Она, разинув рот, смотрела на него, пока он, не ожидая ответа, взялся за дереванные поручни крыльца, поднялся по ступенькам и вошел в дом. Не зная, что еще сделать, она пошла за ним.
   После обильного обеда из стейка поджаренного кирра с гарниром из дикого горного риса, приправленного незнакомыми ей растениями, они уселись на деревянные скамьи около камина, наслаждаясь горячим, крепким чаем, приготовленным из смеси диких цветов. Это было личное изобретение Валсависа, и чай был невероятно вкусен.
   — Похоже, ты выбрал не ты профессию, — сказала Виела, сделав очередной глоток. — Ты мог бы стать мастером-поваром. Обед был просто великолепен.
   — Я мастер во всем, за что берусь, — просто сказал Валсавис. — Я никогда не останавливаюсь на полдороге и всегда иду до конца.
   — То есть или делать на уровне мастера, или не делать совсем? — спросила она. — Вот почему у тебя никогда не было женщины.
   — У меня было много женщин, — ответил Валсавис.
   — Но не жена.
   — Не вижу смысла в жене, — сказал Валсавис, пожав плечами. — Время от времени я пользуюсь женщинами. Интересно, что ты наконец спросила меня об этом.
   Виела уставилась на него. — Наконец? — сказала она.
   — Тебе часто хотелось этого, много лет назад, — сказал Валсавис, говоря так спокойно, как если бы они обсуждали погоду. — Я вижу, что ты все еще хочешь этого, хотя, похоже, ты уже не питаешь надежду, что, заманив меня в кровать, ты разберешься в самой себе.
   Брови Вианы взлетели в воздух от удивления. — Я? В кровать с тобой? Почему…ты несносный…самоуверенный дурак!
   Ты можешь отрицать это сколько тебе угодно, но это, тем не менее, правда, — ответил Валсавис. — Ты спрашивала меня своим телом и глазами больше раз, чем я могу сосчитать. Не забывай, Виела, что я охотник, а охотник всегда должен знать настоящую природу своей добычи. Вот почему я всегда изучал людей. И как о животном всегда можно много сказать, просто изучая пути, которые оно выбирает, так и о человеке можно узнать почти все, просто понимая язык его тела, осанки и жестов. Когда ты была юной женщиной, ты начинала фантазировать множество раз и по самому разному поводу. Без сомнения, это потому, что Король-Тень в самом лучшем случае невнимательный и, скорее всего, не частый любовник. Его страсть не простирается в направлении тела, он занят другими делами. А ты…ну хорошо, не сейчас, но когда была молодой… — Он пожал плечами.
   Виела уставилсь на него с широко раскрытым ртом, но потом, к собственному удивлению, хихикнула. — Слушай, я ведь ты прав, — согласилась она. — Я часто спрашивала себя, на что это похоже — быть твоей любовницей. И я никогда не понимала почему. Ведь ты всегда был, и сейчас остался, грубым, неоттесаным варваром.
   — Это и есть причина, почему тебя все время тянуло ко мне, — сказал Валсавис. — Женщины — странные создания. Они громко кричат, что они ненавидят мужиков моего типа, но, тем не менее, их привлекает сила. И чем сильнее женщина, тем больше ее влечет к мужчина, который сильнее ее.
   — А чем, собственно, слабый мужчина может привлечь сильную женщину?
   — У слабого мужчины может быть масса других достоинств, — сказал Валсавис. — Если он, скажем, слаб телом и душой, он может быть очень добр, нежен и предан. Но сильная женщина всегда способна контролировать его. А мужчина, которого она не способна контролировать, всегда привлекает ее, так он явлется вызовом для нее, он вечно непредсказуем и изменчив.
   — Интересно, а какой тип женщин привлекает тебя? — спросила Виела.
   — Та, которая способна возобладать над одной штукой, которую подавляющее большинство женщин не в состоянии контролировать, — сказал он.
   — И что же это?
   — Она сама, — ответил Валсавис.
   — Ты интересный мужчина, Валсавис. В тебе намного больше, чем кажется на первый взгляд, — сказала она.
   — В любом человеке намного больше, чем кажется на первый взгляд, — ответил он. — Трюк в том, чтобы научиться смотреть. Ну а теперь расскажи мне, что Нибенай хочет от меня.
   — Я…не знаю, — сказала она.
   — Знаешь, знаешь, — сказал он. — Рассказывай.
   Виела сдалась. — Там есть один эльфлинг… — начала она.
