцев, то, полагаю, можно с уверенностью утверждать, что ребенок не мой. Надеюсь, что ты и твой молодой повеса очень счастливы вместе.
   И он начал спускаться.
   — Грэнт! Подожди! — звала Анабел. — Пожалуйста! Ты не можешь бросить меня так! Ты не можешь! Что же я скажу своему отцу?
   — Что тебе больше нравится, Анабел. Это касается исключительно тебя.
   Грэнт размышлял. Он был одинок, оскорблен и обманут. Ему было жалко себя. Все свалилось на его голову так внезапно. Покинув Анабел, он отправился в Лексингтон: ему не хотелось возвращаться домой, не испробовав виски во всех тавернах города. Возвращаясь в Туманную Долину и положившись при этом на инстинкт лошади, Грэнт громко жаловался на все бедствия и неудачи, приключившиеся на его веку.
   — Сначала умерли отец и мать. С этого все и началось, я полагаю. Мне пришлось заботиться об имении, о себе и о Тэде. Тэд всегда нарывался на неприятности… или еще чего-нибудь… Эх, знал бы я, чем кончит этот бездельник со своим дружком Уидмарком в Новом Орлеане. Знал бы я, что с ним приключится такое несчастье. А теперь и его нету. Знал ли он, что я ему все простил? Да, я был безумцем! Он мой брат, и я никогда не верну его. Теперь я не знаю, ни где он, ни как он, ни, черт побери, жив ли он! К дьяволу все! Почему все, кого я люблю, уходят и покидают меня? Сначала моя семья, теперь Анабел, хотя на самом деле я не любил ее. И даже потерял половину моего дома и хозяйства, и лошадей тоже! Может ли столько выдержать один человек?
   Он ободряюще потрепал лошадь по холке и продолжил свой плаксивый монолог, словно животное понимало его жалобы.
   — А затем кто-то приходит, вальсируя, в мою жизнь, но это двуличная женщина — обманщица Аманда. Настоящая проститутка, если я что-нибудь понимаю. Мед, а внутри камень!
   Грэнт пьяно засмеялся над своим собственным неудачным каламбуром.
   — Знаете ли вы, что она звала меня коннозаводчиком? Нет, кажется, это я называл себя коннозаводчиком. Она звала меня жеребцом. Притом красивым жеребцом. Хорошо, я думаю, что после всего это не так уж плохо, не правда ли, старина? — Он еще раз потрепал лошадь. — Своего рода комплимент, если к этому правильно относиться. И она — тоже красивая кобылка, даже если она и считает себя леди.
   Он запыхтел:
   — Ха, леди! Это же смех! Я сомневаюсь, что я знаю, что такое леди. С одной стороны, Аманда похожа на проститутку: и красит ногти, жует резинку, ругается, как погонщик мулов — и она вдруг девственница, невероятно! А тут — хорошенькая, маленькая, невинная Анабел, красавица Лексингтона, из хорошей семьи и с без… безу… безупречными манерами. Она ни… никогда не сказала бы «говно», даже если бы ей набить им рот и… и она ходит в церковь каждую неделю, как часы, и она, ей Богу, большая проститутка, чем Аманда! Наставила мне рога, она сделала это. Мне! Со своим конюхом!
   Теперь скажи мне, кой черт мог предположить сделать это? Я расскажу тебе в чем дело. — Он продолжал отвечать на свой собственный пьяный вопрос. — Все женщины в сердце — Иезавели. Неверные, как ветер, и опасные, как гремучая змея. Они несут беду, я говорю тебе. Все неприятности, все из-за них. Но я знаю, как вернуть имение назад и обмануть судьбу. Вот увидишь, я сделаю это.
   Когда Грэнт подъехал к дому, слез с лошади и ввалился в дом, он в третий раз исполнял во весь голос «На старой дымовой трубе», нещадно фальшивя. Он с воодушевлением пел об «обманутых любовниках» и о том, что нет «девушки на десять тысяч, которой можно доверять».
