— Глядя на тебя трудно поверить, что ты любишь смотреть трагедии, — сказал Сорак.
   — Да, это правда. Сам театр меня не беспокоит, — согласился Валсавис, — но там, где театр, там можно найти молодых актрис и танцовщиц, высоко задирающих ножки.
   — А, — сказал Сорак, кивая головй. — Я понимаю.
   — А, кстати, что с тобой самим? — спросил Валсавис. — Соленое Поле не самая обычная цель для друида и монахини-виличчи. Я слышал, что там не в восторге от сохранителей.
   — Да, но и там можно пытаться проведывать Путь Друида, надеясь обратить кого-нибудь, — сказал Сорак.
   — Тогда вы совершаете паломничество?
   — Да, Риана совершает свое обычное паломничество в поисках девочек-виличчи, — сказал Сорак, — а я хочу попытаться донести до них слово друида. Соленое Поле очень изолированное место, и, без сомнения, его жители мало видали друидов. Люди всегда подозрительны и недоверчивы к тому, что они не понимают.
   — Я, кажется, слышал где-то, что один сохранитель уже живет в Соленом Поле, — сказал Валсавис. — Старый друид, его зовут Тихий. Или, возможно, Молчаливый, а не помню точно.
   — Молчаливый? — с равнодушным лицом спросил Сорак. — Странное имя.
   — То есть ты никогда не слышал о нем?
   Теперь Сорак пожал плечами. — Друид, который всегда молчит, мало может сделать для дела сохранителей. Как он может проповедовать Путь и учить других следовать по нему?
   — Хмм, я думаю ты прав, — ответил Валсавис. — Я никогда не думал об этом.
   — А какие вообще твои симпатии? — спросил Сорак. — Какой путь предпочитаешь ты?
   — Често говоря меня мало волнует борьба между сохранителями и осквернителями, — сказал Валсавис. — Я простой солдат, наемник. Я не вижу, как эта борьба связана лично со мной.
   — Она еще как связана лично с тобой, со мной и со всеми жителями этой несчастной планеты, — горячо сказал Сорак. — Он нее зависит судьба мира, в котором мы живем.
   — Возможно, — равнодушно ответил Валсавис, — но есть так много вещей, от которых зависит судьба мира и человека, и на большинство из них мы почти не можем повлиять. Политическая борьба касается меня только тогда, когда меня нанимают, та сторона или эта. А что до твоих великих проблем, то маленький человек, вроде меня, ничем не может повлиять на них, так что я и не обращаю на них внимание.
   — Если все думают так же, как и ты, то нет надежды для этого мира, — сказал Сорак. — Я твердо уверен, что один человек может много чего сделать, если он всерьез верит в свое дело и в свое предназначение.
   — Ну, в таком случае я оставляю спасение мира юным идеалистам вроде тебя, — насмешливо сказал Валсавис. — Я слишком стар, чтобы менять свои пути в этом мире. Я помогу тебе спасти твою монахиню. Считай это моим вкладом в твою великую борьбу, если хочешь.
   — Прости меня, — сказал Сорак. — Я не хотел тебя обидеть. Я не имею права говорить тебе, как надо жить, и я не хочу казаться неблагодарным. Я очень тебе обязан.
   — Ты не обязан мне ничем, — сказал Валсавис. — Каждый человек делает то, что он делает, и по своим собственным причинам.
   И он не сказал правду о своих причинах, напомнила Страж Сораку.
   Сорак решил отставить этот вопрос в сторону. Сейчас самое главное — спасти Риану, а все остальное потом. Оставшееся время они молчали, смотря как мародеры готовились ко сну. И это заняло совсем не мало времени. Когда стемнело, они собрались вокруг костра, перешучиваясь и продолжая угощаться из меха с вином. Кто-то вынул кости, и они начали играть. За игрой двое из них что-то не поделили друг с другом и подрались, а остальные только глядели и подзуживали их своими шуточками. Им было не важно, кто победит, но они развлекались, глядя на бой. Сорак подумал, что это самое лучшее время для атаки, но Валсавис, предвидя это, схватил его за руку еще до того, как он предложил это и сказал, — Нет. Еще нет. Подожди. Скоро.
