- А не официально?
   - Скупают любую отраву, которая попадается, и подкармливают раз-ных…, вроде нашего шефа. Иногда набирают желающих в экспедиции на Новые миры. Ну, по крайней мере, так они говорят, - вздохнув, добавил: - Я тоже хотел улететь…
   - Поэтому и выучил языки?
   - Да! Надоело в этом болоте.
   - Что ещё важного знаешь, что надо знать нам? Только быстро!
   Он на секунду задумался:
   - Машина у них только с виду простая, а внутри чего там только нет. И главное - может летать! - мы многозначительно между собой переглянулись. - А самый опасный среди них, тот, что стоит на выходе. Раньше он был звёздным охотником.
   - С чего ты взял? - я не скрывал недоверия.
   - Я возле них уже несколько месяцев подвизаюсь, - доверительно сооб-щил Цой Тан. - Ловлю каждое слово, заглядываю всюду, уде удаётся. И ещё - у него есть крабер.
   - У кого?! - вырвалось у меня.
   - У бывшего охотника! Он его всегда носит с собой.
   Вот это да! На Земле краберы были строжайше запрещены. Их могли иметь только члены правительств и уж о-очень крупные воротилы. В этот момент послышался шорох и из шахты показался Армата:
   - Выход разблокирован, вокруг ни души!
   - Этого…, - я показал пальцем на сжавшегося переводчика, и Роберт во-просительно сделал рукой жест по горлу. -…Нет, нет! Просто сделай, что бы он не шумел и не мешал!
   - Есть дайенский шарик! - подсказал Гарольд.
   - Чудесно! - разрешил я. Пять секунд, и голова Цой Тана оказалась в бе-лом матовом шаре, немного обвисающем на его плечах. Это коварное изо-бретение из системы Дайен позволяло пленнику только дышать, лишая, в то же время, слуха, зрения и возможности говорить. Снять его без кодового слова было почти невозможно и при попытке острые, ядовитые струны тут же впивались в лицо, вызывая скоротечный конец. Шарик действо-вал только пять часов. Если его за это время не снимали то, в зависимости от заданной команды: "смерть" или "жизнь", он либо умерщвлял пленника, либо рас-слаблялся и от-пускал голову своей жертвы. Дайенский шарик был удобен и в хранении: не больше сред-ней книги в сложенном состоянии. Если мы не вернёмся сюда - участь пленника будет решена: много видел и знает. Хоть он и мог пригодиться.
   - Мы все, к выходу, туда, где машина. Удастся взять целой - хорошо! Возьмём кого-то живым - вообще прекрасно! Но! Никто из них не должен уйти! - хоть я и посто-янно перехватывал командование у Гарольда, но тот вы-глядел вполне довольным. - Ро-берт, бери парализатор. Коси под кого хо-чешь, но водилу выруби. Остальных: не цацкаться, валите сразу. Вперёд!
   Спустившись в шахту, пробежали пару узких сырах подвалов, поднялись по не-скольким пролётам, нырнули в какой-то лаз и, наконец, выбрались че-рез проём бывшего камина в большую залу. Она была без единой целой двери и окон, потолка и, даже, крыши. Вместо крыши, на десятиметровой высоте, чудом держались перекрученные железные балки, готовые рухнуть в любой момент.
   Армата первым выглянул из углового окна и сообщил:
   - Никого! Ну, кроме тех, что обычно.
   - Где их машина? - я тоже выглянул, обозрев улицу, заваленную по обо-чинам са-мым разнообразнейшим и немыслимым металлоломом и полуист-левшими спальными мо-дулями. Между ними бродили, сидели или ещё чем угодно занимались люди самых раз-ных форм и норм поведения, в самых ди-ких и несусветных одеждах.
   - За тем углом, - Гарри показал взглядом на ближайший остов какого-то древнего завода.
   - Далеко с другой стороны?
   - Пока мы дойдём с этой, Роберт будет уже там. Он всегда у нас бегает, как маль-чик на посылках. На него никто не обратит внимания. Давай, в темпе!
   Роберт тут же, полусогнувшись, пробежал между хламом и обломками, валяющи-мися на полу, и скрылся в проёме с другой стороны.
