Но если она все-таки начнет встречаться с Кахиллом, а потом, спустя некоторое время, расстанется с ним, то уйдете разбитым сердцем. Это расставание не получится мирным и безболезненным. Сара подозревала, что полюбит Кахилла так, как никого и никогда, — достаточно лишь подпустить его поближе.
   Каким бы ни было ее решение, риск оставался огромным. Она рисковала либо полюбить Кахилла и потерять, либо по собственной трусости за всю жизнь так и не узнать настоящей любви.
   Ощущать себя трусихой было неприятно.
   — Узнаете этого человека? — спросил Кахилл на следующее утро, выкладывая нечеткую фотографию из большого конверта на стол. Фотографию подретушировали и увеличили, но качество ее все равно осталось дрянным. Однако другими снимками Кахилл не располагал.
   Сара взглянула на фотографию и решительно покачала головой. Рэндалл, Барбара и Джон обступили стол и уставились на снимок.
   — Нет, вряд ли, — с сомнением протянул Рэндалл. — Вот бы увидеть его лицо… Нет, не припоминаю. А в чем дело?
   — Он звонил вашему отцу в день убийства из телефонной будки в «Галлериа-сентер».
   Барбара вздрогнула, как от укуса.
   — Вы хотите сказать, он может оказаться убийцей?
   — Такое предположение я пока сделать не могу, — невозмутимо откликнулся Кахилл. — Хотел бы, но не могу. Но ваш отец мог бы предупредить этого человека о том, что ждет гостя, или упомянуть в разговоре еще что-нибудь. Я был бы не прочь побеседовать с ним.
   Все вновь устремили взгляды на фотографию, словно сосредоточенность могла извлечь из глубин мозга ускользающее воспоминание. Мужчина на фотографии был подтянутым, в светлом костюме, с аккуратно подстриженными светлыми волосами — или белокурыми, или седыми. Он повернул голову так, что камера зафиксировала только линию его левой скулы и щеки. По такому снимку узнать его мог бы только близкий знакомый.
   Сара подала Кахиллу чашку кофе и наклонила голову, всматриваясь в фотографию.
   — Он в костюме, — заметила она. — В прошлую среду было тепло.
   Рэндалл и Джон одновременно насторожились.
   — Слишком тепло, чтобы надевать пиджак, — подхватил Джон, — разве что тем, кто на работу обязан являться в костюмах.
   Барбара озадаченно нахмурилась:
   — Ну и что?
   — Значит, он «белый воротничок», — объяснил Кахилл. — Служащий. Профессионал.
   Барбара вздохнула:
   — Все друзья отца — служащие.
   — Бывшие служащие, — поправила Сара, — в отличие от этого человека.
   — Стало быть, он моложе папы, но это и так ясно. Или же он сделал подтяжку. — Барбара обвела пальцем четкую линию подбородка.
   — Итак, подытожим, — вмешался Кахилл. — Неизвестный моложе вашего отца, не старше пятидесяти лет, профессионал. Волосы у него скорее всего седые или седеющие русые. Он в хорошей форме, подтянут, ростом около шести футов. Никто не вспоминается?
   Все с сожалением покачали головами.
   — Если что-нибудь вспомните, сообщите мне. — Кахилл убрал снимок в конверт. — Не ограничивайтесь близкими друзьями — этот человек может оказаться просто знакомым вашего отца.
   — Папиных знакомых лучше всех знает Сара, — сообщил Джон. — Все мы давно живем в других городах, поэтому понятия не имеем о людях, с которыми он познакомился недавно. — Он вздохнул. — Недавно — то есть за последние десять лет.
   — Нет, больше, — поддержала Барбара. — Мы с Дуайтом переехали в Даллас еще до рождения Шона, а ему девятнадцать. Получается больше двадцати лет. Боюсь, мы ничем не сможем вам помочь, инспектор. Ваша единственная надежда — Сара.
   Все повернулись к Саре, а она покачала головой:
   — У судьи было множество знакомых. Вечно он кому-нибудь кивал, а потом признавался, что не помнит его имени. Но он рассказывал только о близких друзьях.