   Он взобрался на середину лестницы, держась для верности за перила, когда наверху лестницы появились Аманда и Чалмерс. Чалмерс бросил на Аманду красноречивый взгляд, очевидно, смущенный тем, что Аманда стала свидетелем такого состояния Грэнта.
   — Кажется хозяин поглотил сегодня вечером немного лишнего, — предположил он неуверенно.
   — Хозяин пьян в стельку, и несет от него, как из бочонка с виски, — сухо поправила Аманда.
   — Хозяин просит отметить, — ответил Грэнт обоим, тщетно стараясь передвинуться на следующую ступеньку. — Я не пьян.
   — Это расскажи кому-нибудь другому, — попросила Аманда.
   — Я просто немного расклеился на время.
   Посмеиваясь, она спустилась на ступеньку, чтобы поддержать его.
   — Тебе помочь, Грэнт?
   — Пусть меня застрелят, если я когда-нибудь попрошу помощи у женщины.
   — Чалмерс, — сказала Аманда с мягким смешком, — сварите, пожалуйста, крепкий черный кофе.
   — Ведьма! — проворчал Грэнт.
   — Что ж, каждому из нас приходится нести свой крест, — посочувствовала она.
   — Вы не знаете и половины.
   — Я чувствую, ты хочешь просветить меня, тогда почему бы не подняться в кабинет, чтобы ты мог все рассказать тете Аманде?
   Почти таща на себе, она довела его до софы, на которую он и опустился не в силах больше сделать ни шага.
   — Я принял решение, Аманда, — сказал он ей, вглядываясь в нее налитыми кровью глазами. — Можешь ты понять это? Иногда обстоятельства выходят из-под контроля. Из-за них я потерял все. Моих родителей, моего брата, уважение к себе, половину Туманной Долины. Даже Анабел. Это не может продолжаться. Ты знаешь это.
   Нахмурив брови, Аманда покачала головой:
   — Конечно, нет.
   «Что это он такое бормочет? Что это за чепуха о потере Анабел?»
   — Я понимаю это, Аманда. Я снова должен взять себя в руки. И ты мне можешь помочь сделать это.
   — Если ты хочешь.
   Он взглянул на нее исподлобья:
   — Я знал, что ты согласишься. Я знал, что могу рассчитывать на тебя. О Боже!
   Аманда прикрыла глаза и потрясла головой.
   — Очень забавно, — согласилась она.
   — И очень уместно, поскольку мы собираемся играть в карты.
   — В карты? Мы?
   Он кивнул, его голова дернулась, как у бобра, ловящего рыбу.
   — Да. Ты собираешься дать мне шанс выиграть назад долю Тэда?
   — Нет. И не подумаю. Ты что, сдурел?
   — Аманда! Ты сказала, что поможешь мне. Ты не можешь взять свои слова назад.
   Он говорил плачущим тоном, словно это был не гордый Грэнт Гарднер, а маленький мальчик, вымаливающий игрушку.
   — Хочешь рискнуть?
   — Это я и пытаюсь объяснить тебе. Рискнуть. Условия. Ты будешь меня слушать теперь?
   — А есть ли у меня выбор? — засмеялась она.
   — Вот план. Мы играем в покер, и победитель получает все имение. И чтобы подсластить пилюлю, если я выиграю, ты должна будешь остаться и стать моей любовницей. Принимаешь вызов?
   — Потрясающе! — Она ухмыльнулась. — Но только в случае моей победы — ты остаешься управляющим.
   — Значит, ставка принята?
   — Не совсем. Во-первых, объясни мне, чтобы я поняла, почему ты вдруг так захотел рискнуть оставшимся у тебя состоянием?
   — Я дошел до точки, разве ты не видишь?
   — Похоже, что ты окончательно сошел с ума, Грэнт.