   - Пошли? - я спрашивал у Гарольда, так как не знал местности.
   - Через соседнюю комнату! - скомандовал тот. - И дай мне руку! - заме-тив моё не-доумение, подковырнул: - Ты что, забыл о своём кретинизме? Опять память потерял?
   "Интересно, - подумал я, - Долго ли он будет надо мной издеваться? Хотя…, по-следние полтора года…, совсем не могу поверить! Чувствую: на-слушаюсь я ещё от них леденящих душу историй о моей.., м-м…, болезни. Надеюсь, время для этого будет. А ведь они ещё и приврут, смеха ради!"
   Мы шли по улице, проезжая часть которой была сделана из "вечного ас-фальта". Сейчас им уже давно не пользуются из-за слишком огромной стой-кости к внешним фак-торам, а вот раньше! Мода не "Загальское чудо" была фантастическая: ведь производители (раса людей-карликов из системы За-галь) давали гарантию ни много, ни мало - на пять тысяч лет! Это уже как-то потом выяснилось, что обратное превращение асфальта в пу-шистую стружку специальным и опасным облучением обходится в миллион раз дороже, чем его производство и укладка. А ведь транспортные артерии меняются до-вольно-таки часто. Асфальт, правда, легко разрушался и в открытом космосе, но от этого было не легче. Я вспомнил как "убирали" подобные улицы при необходимости. Двух, а то и четы-рёхкилометровые участки отрезали друг от друга, поднимали гигантскими дирижаблями и топили в отведённых для этого, самых глубоких участках океанов. И там "Загальский ас-фальт" будет мокнуть ещё не одно тысячелетие (если не один десяток).
   А здесь, подобная стойкость, не была излишней. Видно было, что вся жизнь мест-ных обитателей вращается возле подобных "стержней" прочного и неизменного. И если бы не проносящиеся изредка огромнейшие грузовики, то, вероятно, даже всю проезжую часть давно бы заставили жилищными мо-дулями (кто же хочет жить в зданиях готовых в любой момент рухнуть в лю-бую секунду?), коробками, домиками и различными торго-выми и стряп-чими точками.
   Гарольд иногда здоровался с кем-то, а я косил глазами, припадая на обе ноги и "давал" себя тащить за руку. Армата сразу же ушёл вперёд и я его уже не видел. Ну а нам, видимо, не приличествовала излишняя поспешность.
   - Ты чего идёшь как гусь лапчатый?! - зашипел Гарольд обернувшись. - Иди, про-сто ссутулившись и подмыкивай негромко под нос! Ты же так раньше не ходил!
   - М-мордашка м-милая м-моя! - замычал я в ответ, распрямляя ноги и ссутуливая плечи. - Тебе не угодишь!
   Мы свернули на заброшенную улочку, ведущую к громадине полуобва-лившегося завода. Здесь уже никто не жил, по крайней мере, на виду. Кому же была охота окончить своё существование под обломками. А если кто и жил внутри, то у них, наверняка, име-лись более опасные угрозы для бренных тел, чем падающие глыбы с арматурой. Как мы, например. Интересно, сколько мы прожили в этом подвале? И все это время я ел эту ядо-витую ка-шицу? Ужас, какой!
   Дойдя до угла, стали аккуратно из-за него выглядывать. Машина у них действи-тельно была внушительная. А если она и вправду летела! Только бы захватить её не по-вредив! В противоположном конце улицы послышались резкие выкрики продавца водой. Этого свидетеля нам только не хватало! А тут ещё, обгоняя нас, спешащей походкой просеменил какой-то местный, в длинном ха-лате, островерхой шляпе и с огромной корзиной за плечами. Кор-зину он нёс с помощью ремня одетого на лоб. И только по острому, мельк-нувшему в про-филь носу я, с облегчением, узнал его: Армата! Он уже почти поравнялся с машиной, когда на противоположном тротуаре показался бегу-щий к "боль-шой" дороге разносчик, скорей по привычке, продолжающий расхваливать холодные напитки.
   - Ей! - крикнул Армата, призывно махая рукой.