   — Значит, если этот тип, — Кахилл похлопал по конверту, — больше не позвонит, мы в тупике.
   — Боюсь, да — по крайней мере, так мне кажется. Может быть, его узнает кто-нибудь из соседей или друзей судьи? — предположила Сара. — У него почти не было секретов от друзей.
   — Обязательно проверю. — Кахилл обвел взглядом остальных. — Мне пора на работу. Может, я чем-нибудь вам помочь?
   Барбара печально улыбнулась:
   — Мы просто собираем фотографии и личные вещи, которые увезем с собой. Спасибо вам. Я уверена, вы сделаете все возможное, чтобы найти убийцу.
   — Конечно, мэм. — Он посмотрел на Сару. — Вы не проводите меня до машины, мисс Стивенс?
   День был теплее предыдущего, но Сара на всякий случай набросила куртку. Солнце ярко светило, оттеняя свежие весенние цвета: розовый — азалий, нежно-зеленый — молодой листвы, сиреневый — кизила. Сара прищурилась от слепящего света и приставила ладонь козырьком ко лбу.
   — В чем дело, инспектор Кахилл?
   — Ни в чем, просто хотел минутку побыть с тобой. Какие у тебя планы на сегодня? Дом выставят на продажу? Что же будешь делать ты?
   — Пока останусь здесь. Все они сегодня днем уезжают, а мне придется упаковывать вещи и готовить дом к продаже.
   — Ты останешься здесь? В этом доме?
   — Так мне будет удобнее присматривать за ним.
   — И ты не боишься жить здесь одна?
   — Меня беспокоит только, что судья мертв. Мне страшно входить в библиотеку, потому что я видела его там и чувствовала… запах. Но оставаться здесь одна я не боюсь. Думаю, убийца сводил счеты именно с судьей, хотя и не знаю почему. Значит, мне ничто не угрожает. — Она сделала паузу, удивленная выражением, промелькнувшим на лице Кахилла. — Или угрожает? Ты чего-то недоговариваешь?
   — Нет, ничего. Думаю, ты в безопасности. Просто ты смелее многих. Мало кто из мужчин согласился бы жить один в Доме, где произошло убийство.
   — А кто сказал, что мужчины смелее женщин? Услышав вызывающие нотки, Кахилл усмехнулся:
   — Никто. Мужчинам просто свойственно делать глупости — из гордости. Итак, я признался, что все мы кретины. Может, за это согласишься сегодня поужинать со мной?
   — Поужинать? С кретином?
   — Ты только представь, как это будет забавно.
   — Твоя правда. — Она улыбнулась. — Тогда я не прочь, в какое время и куда мы идем?
   — В половине седьмого, в какое-нибудь демократичное место — если тебя это устраивает.
   — Демократичность будет в самый раз.
   Садясь в машину, Кахилл подмигнул ей:
   — Увидимся в половине седьмого.
   С легким сердцем Сара вернулась в дом. Она все еще оплакивала судью, но понимала, что жизнь продолжается: самое неприятное в расхожих фразах — их справедливость. Невыносимая боль и подавленность понемногу отступали, она уже смотрела вперед, думала о будущем. Ей предстоит разобраться с делами и найти работу. Но прежде всего — поужинать с Кахиллом.

Глава 14

   — Ни за что не догадаешься, что мне сегодня прислали, — этими словами Сара встретила инспектора вечером.
   Он насторожился:
   — Еще один подарок?
   — Кое-что похуже, — помрачнела она. — Два предложения работы.
   Кахилл нахмурил темные брови:
   — А что в этом плохого?
   — Судя по штемпелям, письма отправлены в субботу. Должно быть, сразу после того, как по городу разнеслись вести об убийстве судьи.
   — Повторяю: и что в этом плохого?
   Сара нетерпеливо отмахнулась:
   — Стервятники! Вроде мужчин, которые читают некрологи и приглашают безутешных вдов на свидания сразу после похорон.