   — Далее. — Он отступил. — Я владею только половиной своей собственности. Из-за тебя оставшаяся половина придет в упадок вместо того, чтобы приносить доход. Так больше дело не пойдет. Хозяин у имения должен быть один. И если ты не дашь мне выкупить обратно половину, тогда остается лишь одно. К тому же, — добавил он с нахальной улыбкой, — место женщины — в постели мужчины. А не за письменным столом.
   — Твоя обычная манера весьма к тебе располагает, — ввернула она с притворным одобрением. — А что, если ты все потеряешь? Что, если выиграю я, Грэнт? Что будет с тобой? С твоей мужской гордостью?
   — Ха! — уныло продолжал он. — Какая гордость? Маленьким я потерял все в навозной куче! Моя прислуга не уважает меня больше.
   При этом он угрюмо посмотрел на Чалмерса, который расставлял кофейный сервиз на столе перед диваном, затем перевел сердитый взгляд на Аманду:
   — Ты высмеивала каждый мой шаг. А теперь и Анабел обманула меня со своим конюхом.
   — Что она сделала? — в один голос воскликнули Аманда и Чалмерс.
   — Эх! Сегодня утром я застиг их на сеновале. Они совокуплялись, как свиньи. Единственное утешение, что я еще не успел поговорить с ее отцом о свадьбе. Теперь отпали все вопросы.
   — Если бы так! — заявил Чалмерс. Аманда не знала что и сказать.
   — И они оставили меня в дураках, потому что это длится уже полгода, а я и не догадывался, — жаловался Грэнт. — Она смеялась надо мной на полпути к алтарю, уверяя, что беременна от меня!
   — В самом деле? — встревожилась Аманда. Сердце ее упало.
   — Беременна? Да. От меня? Нет. И, опережая ваши глупые вопросы, позвольте мне заверить вас, что я не настолько слаб в арифметике, чтобы попасться на удочку. Ребенок не мой.
   — Я сожалею, Грэнт. Правда, — тихо произнесла Аманда. Не удивительно, что он пытался утопить свое горе на дне бутылки.
   — Прибереги свою жалость, — раздраженно прорычал он. — Принеси карты и дай мне возможность отыграть мой дом и немного уважения к себе.
   — Грэнт, почему бы не сыграть в карты в другой раз? Спешить некуда. Подумай несколько дней. Я уверена, ты осознаешь собственное безрассудство.
   — Нет. С моим разумом все в порядке. Чалмерс, ты будешь нашим свидетелем. Ты все равно подслушивал бы у дверей.
   — Сэр, могу ли я указать вам, что ваши умственные способности в данный момент находятся на уровне ребенка? Вероятно, мисс Аманда права, предлагая повременить.
   — Ты трепло, ты предатель! Как мы порешили, так и сделаем. В твоих же интересах, чтобы Аманда выиграла. Потому что, если выигрываю я, ты обнаружишь себя на ближайшем судне, отплывающим в Англию.
   — Грэнт, тем не менее это дурацкая затея, — настаивала Аманда.
   — В чем дело, Аманда? Ты что, испугалась? — подначивал он.
   Мысли мелькали в ее голове. Для нее не было ничего хуже, чем потерять Туманную Долину. Быть любовницей Грэнта и зависеть от мужчины, которого она любила больше всего на свете? Быть брошенной, как старый платок, когда она надоест ему? Жить в постоянном напряжении, ожидая, что он устанет от нее и выгонит вон? Более страшной судьбы Аманда не могла себе представить.
   Конечно, шансы завоевать сердце Грэнта были призрачны, даже если она не пойдет на это сумасбродство и останется совладелицей фермы и его компаньоном. И то, и другое заставляло ее сердце сжиматься. Проигрывая, она теряла уважение к себе, приобретенное богатство и уверенность в собственных силах. В случае выигрыша ее состояние удваивалось, и, как однажды сказал ей Мэйси, с богатством придет и уважение, медленно, но верно. Уважение к собственной особе было единственной вещью, о которой Аманда мечтала всегда и никогда не имела.