   Разносчик, теперь я уже прекрасно рассмотрел Роберта, подбежал, поста-вил за-плечный бак с бутылками и баночками рядом и, обмахивая шляпой разгорячённое лицо, стал ждать, пока заказчик не даст деньги. А тот всем своим видом напоминал прижимистого и скупого кре-стьянина, который если и расстаётся с деньгами, то чуть ли не целуя каждую монетку. Медленно достал завязанный в узел платок, медленно отсчитал нужную сумму. Одну мо-нетку даже поднял вверх, как бы просвечивая её в луче заходящего солнца - не фальшивая ли. Разнос-чика это нервировало, видно было, что он торопится. Он то нахлобучивал свою шляпу на голову, то снова срывал и начинал яростно обмахиваться как веером. По нашим кодовым сигналам это означало: машина не просматрива-ется внутри, непрозрачные стёкла. А это было чревато при применении пара-лизатора. Стекло могло быть с отражаю-щим слоем, а если и нет, то могло ощу-тимо снизить поражающий эффект при стрельбе.
   И тут в здании глухо зацокали разрывные пули. Дверь машины неожи-данно откры-лась и из неё выскочил юнец очень внушительного вида и, пре-зрительно гаркнув:
   - Пошли вон отсюда, крысы! - сделал шаг вверх по полуразрушенным ступенькам. Это был его последний шаг в жизни: Армата раскроил его глу-пый череп увесистым тро-фейным кинжалом. А секундой раньше Роберт за-действовал парализатор, направив его в проем закрывающейся дверцы. Ма-шина резко дернулась, потом клюнула носом, дергаясь, проехала метров де-сять задним ходом, забрала вправо и, с ускорением, грохнулась в оди-ноко стоящую стену. И, вроде как, замерла. Зато стала раскачиваться стена, заша-тавшись как живая. Мы обмерли, наблюдая, куда она рухнет. И она обвали-лась, к счастью, в про-тивоположную от машины сторону.
   Под этот шум, из темнеющего проёма, бывшего некогда парадного входа, прямо-таки выкатился, последний из моусовцев. Он действительно был опытным бойцом. С од-ного взгляда он оценил обстановку и стал стрелять по Армате и Роберту. Тех спасла только сноровка да чудом уцелевшая, до сих пор высокая тумба, стоявшая у подножия лестницы. Они рухнули за неё как подкошен-ные. А моусовец продолжал стрелять их автомата, раскраши-вая в пыль кир-пичную тумбу, одновременно отбегая задом в моём направлении. И при этом левой рукой он умудрялся стрелять из пистолета в портал, откуда только, что выско-чил. Было очевидно, что его кто-то преследовал, Он даже имел явное ранение в ногу и сильно её тянул. Иногда оборачиваясь, он при-ближался к нашей засаде. Я уже мысленно представил, как мы с Гарри его заломаем, как вдруг моусовец, словно что-то почувство-вав, метнулся через улицу к боль-шому пролому в стене. А в приближающихся сумерках у него была неплохая возможность уйти, да и крабер вроде у него имелся. Вдруг ус-пеет кому-ни-будь дать сигнал?! Мне ничего больше не оставалось делать, как выстрелить ему прямо в голову из позаимствованного пистолетика у его, уже тоже по-койного, товарища. Они, наверное, и встретились в тот же момент на том свете, удивляясь: как быстро судьба их вновь свела вместе.
   А нам было не до них, мы бросились к машине. Как она нам была нужна! Роберт уже возился с дверкой, пытаясь её открыть.
   - Армата! - скомандовал Гарольд. Надо было узнать о наших в здании: - Ищи Малыша и Ни-коля. Давай им знать о себе голосом. Потом тащите сюда переводчика!
   - Меня уже не ищи! - сказал Малыш, выходя из здания и хлопая по ла-дони пробе-гающего мимо Армату.
   - Ты ещё больше вырос или мне кажется? - обрадовано спросил я, протя-гивая обе руки для приветствия.
   - Не знаю, вырос ли я, но то, что ты вроде как заново родился, меня ра-дует и во-одушевляет! - мы обнялись. Затем он отстранился, разглядывая моё лицо и, с трагизмом в го-лосе, добавил: - Хотя, и огорчает тоже!