   Терпение Сорака стало истощаться. Он не был уверен, сколько времени он еще может ждать. Тем временем, однако, некоторые из мародеров нырнули в свои спальные мешки. Остальные еще какое-то время не спали, выпивая и болтая, но вот и они отправились спать, оставив двоих из них стоять на страже. Все уснули, только два мародера сидели около лагерного костра, играя в кости и спокойно разговаривая. Через какое-то время игра стала более оживленной.
   — Я подозреваю, что они увеличили ставки, и теперь играют на кое-что более интересное, чем деньги, — сказал Валсавис.
   Сорак вначале не понял, что он имел в виду, но потом увидел, как оба мародера бросают плотоядные взгляды на Риану. Он напрягся и положил руку на рукоятку меча.
   — Спокойнее, мой друг, спокойнее, — сказал Валсавис.
   — Слушай, я не думаю, что ты собираешься сидеть сложа руки и смотреть, как эти два ублюдка-
   — Тише, тише, не нервничай, — сказал Валсавис. — Ночью ветер разносит любые звуки очень далеко. Они собираются развлечься с твой подругой-монахиней, и это играет нам на пользу. Ясное дело, они не подозревают, что она виличчи. Подумай сам, если они желают поиметь ее, им придется сначала ослабить ее путы. И я бы очень удивился, если монахиня, которая в состоянии двигать предметы, не касаясь их, уже не сделала этого. Помни, она не знает, что мы здесь. Только двое из них не спят. Если она собирается убежать, как раз сейчас самое время. Я держу пари, что она начнет действовать вместе с ними.
   Мгновением позже, один из мародеров, отвернулся в сторону и сплюнул, негромко и разочарованно ругаясь. Другой, наоборот, выглядел очень довольным. Он хлопнул приятеля по плечу и замечательный слух Сорака уловил его слова.
   — Не расстраивайся, Тарл. Ты сможешь поиметь ее, когда я закончу. Ты подержишь ее для меня, а я потом подержу ее для тебя. Но мы должны сделать все втихаря, чтобы не разбудить остальных. — Они встали и пошли к Риане.
   — Сейчас, — тихо сказал Валсавис. Они выскользнули из-за кустов и побежали к лагерю.
   Мародеры подошли к Риане и какое-то время стояли, просто глядя на нее сверху вниз. Казалось, что она спит. Один из них согнулся над ней и начал развязывать узлы на ногах. Второй немного нервно переводил взгляд с Рианы на своих спящих товарищей и обратно. Валсавис и Сорак подошли совсем тихо, не произведя ни малейшего шума.
   Первый мародер закончил развязывать ноги и начал снимать веревку, которая была обвита вокруг Рианы на несколько оборотов. Второй наклонился и схватил ее за плечи, собираясь оторвать ее от камня, к которому она была прислонена, и бросить на землю. Но в то момент, когда он взял ее покрепче, Риана начала действовать. Нож мародера внезапно сам по себе выпрыгнул из ножен на поясе и по рукоятку погрузился ему в горло, прямо в ямку под подбородком.
   Бандит подпрыгнул вверх и назад, из его горла вырвался ужасный, задыхающийся звук, а изо рта хлынула кровь. Его руки потянулись к ножу, он проковылял несколько шагов и упал. Его товапищ взглянул на него, не понимая что случилось, и на какое-то мгновение совершенно растерялся. Он увидел своего приятеля, умирающего, с ножом в горле и, естественно, решил, что кто-то бросил в него нож. Он в панике быстро огляделся вокруг и увидел Сорака и Валсависа, вбегающих на поляну. Он уже было закричал, предупреждая других, но ноги Рианы захлестнулись вокруг его горла, а его собственный обсидиановый нож вылетел из ножен.