   — Эльфлинг? — Валсавис поднял брови.
   — Частично эльф, частично халфлинг, — ответила она. — Он называет себя Сорак, но его зовут и Кочевником…
   Валсавис внимательно слушал пока она говорила, рассказывая ему все то, что она рассказала королю, и что король ей отвечал. Когда она закончила, Валсавис некоторое время молча сидел, переваривая услышанное, затем внезапно вскочил на ноги.
   — Мы уезжаем немедленно, — сказал он.
   — Что, сейчас? Но ведь скоро будет совсем темно!
   — Канку, который тянет твою коляску, не нужно дневного света, чтобы видеть дорогу, — сказал он. — А твой кучер будет просто счастлив, что ему не придется провести ночь, ожидая тебя на дороге.
   — Я откуда ты знаешь, что у меня есть и коляска и кучер? — спросила она.
   — Я думаю, что ты вряд ли смогла пройти всю эту дорогу пешком, — ответил он. — А старшая жрица Короля вряд ли будет сама править своей собственной коляской.
   Она скривилась. — Конечно, — сказала она. — Но час назад ты сказал, что король может подождать и день, и неделю, и даже не подумал об удобстве моего кучера.
   — И сейчас не думаю. Я просто сказал, что он будет счастлив.
   — Тогда откуда это внезапное желание уехать прямо сейчас? — спросила она.
   — Потому, что этот эльфлинг заинтересовал меня, — сказал он. — И уже много времени у меня не было достойной жертвы.
   — Возможно, — сказала она. — Но у тебя не было достойной жертвы в течении многих лет. А ты не так молод, как раньше.
   Валсавис сделал неуловимое движение, и внезапно два кинжала вонзились в скамью по обе стороны от нее, так близко, что ее платье было пригвоздено к дереву. Он бросил их с такой скоростью, что у нее просто не было времени отреагировать. Она взглянула на кинжалы, торчавшие в дюйме от ее боков, потом слегка кашлянула, прочищая горло. — С другой стороны, можно сказать, что с возрастом приходит опыт.

Первая Глава

   Тяжелая, деревянная, сводчатая дверь в королевские покои открылась сама, ее железные петли протестующе заскрипели, и когда Валсавис прошел внутрь, он заметил, — Заржавело. Петлям нужно побольше масла.
   Король-Тень медленно повернулся к нему, в упор глядя на него тяжелым взглядом. Валсавис ответил таким же. Он постарел, подумал Нибенай, но выглядит замечательно, как и всегда, и все еще движется с ленивой грацией кота. И по-прежнему так же вопиюще нахален. Даже его собственные жрицы трепетали перед Нибенаем и никогда не отваживались встретить его взгляд. Но не Валсавис. Полное отсутствие почтительности и полное отсутствие страха.
   — Я послал за тобой… — начал было король-дракон, но остановился и тяжело вздохнул, когда волна ужасной боли прошла через все его тело. Боль была намного хуже, чем утром. — Подойди ближе.
   Валсавис без колебаний сделал пару шагов вперед, встав в поток солнечного света, падающий из открытого окна башни.
   — Ты стал намного старее, Валсавис.
   — А ты стал намного уродливее, милорд.
   Король-Тень зашипел от гнева, а его хвост задергался. — Не испытывай мое терпение, Валсавис! Я знаю, что ты не боишься смерти. Но есть намного худшие варианты судьбы, которые могут выпасть человеку.
   — Я уверен, что ты знаешь их всех, милорд, — небрежно ответил Валсавис, оставив Королю-Тени гадать, имел ли он в виду двойное значение собственных слов. — Виела сказал, что ты нуждаешься во мне.
   — Я не нуждаюсь, — ответил Король-Тень с раздражением. — Но есть вопрос, который должен быть решен. Так я желаю. Это касается бродяги из Поющих Гор.
   — Да, Сорака-эльфлинга и его шлюхи, виличчи, — сказал Валсавис. — Я знаю о них. — Прежде, чем пойти во дворец, он побывал в нескольких тавернах, поговорил с несколькими своими старыми знакомыми, добавил то, что рассказала ему Виела, и ему не составило труда сложить всю историю из кусочков и отделить вероятное от невероятного. — Скорее всего они пришли из Тира, через пустые земли и Горы Барьера, чтобы устроить небольшой переполох для наседки в одном из твоих курятников. Насколько я понял, это закончилось плохо для твоей наседки, а девица, о которой идет речь, переметнулась в Союз Масок.