   - Почему?
   - Посуди сам: тебе стало легче ориентироваться в жизни, но вокруг сразу выстрелы, кровь, смерть… То ли дело витать в блаженном неведении относительно мерзостности бытия нашего…
   - И ты меня поддевать собираешься насчёт моего недавнего недомога-ния? - зная Малыша, я в этом не сомневался.
   - Слышь, ты,*Боендаль! - не дал нам порадоваться встрече Гарольд. - Открой-ка лучше машину! Ещё успеете наболтаться о "вашем, потусторон-нем" мире! - и хихикнул, радуясь удачному намёку на общность моей бо-лезни и способа мышления Малыша.
   - Это он всегда так - обижает маленьких! - пожаловался незлобно Ма-лыш и стал ощупывать своими длинными, чуткими пальцами замок двери. - Я уже дождаться не мог, пока ты выздоровеешь. Этот хам совсем раскоман-довался; каждый день мне давал вне-урочные наряды.
   - Он что, серьёзно? - я воззрился на Гарольда.
   - Да что ты его слушаешь?! - возмутился тот. - Этот длинный шланг во-обще за хо-лодную воду браться не хочет. Где прислонится к стене, там сразу и дрыхнет. Только и ищет, где полегче.
   - А почему это я должен искать, где потяжелее? - наивно спросил Ма-лыш, весело мне подмигивая.
   Планка замка под его пальцами пошла вовнутрь и дверь разблокирова-лась. Мы ос-торожно её открыли, заглядывая в салон. Водила был парализо-ван, но не на все сто про-центов. Он пытался непослушной рукой ввернуть кресло, которое разложилось при ударе, в прежнее положение. Хорошо, что мы успели успокоить его раньше.
   - Гарольд! - обратился я к другу. - Иди, обыщи того, последнего, мо-усовца. Ты не забыл, что у него может быть крабер? Оббери с него всё что удастся. Да, кстати, Малыш, это ты ему подранил ножку?
   - Да! Вот таким диском, - он вытащил из кармана круглый металлический блин, по краям которого хищно торчали изогнутые острые лепестки.
   - Это я его научил! - похвастался Роберт, помогая мне связать водилу и запихнуть его в отсек за пассажирскими сиденьями.
   - Да, староват только немного твой ученик! - констатировал я.
   - Зато, какой способный! - с умилением подчеркнул Малыш.
   - Разбирайся, давай, быстрей с приборами, а мы уж тебя сами похва-лим! - прекратил пустые разговоры Гарольд, подтаскивая тело убитого мною охотника. - Роберт, снимай амуницию с того молодого лопуха, и тело от-тащи куда-нибудь подальше, с глаз долой. А я раздену этого. Дождёмся всех наших и будем сматываться.

ГЛАВА ВТОРАЯ

ПЛЕН
 
   Машина летела в тридцати сантиметрах над поверхностью океана. Хоть "летела" - это слишком громко сказано. Она ползла! Со скоростью всего де-сять километров в час. Это всё, что удалось выжать из трофея отвоёванного у моусовцев. Всё-таки при ударе она получила весьма ощутимые повреждения. Если бы не это, многим нашим заботам при-шлось бы с нами распроститься. Ибо это была не простая машина, а самый настоящий космический челнок, искусно замаскированный под авто среднего размера. Подобные с виду сред-ства пе-редвижения преобладали на земных магистралях. А такая шикарная и навороченная вещь не могла принадлежать простым тор-говцам или пусть даже контрабандным миссиям и представительствам. В этом нам помог удостовериться и опро-шенный води-тель, оказавшийся креп-ким орешком и не желавшим вообще с нами разгова-ривать. Поэтому он и по-страдал: антидот мы сберегли, уж больно он вещь дефицитная. А вдруг как придется хорошего человека от до-мутила спасать? Во-дила нам выболтал всё, что знал. К сожалению очень мало. Явно недоста-точно для выяс-нения повы-шенного интереса к моей пер-соне. Нас очень оза-дачило, что кто-то начал мои поиски. Неизвестно, везде ли, но на Земле - не-сомненно. Нерадостное извес-тие. Намного лучше нахо-диться в списках от-живших своё или, хотя бы, в числе, якобы, пропавших. Как, например, счи-тает принцесса.