   — По-моему, если тебе предлагают работу, это отлично. Прими первое предложение, и других не последует.
   — Слишком поздно. Первое предложение работы я получила неделю назад, сразу после передачи.
   — Но остальные этого не знали. Я поступил так же, как они, — рассудил Кахилл. — Я увидел тебя, оценил, сделал предложение — с таким расчетом, чтобы опередить остальных претендентов.
   Сара фыркнула, набрасывая пиджак.
   — Неудачное сравнение, Кахилл. Ты увидел меня и удрал.
   — А я получил дополнительные очки за то, что набрался смелости и вернулся?
   — Нет. Система начисления дополнительных очков еще не разработана.
   — Остается только прибегнуть к насилию. — Он сгреб в кулак лацканы ее пиджака и притянул ее к себе. Сара подняла голову навстречу его губам, только теперь осознавая, как велика была ее потребность вновь ощутить его поцелуи, отдаться его объятиям. Языки встретились в безмолвном поединке — скользя, сталкиваясь, сплетаясь. Кахилл не спешил, как и Сара.
   Он оторвался от ее губ, чтобы пробормотать:
   — Ты уже передумала?
   — Нет. Продолжай попытки.
   Его губы изогнулись в улыбке, он прижался лбом ко лбу Сары.
   — Не хочу перейти границы дозволенного. Сначала давай основные правила. Если я расхрабрюсь, а потом потеряю голову, в какой момент мне грозит пощечина? Не хотеть бы доводить дело до таких крайностей.
   Сара подняла брови:
   — Я не отвешиваю пощечины, а даю пинка под зад.
   — Ого! Звучит заманчиво. В одежде или без? Она уткнулась лицом в его пиджак и засмеялась.
   — Мне следовало сразу догадаться, что ты извращенец.
   — Мальчик просто пошутил. — Его большая горячая ладонь беспокойно скользила по ее спине, словно говоря: ему не хочется сдерживаться, но он готов потерпеть. — Если мы сейчас же не уедем отсюда, пинок под зад мне обеспечен. Если честно, мне всегда недоставало чувства меры.
   Совсем наоборот — он проявил истинную утонченность, завоевывая ее. Сначала он ясно дал понять, что его влечет к ней, но на ранних этапах знакомства вел себя сдержанно. Сару очаровал его своеобразный юмор, хотя она до сих пор боялась признаться в этом даже самой себе. Если ему вздумается попытать удачу, думала она, они в ближайшем времени окажутся в одной постели. Сара была признательна Кахиллу за то, что он, хотя и с трудом, сдерживался. На ее же взгляд, он был лакомым кусочком.
   — Предложения работы стоящие? — спросил он, открывая перед Сарой дверцу машины.
   — И в том, и в другом требовалось приступить к работе немедленно, а об этом не может быть и речи. Я пробуду здесь не меньше месяца; когда дом будет готов к продаже и заперт, родные судьи вряд ли захотят и впредь платить мне. Так что дольше месяца это не продлится. А пока я ничего не могу решать.
   — Думаешь, на эти места найдутся другие претенденты? Что-то я не видел в городе избытка дворецких.
   Сара пожала плечами:
   — Может, найдутся, а может, и нет. Кажется, в моем случае важную роль сыграл фактор известности, а это мне не по душе.
   — Если ты училась на телохранителя, ты берешься только за ту работу, где навыки телохранителя необходимы?
   — Я была бы рада найти такую, — сдержанно объяснил Сара. — За нее платят больше. Но обычно я учитываю обстоятельства. И не в последнюю очередь — насколько мне нравится семья, где предстоит работать. А еще — обязанности дворецкого и телохранителя, место, где предстоит жить и работать, и так далее.
   — Ты выбираешь только определенные районы?
   — Не совсем так. Я выросла в семье военного, поэтому могу прижиться где угодно. Но мои родители и сестра живут во Флориде, и мне хотелось бы почаще навещать их.
   — Ты дружна с родителями?