   — Твои источники абсолютно точны, как всегда, — сказал Король-Тень. — Но меня заботит вовсе не измена восставшей дочки, а эльфийский миф.
   — О том, что этому эльфлингу суждено стать королем эльфов? — с изумлением спросил Валсавис. — Мне сказали, что он носит меч древних эльфийских королей — Гальдра, если не ошибаюсь. Бродяга-незнакомец и зачарованный меч. Разве может быть лучший сюжет для менестреля? Он перерезает горло нескольким тупоумным великанышам, и пьяные барды делают его героем сказания. Все пляшут и поют от счастья. Конечно ты-то не веришь в такую чепуху?
   — Это вовсе не чепуха, — ответил Нибенай. — Гальдра существует, но ты, похоже, слышал убогий вариант мифа. Носитель Гальдры вовсе не Король Эльфов, но, согласно пророчеству, Корона Эльфов. То есть, если легенда не врет, он не король, а создатель королей.
   — Тогда должен ли я убить его?
   — Нет, — твердо ответил Нибенай. — Еще нет. Сначала найди мне короля, которого этот Кочевник создаст. Корона должна привести тебя к королю.
   Валсавис нахмурился. — Почему тебя так волнует этот будущий король эльфов? Эльфы живут кланами и племенами, и не хотят никакого короля.
   — Корона Эльфов, согласно легенде, коронует не просто короля эльфов, а великого мага, правителя, который обратит все расы Атхаса в рабство, — сказал Нибенай.
   — Еще один король-волшебник? — спросил Валсавис.
   — Хуже, настоящий ужассс, — прошипел Нибенай. — Найди мне этого короля, и твоей наградой будет Кочевник, поступай с ним как считаешь нужным.
   Брови Валсависа поднялись при мысли о грядущем правителе, худшем чем король-волшебник, но он предпочел сохранить свои мысли при себе. Вместо этого он обратился к более насущным проблемам. — Итак, я выслеживаю этого эльфлинга, нахожу и убиваю короля, которого он собирается сделать, и за все мои волнения ты не предлагаешь мне ничего, кроме эльфлинга, его бабы, и возможности сделать с ними все, что я хочу? Да кто захочет заплатить выкуп за эту парочку? Даже на эльфийском рынке за них не дадут больше нескольких серебряных монет, и это за все мои усилия.
   — Ты что, собираешься торговаться со мной? — сказал король-дракон, его хвост зло заходил взад и вперед.
   — Нет, милорд, я не собираюсь торговаться. За эту работу я хочу десять тысяч золотых и не монетой меньше.
   — Что? Да ты сумашедший, — сказал Нибенай, скорее пораженный, чем разгневанный такой наглостью.
   — Это цена, которую ты легко сможешь заплатить, — сказал Валсавис. — Такая сумма ничто для тебя, а для меня она означает спокойную старость. С таким стимулом я буду делать свое дело изо всех сил. Без этого я обречен на старость, одиночество и нужду. — Он пожал плечами. — Если ты откажешь мне, лучше убей меня сразу, я не хочу умирать такой смертью.
   Король-дракон хихикнул, против своей воли. Наглость наемника рассмешила его, а ведь прошло много лет с тех пор, как он смеялся в последний раз. — Очень хорошо. Ты получишь свои десять тысяч золотых. И я могу даже прислать тебе одну из моих юных жен, чтобы она заботилась о тебе, на время твоей старости. Ну как, этого стимула тебе достаточно?
   — Я сам могу выбрать из твоего гарема? — спросил Валсавис.
   — Какую хочешь, — ответил король-дракон. — Они не значат для меня ничего.
   — Очень хорошо. Считай, что дело сделано, — ответил Валсавис, поворачиваясь и собираясь уйти.
   — Погоди, — сказал король-дракон. — Я еще не отпустил тебя.
   — Есть что-нибудь еще, милорд?
   — Возьми это, — сказал Нибенай, протягивая ему своими пальцами-когтями странное на вид кольцо. Оно было сделано из золота и напоминало закрытый глаз. — Благодаря ему я смогу наблюдать за тобой, видеть как у тебя идут дела. И если тебе понадобится моя помощь, ты сможешь связаться со мной через это кольцо.
   Валсавис взял кольцо и опустил себе в карман. — Теперь все, милорд?
   — Да, ты можешь идти. — Огромный наемник повернулся к двери. — Смотри, не проиграй, Валсавис, — сказал Король-Тень.
   Валсавис остановился и бросил взгляд назад, через плечо. — Я никогда не проигрываю, милорд.