   Принцесса! При воспоминании о ней у меня болезненно заныло сердце. Неужели она причастна к моему теперешнему положению? Ладно! Я в этом обязательно разберусь! Чего бы это ни стоило!
   Но сейчас были другие проблемы. Со слов водилы, искали конкретно меня. Под большим, правда, секретом. И именно в невменяемом состоянии. Значит моусовцы, как никто более, знают о том, что случилось со мной. Да и убийства во дворце, полтора года назад, явно их рук дело. Это ещё чудо, что я вернул себе память и здравый рассудок. По словам ребят, они уже и не на-деялись на моё излечение. И прибыли мы на Землю только с одной целью: за лекарством. Его нужно было делать каждые пять дней из местных трав и рас-тений и есть свежим. Если об этом противоядии знает Моус, то тогда его люди момен-тально спохватятся об утере целой миссии и быстренько сумеют сложить два и два. Хоть мы и постарались запрятать хорошенько трупы и сделать вид, что случилось тривиальное ограбление, но…! Мы ведь не знаем, какими силами они располагают на Земле. Захвачен-ному моусовцу было из-вестно о двенадцати миссиях! Это уже много. А о скольких он не знал? Не знал он также ничего о связях с местными правительствами и царьками. А то, что эти связи были, говорило и наличие подобного суперавто, да и крабера тоже. Послед-ний был с персональным кодом, и мы боялись без оборудования влезть в систему связи. Пока радовало, что и на крабер никто не пытался доз-во-ниться. Значит, времени у нас ещё достаточно. Надо было только успеть доб-раться до космопорта и как можно быстрее смыться с Земли. Как это ба-нально: всю жизнь мечтал здесь побывать, а как оказался - сразу приходится подаваться в бега.
   Цой Тан нам действительно пригодился. Он был неумолкаемым источни-ком ин-формации обо всём нас окружающем и необходимом. Поэтому мы и направлялись не к коммерческому космопорту, через который сюда прибыли, а к иному, военному. Но когда переводчик узнал о выбранном нами мар-шруте, схватился за голову и стал яростно спорить:
   - Напрямую идти к другому острову нельзя! Где-то на нашем пути нахо-дится ост-ров "Хаос", а на нём обосновалась целая клика самых отпетых не-годяев, занимающихся контрабандой, пиратством и, самое страшное, рабо-торговлей!
   - Ну ты загнул! - зашепелявил, не выдержав, Николя. - Да если бы об этом узнали даже местные правительства, то сразу бы разогнали любую шайку подобных отщепенцев! Ведь именно работорговля карается строже всего по кодексу Союза Разума.
   - Здесь не придерживаются никаких кодексов! - с горечью возразил Цой. - Мне кажется, что японское правительство их даже поддерживает и пользу-ется их услугами.
   - А что ты скажешь на это? - вмешался Малыш, высветив на экране авто подроб-нейшую карту. - Где ты видишь хоть малейший островок? Ни новых, ни старых.
   - Так ведь ему только лет тридцать. И о нём никогда и нигде не упомина-ется в официальных источниках. И то, если хотят предупредить своих людей: мол, ни в коем случае не суйся в данный район, а то пропадёшь.
   - А ты сам то там бывал? Что за остров такой, что его нет на карте даже у таких людей, как моусовцы? С их то машиной и крабером?
   - Я - не был. Почему нет его на карте - не знаю. Но по разговорам нашего шефа (покойного) с его братом, я понял, что остров вырос в результате мас-сового сброса в од-ном месте океана огромного количества улиц из дайен-ского асфальта. То ли по ошибке, то ли преднамеренно целые куски автома-гистралей почти со всего Токио и нескольких мегаполисов сбросили не в оке-анскую впадину, а на глу-бину всего то два километра. Когда отрезки стали торчать из воды, решили что так даже лучше. Пилоты дирижаблей даже веселились, подстраивая "Но-вый Эверест" всё выше и выше. Эвереста не получилось, так как в прави-тельстве всё-таки спохватились и наложили запрет на подобное нарушение. Но остров достиг более чем три километра в высоту, и за ним закрепилось название более короткое. Потом какие-то ловкачи спаяли улицы острова в местах соприкосновения свежим асфальтом и устроили там жуткую кре-пость. Её почти невозможно разрушить.