   Он попытался схватить его, и между ним и умом Рианы началась борьба, мародер схватился за нож мертвой хваткой, не давая ему вонзиться себе в горло. После тяжелого пути через пустыню Риана ослабела, и не могла одновременно давить ногами на горло и псионически толкать нож. Она ослабила захват ногами, и мародер сумел закричать.
   Остальные тут же проснулись. Те, которые выпили побольше, отреагировали медленно, но одна пара быстро вскочила и увидела Сорака и Валсависа, бегуших прямо на них. Они немедленно заорали еще громче, чем оставшийся в живых стражник и выхватили оружие.
   Валсавис выхватил два кинжала, по одному каждой рукой и кинул их с потрясающей скоростью. Оба попали в цель, и два мародера свалились с кинжалами в сердце. Еще один бросился на Сорака с обсидиановым мечом, но когда он ударил сверху вниз, Сорак отбил его удар Гальдрой, а меч мародера разлетелся вдребезги. Прежде, чем пораженный бандит успел отреагировать, Сорак проткнул его насквозь. Но теперь уже все мародеры были на ногах с оружием в руке.
   Риана внезапно освободила свой захват ногами на мародере, с которым боролась и тот от неожиданности упал на землю. В тот же момент она напрягла всю свою волю и заставила кинжал воткнуться ему в грудь. Он закричал, когда почувствовал, как кинжал погружается в него и весь согнулся. Риана немедленно стала развязывать на себе веревки, которые она уже ослабила, пока мародеры играли на нее.
   Двое мародеров бросились на Валсависа, оставшиеся двое на Сорака. Валсавис разделался со своими противниками с невероятной скоростью. Вначале он круговым движением парировал направленный на него удар, одновременно обезоружив одного из своих врагов, потом, не прекращая движения уклонился от удара второго и плоским ударом на уровне плеч снес ему голову. Человек, которого он обезоружил, повернулся, чтобы сбежать, но Валсавис схватил его за волосы, дернул на себя и вонзил свой меч ему в спину. Меч вышел из груди, он мгновенно вытащил его из тела умирающего человека и повернулся посмотреть, как дела у Сорака.
   Один мародер уже лежал мертвым, его меч разлетелся о меч Сорака и Гальдра быстро закончил с ним. Второй, видя что случилось с его приятелем, боязливо нагнулся, достал свой кинжал и бросил его в Сорака. Инстинктивно Сорак нырнул вниз, на его место пришла Страж. Нож внезапно остановился в воздухе, замерев в футе от его груди.
   Мародер разинул рот от изумления, а потом изумление перешло в ужас, когда нож развернулся в воздухе и со злым гудением понесся на него. С криком он отпрыгнул в сторону, едва не опоздав. Когда нож пронесся мимо, он бросился бежать, но увидел, как нож описал дугу и понесся за ним. Он запаниковал, закричал и помчался изо всех сил. Но нож погрузился ему в спину, когда он успел сделать только три шага и он, завывая, упал в грязь.
   Валсавис смотрел на это все с большим интересом. Потом он спокойно отправился за своими кинжалами, которые тотчали из тел мертвых мародеров. В это время Сорак подбежал к Риане и помог ей освободиться от веревок. Она быля еще слаба, все ноги и руки затекли от тугих уз, но она все-таки сумела встать, слегка покачиваясь, глядя на него с радостью и недоверием.
   — Сорак! — сказала она. — Я думала, ты мертв.
   — Только ранен, — улыбаясь ответил он. — Прости меня. Я не должен был оставлять тебя одну.
   — Это была моя вина, — сказала она. — Ты же предупреждал, чтобы я не спала… — Тут она заметила Валсависа, который стоял рядом с ними, разглядывая ее, пока его руки, как бы сами по себе, рассовывали ножи по ножнам. — Кто это?