* * *
   — Сорак, остановись! Ну пожалуйста! Я должна отдохнуть, — сказала Риана.
   — Мы остановимся отдохнуть на рассвете, — ответил тот, продолжая идти.
   — Но мои родители не эльфы и не халфлинги, я не так сложена, как ты, — устало сказала она. — Я обыкновенный человек, и, хотя я и виличчи, есть предел и моей выносливости.
   — Хорошо, — сказал он, сдаваясь. — Мы остановимся. Но очень ненадолго, и потом нам придется поднажать.
   Она благодарно кивнула, опустилась на колени и достала мех с водой.
   — Экономь воду, — сказал он, когда увидел, как она сделала несколько больших глотков. — Нельзя сказать, когда мы найдем еще.
   Она озадаченно взглянула на него. — Почему мы должны бояться, что нам не хватит воды, — спросила она, — когда мы всегда можем выкопать ямку и, используя друидское заклинание, наполнить ее водой?
   — Ты, наверно, очень устала, — сказал Сорак. — Ты что, забыла, по чему мы идем? Это же соль. А соленая вода не утолит твою жажду, наоборот, будет только хуже.
   — О, — сказала она с недовольной гримасой. — Какая я глупая. — С сожалением она опять повесила мех с водой на плечо. Затем она взглянула вперед, где темные силуэты Гор Мекилота неясно вырисовывались в ночном воздухе. — Кажется, что они не ближе, чем день назад, — сказала она.
   — Мы достигнем их через три или четыре дня, не больше, — ответил Сорак. — Если, конечно, мы не будет слишком часто останавливаться для отдыха.
   Она глубоко вздохнула, потом испустила длинный, усталый выдох, и встала на ноги. — Ты прав, — сказала она. — Я готова идти.
   — Рассвет будет где-то через час, сказал Сорак, глядя на небо. Тогда мы остановимся и сможем поспать.
   — И поджариться, — сказала Риана. — Даже сейчас, ночью, я чувствую, что иду по теплой соли. Мои ноги чувствуют тепло, даже через мокасины. Эта соль впитывает дневную жару как камень, помещенный в огонь. Не думаю, что я когда-нибудь еще посыплю солью свои овощи.
   Уже пять дней они шли по Великой Желтой Пустыне. Шли только ночью, так как днем обжигающие лучи темного солнца Атхаса превращали пустыню в кузнечный горн, жара была просто невыносима. Луги солнца отражались от кристалликов соли и ослепляли. Так что днем они отдыхали, лежа на соли и укрывшись своими плащами, даже не опасаясь жищников, которые, обычно, кишели на просторах пустынь Атхаса. Даже самые сильные и ужасные из них достаточно хорошо соображали, чтобы рискнуть забраться в Великую Желтую Пустыню. Здесь не росло ничего, не было никакой жизни. Насколько они могли видеть, от Гор Барьера на севере до Гор Мекилота на юге, от Дельты Раздвоенного Языка на западе до огромного Илового Моря на востоке, здесь не было ничего, кроме безжизненной равнины, покрытой кристаллами соли, таинственно светившимися в лунном свете.
   Возможно, подумал Сорак, он слишком сильно давит на нее. Пересечь Великую Желтую Пустыню — совсем не простая задача. Для большинства обычных людей — верная смерть, но Риана виличчи, молодая, сильная и великолепно обученная искусству выживать. С другой стороны, он сам совсем не человек, и обладает силой и выносливостью обеих рас. Нечестно ожидать, что она может выдерживать его темп. Однако, это очень опасное путешествие, и, чем быстрее они пересекут пустыню, тем лучше. И совершенно неизвестно, какие опасности еще ждут их, когда они в конце концов достигнут гор.
   Мародеры Нибеная разбили свой базовый лагерь где-то там, около гор, и Сорак знал, что им не за что любить его. Он полностью разрушил их план напасть на караван из Тира, и низверг одного из их вождей. Если они повстречают мародеров, вряд ли дело кончится дружеской беседой.
   Для того, чтобы достичь своей цели, деревни Соленое Поле, они должны были пересечь горы — сама по себе нелегкая задача. А когда они окажутся в деревне, им придется рещать еще более сложные проблемы. Мудрец послал их найти друида по имени Молчаливый, который доведет их до города Бодах, где они должны отыскать старинный артефакт, известный как Серебряный Нагрудник. Однако, они даже не знали, как выглядит этот загадочный друид. Не говоря уже о том, что они не знали, как выглядит и Серебряный Нагрудник, зато знали, что Бодах — самое худшее место в мире для любых поисков.