   - Ладно! - решил я прекратить спор. - Всё равно пойдём напрямик. С имеющимся у нас на борту оружием, нам и три острова не страшны. - Цой Тан на мои слова пожал пле-чами, как бы говоря: "Я вас предупредил, но ре-шать вам!" - Ты лучше ещё раз обрисуй: как там в Токио? Ты ведь оттуда ро-дом?
   После его обстоятельное рассказа мы ещё больше убедились, что надо прорываться через военный космопорт Токио. Гарольд перечислил перипе-тии нашего прорыва из ком-мерческого, сам, удивляясь нашему везению. Невероятные проверки и отлаженные служба безопасности. А солдафонов мы знали лучше, там нас не оста-новишь. Да ещё с такой груп-пой! Не знал только: брать нам с собой Цой Тана или нет? Ведь совсем чу-жой че-ло-век. Поди, узнай, что у него на уме?
   Наш автомобиль всё так же неспешно продолжал двигаться над спокой-ной поверхностью океана.
   - Ты всегда такой болтливый? - не выдержал Малыш, обращаясь к тара-торящему без остановки переводчику.
   - Да нет! - тот грустно вздохнул. - Просто я никогда не был в этом ва-шем…, ша-рике, и чуть не двинулся мозгами, когда меня им накрыли.
   - Не дрейфь, парнишка! - хлопнул его по плечу Роберт. - Не так всё страшно, как тебе кажется! - но, поймав мой строгий взгляд, добавил: - Не почувствовав подобного, ты бы никогда не стал настоящим мужчиной.
   - Зато когда побываешь, начинаешь сомневаться - а стоит ли становиться настоя-щим, - возразил Цой Тан.
   - Но ты ведь хочешь побывать на других мирах? - спросил я.
   - Ещё как хочу! - оживился он. - Если меня возьмёте с собой не пожа-леете! - огля-дев наши лица, выражавшие явное сомнение, он быстро загово-рил, пытаясь придать сво-ему голосу как можно больше уверенности: - Я ведь знаю девять языков, изучил по исто-рии всё, что было возможно в моих усло-виях, хорошо разбираюсь в звёздной навигации, умею отличить любое расте-ние почти на всех мирах и могу умножить в уме семизначные числа. Ну…, и меньшие тоже.
   - Для этого достаточно калькулятора! - хмыкнул Армата. Но меня сильно заинте-ресовали его познания в ботанике:
   - Чем отличается ядовитая травка*крук от**эвкина медового?
   Ответа на мой вопрос я и сам в одно время не знал, но он был тогда для меня жиз-ненно важен. Мне стало интересно: как выкрутится Цой Тан. Но тот меня просто несказанно удивил, ответив после недолгого раздумья:
   - У эвкина медового в месте схождения корней имеется шарообразное утолщение, а в остальном они идентичны.
   - Да ты, вижу, знаток! - я даже зацокал языком, выражая своё восхище-ние. - Где же ты так изучил многочисленнейших представителей флоры?
   - Мой отец был профессором Всегалактического ботанического факуль-тета при то-кийском университете. Всё моё детство и юность прошли между плакатами, фото, голо-графиями и описаниями того, что растёт, пахнет, цве-тёт, стелется, вьётся и даже летает или плавает в каких угодно средах обита-ния.
   - Ну, надо же? Потрясён! - а ведь меня непросто было удивить. - И где сейчас твой отец?
   - Не знаю…, - взгляд Цой Тана мгновенно потух. - Он пропал без вести в последней своей экспедиции. Через полгода университет полностью разгро-мили толпы взбешенных самураев и я, в шестнадцать лет, оказался на улице. А мать погибла, когда мне было два года.
   - Сколько же тебе лет сейчас? - я решил до конца выяснить его биогра-фию.
   - Тридцать два. - После этих его слов мы все дружно присвистнули:
   - Да ты сохранился как*бонбули в собственном соку! - высказал всеоб-щее мнение Гарольд. - На вид тебе не больше двадцати двух лет!