   — Мы часто звоним друг другу, а видимся редко — раза три-четыре в год, но все-таки мы очень близки. Мы перезваниваемся даже с братьями, хотя они служат в армии и постоянно колесят по всему свету. А ты?
   — Наша семья родом из этих мест, у меня по всей центральной Алабаме живут тетки, дяди и двоюродные братья и» сестры. Моя сестра Ди-Ди поселилась в «деревенской Ривьере» — так местные жители называют побережье залива, а брат, Паинька Дадли, живет в Монтгомери.
   — Ди-Ди и Паинька Дадли? — со смехом переспросила Сара.
   — Сестру назвали в честь двух бабушек — Девонны и Дарнелл. Ну и как прикажешь ее теперь звать?
   — Ди-Ди — коротко и ясно.
   — Это тебе не шутки. А Дадли — его настоящее имя, Тейн — служит в полиции штата, потому и вынужден вести себя как паинька. Эти двое уже пять раз сделали меня дядькой. Старшему сыну Ди-Ди два года. Кстати, мне тридцать шесть.
   — У тебя нет детей?
   — Слава Богу, нет. В этом единственное преимущество Моего развода — нам не пришлось портить жизнь родным Детям. Родственники всегда считали, что я отлыниваю от супружеских обязанностей, но, когда мы разводились, порадовались за меня.
   — А твои родители?
   — Считают меня лентяем.
   Сара шутливо ткнула его кулаком в плечо.
   — Да нет, ты просто хитрец.
   Он усмехнулся, потом поморщился и потер плечо.
   — А у тебя тяжелая рука.
   — Тренированная. Но ты притворяешься. — Она не ошиблась: мышцы Кахилла оказались настолько упругими, что она рисковала получить серьезную травму. — Мы говорили о твоих родителях, — напомнила она.
   — Они живут в Кентукки — решили переселиться туда, уж не знаю почему.
   — А чем тебе не нравится Кентукки?
   — Там часто идет снег.
   — Ну и что в этом плохого?
   — Раньше я был патрульным. Ты представляешь, каково патрулировать улицы в снегопад?
   Сара не стала удивляться, зная, что снег, выпавший слоем один дюйм, способен серьезно затруднить движение транспорта. Южане не привыкли к снегопадам — этой извечной головной боли полицейских и причины множества аварий. Каждый, кто случайно оказался одной памятной зимой в штате Нью-Йорк, помнил, сколько трагедий разразилось из-за снегопада.
   Вдруг Сара заметила, что они направляются на юг, к окраине города.
   — Куда мы едем?
   — Как ты относишься к бейсболу?
   Сара задумалась:
   — Это риторический вопрос?
   — Сегодня у одного из моих двоюродных братьев два матча подряд. На первый мы не успеем, зато перекусим и подъедем как раз к началу второго. Джо-Джо играет между второй и третьей базами.
   Очевидно, Джо-Джо звали двоюродного брата.
   Бейсбол я люблю, но в этом пиджаке мне не просидеть несколько часов на холоде.
   Под сиденьем у меня одеяло — толстое шерстяное. Мы устроимся на дешевых местах, обнимемся, закутаемся в одеяло, и никто ни о чем не догадается.
   — Кроме меня.
   — Надеюсь. А если нет — значит, я растерял все навыки или меткость.
   Пожалуй, рядом с ним безопаснее всего быть в окружении людей.
   — Ладно, я согласна, — сказала Сара. — Можем даже ограничиться хот-догами, если ты хочешь увидеть первый матч.
   — Я знал, что ты меня поймешь! — обрадовался Кахилл.
   Сидеть на холодной трибуне промозглым вечером, в окружении вопящих, смеющихся, болтающих родителей, их отпрысков, учителей и студентов оказалось гораздо забавнее, чем приходить на бейсбол по приглашению Дэниела или Ноэля. Во-первых, двоюродные братья и сестры Кахилла — а их собралось человек десять — оказались чокнутыми, но славными. Сара пришла к выводу, что в этой семье чувство юмора передается по наследству. Во-вторых, обниматься под одеялом было… не просто забавно.