   Была легенда, что где-то в Бодахе спрятано великое сокровище, но мало кто из искателей приключений, рискнувших отправиться на поиски, вернулся назад. Расположенный в самом конце полуострова, простиравшегося в глубь одного из самых больших иловых заливов, Бодах был городом немертвых. Когда-то он был одним из самых могучих городов древних, его великолепные башни и сейчас можно было видеть с большого расстояния, и он занимал много квадратных миль полуострова. Найти старинную реликвию в большом городе, превращенном в руины, было само по себе обескураживающей проблемой, но, как только солнце садилось, тысячи немертвых выползали из своих укрытий и бродили по улицам древнего города. В результате мало кто отваживался искать сокровища Бодаха. Что толку в величайшем сокровище в мире для того, кто помрет прежде, чем успеет потратить его.
   Сораку не было никакого дела до сокровищ. То, что он искал, никакой багатей на свете не мог купить, и это было знание. Даже когда он был ребенком, он хотел знать, кто его родители и что стало с ними. Живы ли они еще? Как так вышло, что эльф и халфлинг породили ребенка? Может быть они встретились и, несмотря ни на что, полюбили друг друга? Или, возможно, его мать была изнасилована захватчиком, а он сам стал нежелательным и ненавидимым последствием, выкинутым, так как она не хотела его? Возможно, у нее не было выбора и она вынуждена была поступить так. Быть может она любила его и пыталась защитить, но как только он немного вырос и его настоящая природа была открыта другими членами племени, они не захотели терпеть его среди себя? Это казалось самым вероятным, так как ему было не больше пяти-шести лет, когда его бросили в пустыне. В таком случае, что стало с его мамой? Осталась ли она в племени, или ее тоже изгнали? А может быть случилось и самое ужасное? Он знал, что никогда не сумеет жить в ладу с самим собой, пока не получит ответов на вопросы, которые мучили его всю жизнь.
   Но теперь у него была и другая цель. Даже если он сумеет узнать правду о самом себе, он все еще останется изгнанником. Он был не человек, и пока он не встретил среди рас Атхаса никого, кто даже отдаленно походил на него. Возможно, он был единственный эльфлинг в мире. И где же место для него в этом мире? Конечно, если он захочет, он всегда сможет вернуться в монастырь виличчи в Поющих Горах, в котором вырос. Они всегда примут его, хотя он на самом деле не один из них и никогда не будет виличчи. И, почему-то, он верил, что его судьба лежит где-то в совсем другом месте. Он поклялся следовать Путем Друида и Дорогой Сохранения. Может ли быть, что его предназначение — служить человеку, который один стоит против силы всех королей-волшебников Атхаса?
   Мудрец проверяет его. Возможно волшебнику, которого называют Странником, требуются все эти артефакты, которые они должны собрать, для превращения в аванжеона. С другой стороны, возможно это просто проверка их способностей, он хочет посмотреть на что они годны и достойны ли служить ему. Сорак не знал этого, и был единственный путь узнать — довести поиск до конца. Он должен найти Мудреца. Он так решил, и ничто не заставит его свернуть с дороги.
   Долгое время они шли не произнося ни единого слова, сохраняя энергию для долгого пути через соляную равнину.
   Наконец, золотой отблеск рассвета осветил горизонт. Скоро на Великую Желтую Пустыню обрушится безжалостный поток обжигающих лучей темного солнца и она станет похожа на раскаленную сковородку. Они остановились, своими дорожными палками сделали ямку в соли, и легли в нее, близко друг к другу, завернувшись в свои плащи, спасаясь в их тени от обжигающих лучей. Риана, истощенная до предела, уснула немедленно.
   Сорак тоже устал, но он не нуждался во сне — по меньшей мере в том смысле, который большинство людей вкладывают в слово сон. Он мог нырнуть вниз и дать любой из его личностей выйти наверх, и, пока он «спит», Путешественник или возможно Наблюдатель могли быть наверху, сторожа их сон.
   Он чувствовал, что другие члены его племени не устали, племени в одном, частью которого он был. Но он знал, что они голодны и старался не думать об этом.
   Сам Сорак был вегетарианцем, как и виличчи. Он вырос в монастыре, где все были вегетарианцами. Однако и эльфы и халфлинги ели мясо, а халфлинги часто ели человеческое мясо. Но ему не надо было беспокоиться, что Риане может угрожать какая-либо из его личностей. Они уже давно научились жить вместе.