   Сорак повернулся к Валсавису. — Друг, — сказал он.
   Возможно, внутренне сказала Страж.Но возможно и нет.
    Его зовут Валсавис, — вслух сказал Сорак. — Он нашел меня и обработал мою рану. И теперь я в долгу перед ним.
   — Тогда я тоже в долгу перед ним, — сказала Риана. — Благодарю тебя, Валсавис. Как мы можем расплатиться с тобой?
   Валсавис пожал плечами. — Это была сущая ерунда, — спокойно сказал он. — Так, приятное развлечение на скучном и неинтересном пути.
   Риана нахмурилась. — Приятное? — сказала она ничего не понимающим голосом.
   — Каждый находит себе удовольствие там, где может, — ответил Валсавис. — А заодно мы пополнили наши запасы. Похоже, что эти мародеры не только дали нам развлечься и предусмотрительно развели для нас огонь, но и приготовили целую вереницу канков, нагруженных запасами еды. Это не только сделает наше дальнейшее путешествие легче, но, без сомнения, мы сможем хорошо продать их в Соленом Поле. В целом, я бы сказал, это было весьма выгодное приключение.
   — Мне кажется, на это можно посмотреть и иначе, — сказала Риана странным тоном.
   Валсавис пожал плечами. — А как еще наемник может смотреть на это?
   — Я не знаю, — сказала Риана. — Но ты сражаешься невероятно хорошо, даже для наемника.
   — Мне довелась в жизни помахать мечом.
   — Несомненно, — сказала она. — И ты тоже направляешься в Соленое Поле?
   — А куда еще можно идти в этой глуши? — ответил Валсавис.
   — Так как мы едем в том же самом направлении, имеет смысл держаться вместе, — сказал Сорак. — А когда мы окажемся в Соленом Поле, мы сможем продать все, что взяли у мародеров, и все эти деньги будут твои. После всего, это самое меньшее, чем мы можем расплатиться за твою помощь.
   — Я ценю твое предложение, — сказал Валсавис, — но имеет смысл сохранить пару канков для вас самих. Это сделает ваше путешествие намного легче, когда вы решитесь уехать из Соленого Поля. Соленое Поле не такое место, где можно получить хоть что-нибудь бесплатно. И разрешите мне поделить выручку на равные части. И еще, я предлагаю, чтобы я сам занялся продажей всего этого в Соленом Поле. У меня есть большой опыт в таких делах, и я уверен, что смогу продать их по самым выгодным ценам. Вот тогда мы и поделим доход, каждому по трети.
   — Нет никакой необходимости в этом, — возразил Сорак. — Почему не половину нам и половину тебе? Нам и так этого будет более, чем достаточно.
   — Ну что ж, согласен, — сказал Валсалвис.
   Риана потрясла головой. — Конечно, убить этих негодяев было необходимо, — сказала она, — и они вполне заслужили это, но мне кажется неправильным наживаться на их смерти.
   — Я ценю твои чувства, монахиня, но что ты предлагаешь взамен — оставить все это здесь? И кому? — спросил Валсалвис. — Мне это кажется просто расточительным и непрактичным.
   — Должен согласиться, — сказал Сорак. — И к тому же это далеко не первый раз, когда я получаю доход от смерти таких людей. Мир только выиграет от их отсутствия.
   — Такие чувства не слишком подходят сохранителю, — с ухмылкой заметил Валсалвис, — но я полностью согласен с тобой. А теперь, когда мы обговорили все дела, я предлагаю оттащить эти тела подальше, чтобы мухи и пожиратели падали не помешали нам спать. А потом я собираюсь насладиться этим вином, которое эти добрые люди, покинувшие наш бренный мир, приготовили для нас. У меня здорово пересохло в горле.