   Громадное одеяло оказалось очень теплым, как и обещал Кахилл. Он закутал в него их обоих, сумев укрыть даже ноги. От его жаркого тела и одеяла Сара вскоре согрелась, хотя этот апрельский вечер выдался таким холодным, что изо рта валил пар. Кахилл прижимался к ее левому боку, потирался о него твердым бедром, обнимал ее — постоянно, если не считать минут, когда порывисто вскакивал и сыпал яростной бранью судью — как потом выяснилось, еще одного своего двоюродного брата.
   Несколько раз ему удалось даже справиться со своими чувствами. Его ласки были почти незаметными, разве что большой палец временами касался правой груди Сары, но Кахилл делал это не слишком настойчиво. Когда это случилось в первый раз, Сара смерила его взглядом в упор и обнаружила, что он с интересом наблюдает за игрой, с трудом сдерживая усмешку. В отместку она провела левой ладонью по его бедру — медленно, вкрадчиво, остановившись чуть ниже промежности. Кахилл напрягся, перестал улыбаться, и хотя продолжал смотреть на поле, его взгляд стал отчужденным.
   Происходящее смущало Сару — вокруг были люди, хотя никто и не видел, что творится под одеялом. Вместе с тем ей безумно хотелось перестать дразнить Кахилла и коснуться его так, чтобы он забыл обо всем, а еще больше — повернуться, чтобы ее грудь легла ему на ладонь.
   Но поворачиваться ей не пришлось. Кахилл справился без посторонней помощи.
   От горячего прикосновения его ладони у Сары перехватило дыхание, большой палец задел ее сосок. Она почувствовала его даже сквозь лифчик, рубашку и пиджак, и оба соска тут же превратились в твердые бусинки, а низ тела выжидательно напрягся.
   — Ты в порядке? — спросил Кахилл таким тоном, словно интересовался, не холодно ли ей.
   Ей очень хотелось сжать пальцы, но не в ее правилах было хватать мужчин за гениталии на первом же серьезном свидании. Сара ограничилась тем, что просунула правую ладонь ему под рубашку и погладила волосы на груди. Основательно погладила. Кахилл не удержался и вздрогнул.
   — Мне жарко, — призналась она. — Может, размотаем одеяло?
   — Давно пора, — сдавленным голосом откликнулся он, и они вдвоем спустили одеяло до пояса. Остаток матча им пришлось согреваться кофе.
   На следующий день Кахилл работал, поэтому сразу после матча повез Сару домой. Пока он целовал ее, она с умыслом удерживала обе его ладони в руках. Усмехнувшись, Кахилл поднял голову:
   — Никто не держал меня за руки во время поцелуя с тех пор, как я окончил школу.
   — И я со школы никого не ласкала через одежду.
   — Здорово было, правда?
   Сара невольно улыбнулась:
   — Верно.
   — Какие у тебя планы на завтрашний вечер? И все вечера на этой неделе?
   — Ты хочешь, чтобы мы встречались каждый вечер?
   — Я намерен взять тебя измором. Ничего другого мне не остается. Вот теперь расписание: завтра вечером мы идем в кегельбан…
   — В кегельбан?
   — Да, в космический. Это круто.
   Что такое космический кегельбан, Сара не стала спрашивать.
   — А в среду?
   — В кино.
   — В четверг?
   — На концерт симфонической музыки.
   От смешного — к возвышенному. Сара изумленно покачала головой; по крайней мере, скучать с ним не придется.
   — В пятницу?
   — Надеюсь, к тому времени мы рискнем заняться неистовым сексом.
   Сара захлебнулась смехом. Кахилл небрежно прислонился к дверному косяку.
   — Так мы будем встречаться? — спросил он.
   — До пятницы — да.
   — Посмотрим, — многообещающе заявил он и, насвистывая, направился к машине.
   Он определенно следовал принципам Макиавелли.