   Часто, когда Сорак «спал», Путешественник выходил наружу и охотился. Он убивал свою жертву, а остальные насыщались, поедая ее сырой, а Сорак, просыпаясь, даже не помнил об этом. Он знал об этом, естественно, но они никогда не обсуждали это между собой, одно из тех соглашений, которое позволяло им всем вместе сосуществовать в одном теле. А все другие понимали, что Сорак любит Риану, хотя и не разделяли его чувства. Эта любовь, однако, не могла закончиться сексом, так как по меньшей мере три личности Сорака были женщинами, и не смогли бы вынести сексуальный контакт.
   Ну, положим, Кивара смогла бы, подумал он, просто из любопытства. Кивара была своенравным созданием, жадным на новые чувства, и любое возбуждение привлекало ее. Во многих отношениях она была ребенком, абсолютно аморальным. Но Страж и Наблюдатель не могли поощрять такую связь, так что Сораку оставалось любить Риану только одним-единственным доступным ему способом — духовно.
   Он знал, что и она любит его, что ради него она пренебрегла своими клятвами и ушла из монастыря, и идет вместе с ним, так как не в состоянии жить без него. Она знала, что ее любовь к нему — это что-то такое, что она никогда не сможет выразить физически и она знала почему. Она приняла это, хотя Сорак подозревал, что в душе она еще надеется, что однажды, в один день, это произойдет. Он сам страстно желал этого, но в душе смирился с неизбежной несправедливостью своей судьбы.
   Часто он спрашивал себя, какое будущее приготовлено для них. Возможно Мудрец знал, но, даже если и так, он не дал им никаких ключей к замку от этой загадки. Жизнь на Атхасе была трудна, и было много таких, которые были куда менее удачливы, чем он. Им было суждено прожить всю жизнь в рабстве, работая от зари до зари, или ради развлечения аристократов и богатых купцов сражаться на кровавых аренах городов-государств. А сколько было тех, кто жил в крайней нищете и бедности в городских трущобах, у многих из этих нищих не было крыши над головой и они не знали, смогут ли они найти себе еду, чтобы не умереть с голоду. Они жили в постоянном голоде под угрозой изгнания, и часто им перезали глотки за несколько керамических монет или кусок хлеба. Часто они были больны, многие из них были калеки. И много больше было тех, кто умирал детьми, не вынеся такой страшной жизни. Сорак знал, что ему выпал намного более удачный жребий.
   Возможно, он никогда не будет нормальным. У него даже не было понятия, что это такое, разве что в абстрактном смысле. Он не помнил то время, когда он был другим. Он не только родился необычным существом, эльфлингом, подобных которому скорее всего нет, но тяжелейшие испытания, которые он перенес в детстве, брошенный в пустыне, заставили его сознание разделиться на дюжину разных личностей, и они все вместе жили в одном теле. И тем не менее, несмотря на все это, он был свободен. Свободен делать из своей жизни то, что он сам выберет. Свободен дышать ночным воздухом пустыни, свободен идти туда, куда несет его ветер, свободен отправиться в поиск, который, быть может, позволит ему найти цель своей жизни. Какие бы испытания он не встретил по дороге, он встретит их потому, что так решил, и или победит или умрет, стараясь победить, но, по меньшей мере, умрет свободным. Его пылающий искрами взгляд метнулся по безлюдной, серебристой соляной пустыне, где он и Риана были единственными живыми существами, и он опять подумал — да, я счастивчик.
   С этой мыслью он нырнул вглубь и разрешил Наблюдателю выйти наружу. Настороженная и молчаливая, как всегда, она сидела совершенно неподвижно, только ее взор обшаривал безжизненную пустоту вокруг них, наблюдая за первыми, еще слабыми лучами рассвета, медленно появлявшимися над силуэтами далеких гор.
   Пока она сидела, непрерывно вглядываясь в соленую серебряную пустыню, Наблюдатель не теряла концентрации, она не отвлекалась даже на мгновение от окружающей природы. Ее ум был тверд, она не страдала от одиночества и посторонних мыслей, как это обычно бывает с теми, кто оказывается один и вынужден стоять на страже долгими ночными часами. Она никогда не жаловалась на то, что случилось в прошлом, или может случиться в будущем. Она не развлекала себя надеждами или страхами, или страдала от каких-нибудь эмоций. Наблюдатель всегда и везде оставалась собранной, внимательной, жила только настоящим, и, как следствие, ничто не ускользало от ее внимания.