   - Ну, есть у меня кое-какие секреты в питании, - не без гордости стал рас-сказывать Цой Тан. - Пища у меня хоть и невегетарианская, знаю очень много полезных и пита-тельных растений….
   - А**мунковский дурман, где растёт? - не выдержал Малыш. Ответ по-следовал тут же:
   - В глубоководных пещерах на Аиде, восьмой планете системы Сакиса.
   - Вот дьявол! - в сердцах воскликнул Малыш. - Ведь мы там были, и со-всем рядом! Как тщательно скрывается об этом любая информация! Мне, че-стно говоря, даже не ве-рится, что ты говоришь правду.
   - Доказать что-либо мне сейчас трудно… Да и не был я там лично… Но…, - пе-реводчик смотрел искренне и бесхитростно. -…Поверь мне на слово - эти сведения я по-лучил от своего отца, а он мне не лгал ни разу в жизни.
   - Зачем это тебе нужен был мунковский дурман? - с подозрением спро-сил я. - И когда?
   - Да не так давно…, - вмешался Гарольд. - И нужен он был, - быстро взглянул на японца, давая понять, что не хочет вдаваться в излишние под-робности, - Для твоего блага. Не конкретно, конечно, а косвенно. Или ты по-думал, что Малыш имеет подобный гре-шок? - и засмеялся: - Он и без дур-мана в хорошей форме!
   Малыш с сарказмом взглянул на веселящегося гиганта:
   - Мне всё не верится, что так повезло! Постоянно общаться с таким ум-нейшим че-ловеком! С таким тонким чувством юмора! Ну, прямо-таки, тон-чайшим!
   Гарри сделал грозное лицо и зарычал по-солдафонски:
   - Ты что?! Давно картошку не чистил?!
   - Да, уж! - Малыш радостно закивал головой, снова отворачиваясь от штурвала. - Так соскучился, так соскучился! Ты уж, голубчик, уважь: не за-будь обо мне…, - и, под общий смех, добавил: - Если, конечно, у тебя кар-тошка уродится!
   Армата, сидевший по правому борту сзади, вдруг сообщил:
   - Кто-то очень спешит нас увидеть! С моей стороны, нам наперерез, что-то быстро приближается.
   Мы уже все увидели несущийся по воде катер, довольно-таки внуши-тельных раз-меров. Он держал курс прямо на нас. Малыш сделал резкую ос-тановку и сдал назад. Сразу же стало очевидно, что и катер подправил курс на наше смещение.
   - На этом корыте не пошустришь! - с досадой воскликнул наш рулевой.
   - Но и с нами сильно не пошутишь! - Гарольд удобнее расположился на среднем сидении. - Можем ведь и коготки показать, а на крайний случай - нырнём.
   - И будем на водомёте ползти в три раза медленнее!
   - Зато уверенней! Если они не знают, что это за авто, то может, вообще не обратят на нас внимания. Может они сами - туристы? - делал предположе-ния Гарри.
   - Туристы на таран не идут…, - пробормотал Малыш. - Повернусь ка я к ним кор-мой. Если протаранят - меньше пострадаем.
   Я одобрительно похлопал его по спине, и наше судно совершило манёвр, повернув влево. Но катер и не собирался нас таранить. Не дойдя до нас с де-сяток метров, он резко свернул в сторону, обошёл нас, снизил скорость и пристроился кормой у нас перед капо-том. От поднятых при этом волн, кото-рые достали до нашего днища, нас порядочно кач-нуло. Но не это было опас-ностью. Теперь впереди идущего судна, находилось не менее десятка самых отпетых головорезов. Они размахивали оружием разнообраз-ного ка-либра и свойства и всем своим видом давали нам команду: "Немед-ленно ос-тано-виться!" Малыш вопросивыжида[Author ID1: at Mon Nov 22 16:31:00 2004]тельно повернулся кона[Author ID1: at Mon Nov 22 16:31:00 2004] мня[Author ID1: at Mon Nov 22 16:32:00 2004]е. И так дале[Author ID1: at Mon Nov 22 16:31:00 2004]