Глава 15

   Во вторник утром в газете появилась статья под заголовком «Недостаток улик — препятствие на пути к раскрытию убийства в Маунтин-Брук». Читая статью, Кахилл то и дело презрительно фыркал.
   «Полиция Маунтин-Брук ограничивается кратким „без комментариев“ на все просьбы сообщить хоть что-нибудь о ходе расследования убийства отставного федерального судьи Лоуэлла Робертса. По-видимому, следствие зашло в тупик. Обеспокоенные горожане теряются в догадках: хватит ли опыта полицейским, которые на протяжении последних пяти лет не имели дела с убийствами?»
   — Вот дрянь! — с чувством буркнул он, швыряя газету на стол. Все сотрудники следственного отдела злились, лейтенант рвал и метал. Его подчиненные не скрывали недовольства. Следствие и вправду зашло в тупик, но некомпетентность или недостаток опыта были тут ни при чем. Если бы болван, накропавший статью, удосужился проверить факты, он узнал бы, что следственный отдел полиции Маунтин-Брук считается одним из лучших, а его сотрудники имеют безупречную репутацию. Старший эксперт сам собирал вещественные доказательства и сделал это по всем правилам. Кахилл прежде служил в полиции Бирмингема, где убийства случались чаще; все остальные сотрудники располагали необходимым опытом. Они знали, как расследовать убийства, но не могли сотворить улики из воздуха.
   Да еще это отсутствие мотивов! Судья Робертс не стал жертвой уличной перестрелки, драки или случайного наезда. Это было заранее обдуманное, преднамеренное убийство, исполненное со всей точностью — преступление из разряда тяжких.
   Убийца знал, что у Сары выходной день и что судья дома один, единственная зацепка — загадочный звонок от не менее загадочного посетителя «Галлериа-сентер», но по фотографии его пока никто не узнал. Продолжительные беседы с друзьями, соседями и родственниками не принесли никаких результатов.
   На удачу рассчитывать не приходилось. Все было бы проще, если бы судью Робертса убили, когда он открыл дверь или пока направлялся к машине — тогда речь шла бы о мести. Но Кахилл уже сделал вывод, что судья знал убийцу и сам впустил его в дом.
   И Кахилл вновь возвращался к таинственному незнакомцу с фотографии. Время телефонного звонка определено точно. Кто-то из знакомых судьи, возможно, не из жителей города, позвонил и сообщил: «Я в ваших краях», судья пригласил его к себе, а гость взял и прикончил его. Очевидно, так все и было. Но кто это сделал и зачем? Кахилл вспоминал проверенную истину: узнай мотивы, и поймешь, кто мог их иметь.
   К сожалению, у него до сих пор не родилось ни единой ценной идеи.
   Он потер ладонями щеки. Почему-то его не покидало тревожное предчувствие. Отгадка была где-то совсем рядом, но приблизиться к ней никак не удавалось, и Кахилл уже подозревал, что это невозможно. Дело отправится в архив с пометкой «нераскрыто». Нераскрытые преступления он ненавидел, особенно убийства. Кахилл мучился, даже когда ему не удавалось полностью сложить детскую мозаику — любое дело он привык доводить до конца. Проклятый кубик Рубика в свое время чуть не довел его до помешательства; к счастью, он вовремя сообразил, в чем весь фокус. По десятибалльной шкале скоростная сборка кубика могла быть оценена примерно на пятерку, а убийство — на десять миллиардов. Оно не давало Кахиллу покоя, угрожая стать одержимостью.