   Позже ночью, после того, как они сбросили тела мародеров в овраг, Риана и Сорак сидели около костра, пока Валсалвис спал недалеко в своем спальном мешке, полностью осушив мех с вином. У мародеров с собой было много еды, в частности среди их запасов нашлись хлеб, сухие фрукты, орехи и сладкие семена, которые Риана могла есть не нарушая своих обетов друида. Она уже слегка пришла в себя, хотя трудные испытания последних дней вместе с пленом выкачали из нее много сил, которые она еще не успела восстановить.
   — Что ты о нем думаешь? — тихонько спросила она Сорака так, чтобы только он мог слышать. Валсалвис казался спящим, но она не хотела, чтобы он подслушал ее в том случае, если он умело притворялся.
   — Я не уверен, — сказал Сорак. — Да, он очень странный человек, но он пришел на помощь и мне и тебе.
   — А что, Страж ничего не сказала тебе о нем? — удивленно спросила Риана.
   — Она не доверяет ему, — сказал Сорак. — Она не способна проникнуть в его мысли, и просто попросила меня остерегаться его.
   Риана нахмурилась. — Страж не смогла нечего узнать о нем?
   Сорак покачал головой. — Нет, ничего.
   — Он защищен?
   — Страж не знает точно, — ответил Сорак. — Она говорит, что если он защищен магической защитой, то эта защита одновременно сильна и искуссна, она не в состоянии пробить ее. Но она также сказала, что есть такие люди, в мозги которых не может забраться никакой псионик.
   — Да, это правда, — согласилась Риана. — Есть такие люди. И они чаще всего очень опасны. — Она невольно бросила взгляд на Валсависа, лежавшего на земле недалеко от нее. — И он уже доказал это.
   — Он сражался за нас, не против, — напомнил ей Сорак.
   — Да, действительно, — сказала она, — но он появился из ниоткуда, и в самое подходящее время. Откуда он пришел?
   — Мне кажется, он сказал Галг.
   — Он сказал, — повторила Риана. — Но откуда мы знаем, что это правда? Быть может он идет за нами из Нибеная.
   — Ну, я думаю, что это возможно, — согласился Сорак. — Он один из самых лучших следопытов, которых я видел. Вполне может быть, что он выследил нас и идет по нашим следам. Но если Король-Тень хочет схватить нас, почему он послал не хорошо вооруженный отряд, а одного человека?
   — Потому что он хочет схватить не нас, — сказала Риана. — Он хочет, чтобы мы привели его к Мудрецу. А какой самый лучший путь для его агента, чтобы наблюдать за нами? Воспользоваться подвернувшейся возможностью и присоединиться к нам.
   Сорак задумчиво закусил нижнюю губу. — Это просто предположение, — сказал он.
   — Возможно, — ответила Риана. — Но он очень опытный и умелый боец. Самый лучший и самый быстрый, которого я видела в своей жизни, несмотря на возраст. И великолепный следопыт, как ты сказал. У него все оружие из железа и стали. Он не может быть обычным немником. А ты заметил кольцо, которое он носил на левой руке? На вид оно из золота!
   Сорак кивнул. — Да, я видел. Но может быть и так, что он служил какому-нибудь богатому аристократу, и тот подарил ему как оружие, так и кольцо.
   — Может, но, вспомни, Страж предостерегала тебя, — скзала Риана. Лично у меня все в нем вызывает вопросы. Тем не менее ты, похоже, склонен доверять ему. Почему?
   — Я не хочу думать плохо о человеке только потому, что не похож на других, — твердо ответил Сорак.
   — А, как и ты сам, — внезапно сообразила Риана. — Сорак, мы не можем позволить себе быть чересчур доверчивыми. У нас слишком могущественные враги. Враги, которые сделают все, лишь бы найти Мудреца и убить его.
   — Вместе с Валсависом мы доберемся до Соленого Поля, — сказал Сорак. — Это не очень далеко отсюда. Если он сказал нам правду, дальше наши пути разойдутся, и мы направимся в Бодах.
   — А что, если он узнает, куда мы идем и решит идти за нами. Что тогда?