   Мысль о том, что она сможет командовать Грэнтом, доставила ей удовольствие. Она не была мстительной по характеру, но возможность отплатить Грэнту за все его отвратительные выходки и за то, что он вынуждал ее ездить верхом, казалась ей восхитительной.
   К тому же, Грэнт был настолько пьян, что ее шансы проиграть были равны практически нулю. Но честно ли садиться с ним играть, когда он убит потерей своей драгоценной Анабел? Однако разве он не упорствовал в собственной глупости? Он лишь получит то, о чем просит, и едва ли половину того, чего заслуживает. Кроме того, как говорят: «На войне и в любви все средства хороши».
   Аманда не смогла лишь разобраться, что движет ею: ненависть или любовь?

ГЛАВА 20

   Такая зловещая улыбка заиграла на губах Аманды, что неприятный холодок пробежал по спине Чалмерса. Она повернулась в его сторону и заворковала:
   — Принесите карты, Регги. Мистер Гарднер опоздал со своей отступной.
   — Мисс Аманда, вы уверены в этом?
   — Я никогда ни в чем не была более уверена. На вашем лице написано беспокойство. Не терзайте себя. Я не обману вашего дорогого, пьяного хозяина. Вы можете постоять рядом и понаблюдать, как я обставлю бедного мальчика по всем правилам. Я даже настаиваю, чтобы вы были свидетелем.
   Она налила Грэнту очередную чашку горячего крепкого черного кофе.
   — Выпей, Гарднер. Мне не хочется, чтобы ты уснул за игрой.
   Перед ними оказалась новая колода карт; Чалмерс сделал это хотя и неохотно, но, по крайней мере, достаточно торжественно. Начинали с равного количества денег, условившись, что первый, проигравший все, считается побежденным.
   Игра началась, соперники расположились друг напротив друга за чайным столиком. Грэнт полулежал на диване, устроившись поудобнее.
   По настоянию Аманды, сдавал Грэнт. К ее восторгу, она с первой же сдачи обнаружила у себя каре двоек. Вообще в этот вечер казалось, что деньги Грэнта сами собой перетекают к ней. У Аманды был талант к азартным играм, в которых она себя всегда чувствовала уверенно. К тому же, разум Грэнта был затуманен виски.
   К счастью, она всегда работала на ферме в перчатках, иначе у нее на руках были бы мозоли. Осязание очень важно для профессионального игрока: оно дает ему возможность «чувствовать карты», чего лишены большинство игроков. Неоднократно в прошлом она уличала парней, пытающихся использовать крапленые карты. Ее чувствительные пальчики ощущали самый незаметный крап. Ловила она и использующих фокус, известный как «игра с обоих концов против середины», где определенные карты ненадолго во время игры изымаются из колоды.
   Другой излюбленный трюк шулеров — «сияние», отражение от любой гладкой поверхности: маленького зеркальца, полированной столешницы, даже золотых монет. Аманда никогда не прибегала к этому, хотя раз была игра, когда она видела карты противника, отражавшиеся в линзах его очков.
   В памяти всплыло воспоминание о мужчине в очках, когда Чалмерс придвинул к ним лампу. Стало лучше видно. И Аманда вдруг заметила, что на великолепно отполированном чайном столике отражаются все карты в ее руке и в руке Грэнта, который навалился на стол, нимало не заботясь о том, как держать карты. Собрав свои карты так, чтобы их не было видно Грэнту, она быстро взглянула на него. Он и не подозревал о собственной небрежности.
   Целых десять секунд совесть щекотала Аманду. За всю ее жизнь она никогда намеренно не плутовала, и теперь, кажется, пришло время начать. Ей следовало сказать ему. Разве нет? После всего, что случилось с Грэнтом, играть против него все равно, что ловить рыбу в бочке! Что если она не будет смотреть на отражение. будто его и нет? Но это совершенно невозможно. Оно так и притягивает взгляд.