   К этому делу Кахилл проявлял более личное отношение, поскольку оно касалось Сары. Окажись она в тот день дома, ее тоже могли убить. Сара мучилась угрызениями совести, что не сумела предотвратить убийство, а Кахиллу становилось страшно всякий раз, когда он представлял себе, как убийца находит ее в доме. Скорее всего, она ушла бы в свою комнату, предоставляя двум… — друзьям? знакомым? — спокойно поговорить в библиотеке; выстрела она могла и не услышать, если пистолет был с глушителем. Помня о том, что Сара видела его, убийца бесшумно поднялся бы по лестнице в ее комнаты. Ничего не подозревающая Сара стала бы легкой добычей. Когда Кахилл проигрывал в уме эту сцену, его каждый раз прошибал пот. Поход в кино спас ей жизнь, а она отправилась в кино потому, что захотела выманить из логова идиота, приславшего ей дорогой кулон! Судьба порой бывает причудлива: послав Саре кулон и встревожив ее, неизвестный спас ей жизнь.
   Сара — она такая… Кахилл не мог подобрать точных слов. Удивительная. Сексуальная. Сильная и в то же время нежная. Кахилл не позволял себе задумываться о том, что будет дальше. С Сарой он начал жить настоящим. Рядом с ней он ни о чем не вспоминал и не задумывался о будущем… Он вдруг поймал се на лжи: будущее заключалось для него в возможности раздеть Сару и предаться с ней неистовому, безумному, головокружительному сексу. Этим и исчерпывались его планы.
   Особенно приятно было сосредоточить внимание на одной женщине, а не встречаться каждый вечер с новой, днем опять оставаясь в одиночестве. Кахиллу доставляло удовольствие ухаживать за Сарой, их общение во многом напоминало игру. Развлечение. Прошло слишком много времени с пор, как Кахилл в последний раз по-настоящему развлекался, испытывал радостный трепет при виде лица женщины и чувствовал то же самое, что и она.
   Например, как вчера вечером: она всерьез подумывала о прикосновении к его промежности, но потом решила не доводить близость до такой степени. Ее темные глаза стали холодными и вызывающими, но все-таки Кахилл знал, что она сейчас думает, прочел ее мысли в легком напряжении упругого тела. Он был готов даже вытерпеть боль, хотя и сомневался, что Сара способна искалечить его — а все для того, чтобы ускорить развитие отношений. Жаль, что она передумала: если бы она причинила ему боль, ей пришлось бы прогонять ее поцелуями. Этому Кахилл был бы только рад.
   Рабочий кабинет — не лучшее место для эрекции. Кахилл направил свои мысли по другому руслу.
   У него есть месяц, чтобы завоевать ее, — Сара сама говорила, что ей понадобится месяц, чтобы собрать вещи и подготовить дом к продаже. Она найдет другую работу — лучше бы где-нибудь поблизости, но за это поручиться нельзя. Дворецкому-телохранителю платят немало, но кому в этом городе нужен телохранитель? Кахилл предположил, что шансы Сары покинуть Маунтин-Брук — примерно пятьдесят процентов, значит, действовать требуется быстро. Кто знает — может, если у них начнется роман, Сара подыщет работу поблизости, и они будут встречаться и дальше?
   Эта мысль завела его так далеко в будущее, что Кахилл опомнился. Пока он в состоянии справляться лишь с настоящим. Он будет видеться с Сарой каждый вечер — и думать о ней каждую секунду, продолжая расследовать убийство и другие дела.
   В газете говорилось, что у полиции нет никаких улик. Какая досада.
   А он был доволен: ему опять удалось доказать, что он умнее многих. А откуда взяться уликам? Сначала он убедился, что Сара сидит в кино, потом съездил в «Галлериа-сентер» и позвонил туда, из телефонной будки. Каждый день в «Галлера-сентер» бывают тысячи посетителей, никто и не запомнит его. Судья Робертс, старый болван, обрадовался звонку друга и коллеги, так что проникнуть в дом было проще простого. Несмотря на то, что отпечатки его пальцев не хранились в полицейской картотеке по той простой причине, что у него никогда не снимали отпечатки, он обращал внимание на все, к чему прикасался в доме судьи, и перед уходом тщательно протер каждую поверхность. Он отказался от предложенных напитков, поэтому вытирать стакан или чашку не пришлось. Помня обо всем, он подобрал стреляную гильзу с ковра, а на следующий день выбросил ее в мусор. Содержимое мусорного бака давно увезли на свалку.