   — Вот тогда у нас будут все основания подозревать его.
   — Подозревать? — сказала Риана.
   Сорак пожал плечами. — Это еще не докажет, что он агент Короля-Тени. Он искатель приключений, который смотрит на опасность как на средство немного развеяться. Если он узнает, что мы идем в Бодах, он может попытаться присоединиться к нам для поисков легендарного сокровища. И я совсем не уверен, что откажу ему, если он предложит свою помощь. Такой боец сам по себе будет бесценным сокровищем в городе немертвых.
   — У нас будет о чем позаботиться в Бодахе даже не имея его поблизости, — сказала она.
   — Если он рассчитывает, что мы приведем его к Мудрецу, тогда, я считаю, мы вполне можем доверить Валсавису помочь нам прожить достаточно долго, чтобы найти его, — сказал Сорак.
   Риана кивнула. — Да, хорошая мысль. Но что будет потом, когда мы уйдем из Бодаха?
   Сорак улыбнулся. — Найти Серебряный Нагрудник и сбежать живыми из Бодаха будет вполне достаточно для начала, — сказал он. — А уж потом будет время решить, что делать с Валсависом. Сейчас же самое лучшее для тебя лечь спать. Тебе нужно восстановить свои силы. Я побуду на страже.
   Она взглянула на Валсависа и покачала головой. — Если он агент Короля-Тени, то он чересчур спокойно спит, абсолютно не опасаясь нас.
   — А почему он должен нас бояться? — с удивлением спросил Сорак. — Он знает, что мы сохранители, и не убьем его во время сна только потому, что у нас есть подозрения на его счет.
   Риана саркастичести усмехнулась. — Не сомневаюсь, что он не заколебался бы даже на мгновение именно так и поступить, если бы наши роли переменились. Или и в этом ты со мной не согласен?
   — Нет, — сказал Сорак, кивая. — Я согласен, у него не было бы никаких моральных проблем в этом случае.
   — Не думаю, что это поможет мне спать со спокойной душой, — сказала она.
   — Я не спущу с него глаз всю ночь, — сказал Сорак. — Посмотрим, что он будет делать, когда мы окажемся в Соленом Поле.
   — Я была бы не слишком разочарованна, если он решит там и остаться, несмотря на все опасности, с которыми нам придется иметь дело в Бодахе, — сказала Риана.
   — Если он действительно агент Короля-Тени, — сказал Сорак, — тогда я предпочел бы, чтобы он был с нами, на виду, и мы могли бы схватить его, в случае чего. Если же он пойдет по нашему следу, мы не сможем от него избавиться. По меньшей мере это я знаю абсолютно точно. Если он действительно работает на Короля-Тень, тогда он прошел на нашему следу через весь Нибенай и через всю Великую Желтую Пустыню. Мы не сможем стряхнуть его следа, что бы мы не делали.
   — А это значит что нам придется убить его, — сказала Риана.
   Сорак какое-то время глядел на Валсависа, который спокойно лежал в своем спальном мешке спиной к ним. — Боюсь, что у нас не будет выбора, если все так и будет, — наконец сказал он. — И после того, что я видел своими собственными глазами, ясно, что будет совсем не легко.
   — Ну, с Темным Маркизом ему не сравниться, — сказала Риана.
   — Не уверен, — сказал Сорак. — Но даже если наши подозрения правильны, мы не можем убить человека, который не сделал нам абсолютно ничего плохого. Это будет хладнокровное убийство.
   Риана кивнула головой. — Да, я знаю. Но что же тогда делать?
   Сорак потряс головой. — Не знаю — сказал он. — Пока не знаю. Но я буду следить за ним, и очень тщательно.
   — Как ты думаешь, он знает что мы подозреваем его.