   Впрочем, зачем беспокоиться? Она не просила его устраивать этот спектакль. И если бы Грэнт привел себя в чувство, он бы сразу все понял и спрятал бы карты. К тому же, он сам настаивал на нелепом пари, а она отказывалась.
   Конечно, если она ничего не скажет, игра будет нечестной, но она ведь с самого начала была таковой, если учитывать состояние Грэнта. А она уже практически победила. В конце концов, этот надменный тип заслуживает быть наказанным!
   Аманда страстно желала дать ему такой урок, хотя бы однажды! Ей представился удобный случай, слишком удобный, чтобы от него отказаться! Она выиграет у него этой ночью любым путем. Тогда, как бы то ни было, он будет в ее власти. В некоторых вопросах она просветит этого неотесанного мужлана. Прежде всего в том, что женщины созданы не только для того, чтобы угождать мужчинам. Что они имеют столько же мозгов, сколько мужчины. Что у них есть свои чувства и эмоции, которыми нельзя ради удовольствия забавляться. И самое главное — женщине не обязательно нужно родиться на сатиновой подушке или иметь высокое происхождение, чтобы быть леди.
   Когда-нибудь, если он изменит свои дурацкие взгляды, она, может быть, вернет ему его часть имения бесплатно.
   Чтобы заглушить голос совести, Аманда решила побыстрее разделаться с противником. Она выигрывала каждую сдачу. В конце игры выпало два каре: у него — четверок, у нее — шестерок. Это была победа!
   Аманда придвинула к себе деньги Грэнта, а вместе с ними и все его состояние. Грэнт осознал, что он проиграл, и его охватил ужас. В этот момент белый свет залил комнату, и стало светло, как днем. Вслед за сверхъестественным сиянием раздались ужасающие раскаты грома.
   Аманда завизжала и в ужасе скинула деньги на пол. Карты взлетели в воздух.
   Грэнт, несмотря на выпитый кофе и время, прошедшее после выпивки, был еще слаб. Он постарался встать, но свалился с дивана.
   — Господи, неужели конец света? — пробормотал он.
   — Грэнт! Не богохульствуй! Ради всего святого! — умоляла Аманда, затаив дыхание, прижимая руки к груди. Она дрожала. Ей показалось, что глас Божий осудил ее за мошенничество.
   С уст ее уже готово было слететь признание, когда Грэнт, растягивая слова произнес:
   — Запоздалое желание стать набожной, моя дорогая?
   — Что ты подразумеваешь? — поинтересовалась она сухо. Испуг прошел, и пропало желание исповедаться, зато росло раздражение.
   — Ничего, — ответил Грэнт с отвращением, опускаясь обратно на диванные подушки. Он тяжело вздохнул: — Я чувствую подлость и низость. Ты понимаешь, у меня существуют причины на то, чтобы быть мрачным. Прошедший день не из лучших в моей жизни.
   — Моей вины здесь нет.
   — Нет, но мне хотелось заполучить твои монетки, вместо того чтобы отдавать свои. Впрочем, может быть, еще судьба улыбнется мне.
   — В любом случае поздно что-либо менять, не так ли? Ферма моя, — сказала она без сострадания.
   Она поднялась и сверху вниз посмотрела на его жалкую фигуру.
   — И я, и Чалмерс пытались переубедить тебя, говорили, что ты пожалеешь о случившемся, Грэнт, но ты не слушал. Настала пора расплачиваться. Надеюсь, что ты не преподнесешь мне утром сюрприз и не скажешь, что все было шуткой? К тому же, ты рассорил меня с Дарси, и мне придется искать нового адвоката, который составит соответствующий акт.
   — Нет необходимости. Мой адвокат Пеппермайер займется вопросом об имуществе и оформит документы на твое имя. А Чалмерс мог бы засвидетельствовать акт передачи.