   — Возможно, — сказал Сорак. — Не забывай, он может оказаться и обыкновенным странствующим наемником, который любит приключения, как он сам и говорит. С другой стороны, он знает о Молчаливом. Он сказал мне это совершенно определенно. Он либо совершенно честен, либо наслаждается, играя с нами в свои игры, примерно так как горный кот играет со своей жертвой, прежде чем убить. Вопрос в том, как долго он собирается играть с нами, прежде, чем нападет?
   Риана расстелила свой спальный мешок. — Этот малоприятный вопрос подождет, пока я не высплюсь, — устало сказала она.
   — Спокойной ночи, сестренка, — сказал Сорак. — Приятного сна.
   — Спокойной ночи, моя любовь, — тихо сказала она.
   Вскоре она заснула. Но Сорак еще долго не спал, глядя в огонь и размышляя о их новом товарище по путешествию. Наконец и он устал, скольнул вниз, и уснул, а Наблюдатель вышла наверх и стала глядеть на мир его глазами.
   Всю эту долгую ночь она сидела около огня, не пропуская ничего, от легчайшего звука до самого слабого дуновения ночного ветра. И не на секунду ее острый взгляд не отрывался от спины Валсависа.

Четвертая глава.

   Деревня Соленое Поле лежала совершенно одна у подножия южного склона Гор Мекилота. Далеко на север, через Великую Желтую Пустыню, шла караванная дорога с севера, заканчившаяся в Нибенае. На запад, через Горы Мекилота и ту же Великую Желтую Пустыню, караванная дорога из Алтарука огибала западный край соленой равнины и уходила на северо-восток, заканчиваясь в Галге. На восток и на юг не было вообще ничего, кроме безжизненных пустых земель, протянувшихся на многие мили. Очень далеко на юге соленая равнина заканчивалась большими внутренними иловыми озерами с пустыми и печальными песчаными островами. Еще дальше на юг озера кончались и полуостров расширялся в узкую полоску земли, отделявшую озера от Илового Моря, а на самом кончике полуострова, очень далеко от цивилизации, лежали развалины Бодаха, города немертвых.
   Никто не останавливался в Соленом Поле по дороге куда-то еще, потому что Соленое Поле само по себе было концом всех путей. Соленое Поле не имело никакого стратегического значения, так что войны Атхаса не задевали его. Соленое Поле не обладало никакими природными ресурсами, так что не было никакого соревнования за них, типа соперничества Нибеная и Галга за деревья агафари. Короче говоря, в Соленом Поле не было ничего, что бы привлекало посетителей, за исключением одного товара, за которым люди и гуманоиды гонялись всегда — дикая, ничем не стесненная, вольная атмосфера безостановочных развлечений и дешевых удовольствий.
   Деревня была основана сбежавшими рабами, и в начале была просто скопищем грязных хижин и зданий из необжженого кирпича, но с тех пор она прошла долгий путь. И сейчас это не был большой город, но на его единственной главной улице стояли театры и игорные дома, отели, рестораны, таверны и публичные дома, вместе с бойцовскими рингами, и ни один из них не был закрыт. За долгие годы вокруг главной улицы стали строиться и другие здания, в основном жилые дома местных жителей, но также и магазины, в которых можно было купить все, что только можно себе вообразить, от оружия до магических талисманов. Посетитель мог купить как бутылку со смертельным ядом или любовным зельем, так и совершенно невинные скульптуры или декоративные восточные кувшины. В Соленом Поле можно было достать все — за соответствующую цену.
   Обычно в Соленое Поле ездили из Галга. Через Великую Желтую Пустыню не шла караванная дорога, но время от времени небольшие группы или караваны организовывались предприимчивыми купцами, которые, за приличные деньги, везли путешественников через пустыню и проход в Горах Мекилота до Соленого Поля. Эти маленькие, случайные караваны не привлекали мародеров, так как они не везли сколько-нибудь приличного количества товаров, а для того, чтобы избежать засад и ограбления путешественников, они заранее платили своеобразную пошлину бандитам, впрочем деньги за эту пошлину они включали в стоимость пути.