- Она очень милая, миссис Кэмбер. В противном случае, уверяю вас, я бы не отпустила с ней Полли.
   - Как она выглядела?
   - Довольно темненькая, темные глаза, темные волосы и очень-очень хорошенькая. Такая вежливая, воспитанная и совсем совсем молоденькая. Я ещё подумала, что она совершенно не похожа на мистера Кэмбера.
   - И Полли охотно пошла с ней? - спросил я.
   - Она сказала Полли, что приехала за ней по вашей просьбе, и вручила ей изумительную куклу. Просто потрясающую куклу. Глаза у Полли разгорелись - больше она ничего не видела и не слышала... Надеюсь, ничего не случилось?
   - Нет, - прошептала Алиса. - Все нормально.
   И, не выпуская из руки моего запястья, повела меня к машине.
   7. Монтес
   Мы молча сидели в машине. Теплые лучи весеннего солнца пронизывали ветви деревьев, выстроившихся по обеим сторонам улицы. Весна в этом году была ранняя и кроны деревьев уже были подернуты нежным изумрудным налетом. На лужайке перед детским садиком порхали пташки, а чуть поодаль вышагивали, взявшись за руки, маленькие мальчик и девочка.
   Самая обычная мирная картина, типичная для любого нью-йоркского предместья, но для меня - не было сейчас зрелища ужаснее. Мир внезапно сошел с ума.
   - Ты просто не понимаешь, ты ни черта не понимаешь, - бубнил я Алисе. Мне и в самом деле казалось, что никто не способен понять глубины охватившей меня пустоты и тупого отчаяния, вгрызавшегося циркулярной пилой в мое нутро.
   - Я все понимаю, Джонни, - холодно ответила Алиса.
   - Они забрали Полли. Они похитили нашего ребенка.
   - Я знаю, - безжизненно произнесла Алиса. Не гневно, встревоженно, испуганно или истерично - а именно безжизненно. - Я все понимаю. Ее похитила твоя девственница. Твоя паршивая девственница.
   - Алиса, ведь я же этого не хотел. Кто мог подумать, что до такого дойдет? Господи, я бы скорее отрубил себе правую руку!
   - Тогда от тебя было бы меньше пользы, чем сейчас.
   - Да, я просчитался, - взмолился я. - Переоценил себя. Сейчас же обращусь в полицию. Плевать на все, что меня ждет! Я больше не боюсь сейчас же иду в полицию и выложу им все, без утайки.
   - Почему ты не сделал это вчера?
   Я завел автомобиль.
   - Сделаю сегодня.
   - Нет, теперь уже поздно, - холодно произнесла Алиса.
   - Что? Разве не ты сама побуждала меня пойти в полицию?
   - Да, я. Но это было до того, как они похитили Полли. Теперь моя дочка у них в руках. Неужели ты этого не понимаешь? Моя дочка - у них в руках!
   - Да, именно поэтому я и намерен обратиться в полицию.
   - И что, по-твоему, сделает полиция? Эти люди похитили Полли из-за ключа. Нет, Джонни, ты не пойдешь в полицию.
   - Ты просто обезумела! - выкрикнул я. - Что за бред ты несешь! Полли, между прочим, и моя дочь. Неужели ты думаешь, что я стану спокойно сидеть и ждать, пока моя дочь находится у этих бандитов? Господи, откуда в тебе столько хладнокровия? Или это безразличие?
   - Я отвечу тебе, Джонни, - тихо ответила Алиса. - Если мне не изменяет память, Джонни, то я всегда хотела иметь детей. Много детей. Я мечтала о собственном доме, полном детских голосов. Но нам не повезло. Один ребенок, и все - больше нам не дано. Одна только Полли. Вот какая я хладнокровная, Джонни.
   - Прости, пожалуйста.
   - Этого мало, Джонни.
   - Что же нам теперь делать, Алиса? Я тебя только об одном спрашиваю что нам теперь делать?
   - Ты хочешь знать, что нам делать? Сейчас мы с тобой отправимся домой, сядем и все обдумаем. Мы должны быть максимально собранными и рассудительными, потому что от нашей собранности и рассудительности может зависеть жизнь Полли. Плакать и убиваться я не стану, Джонни, а также не позволю страху и гневу разъедать свою душу. Это не поможет ни нам, ни Полли. И ругать тебя я тоже не стану - я и так уже высказала тебе слишком много горьких слов. С этой минуты в наших руках находится жизнь существа, которое мы оба с тобой без памяти любим, поэтому ошибиться нам нельзя. Возможно, нам и придется обратиться в полицию. Пока я ещё этого не знаю. Только давай, не будем метаться. Ты со мной согласен, Джонни?
   - Да, Алиса.
   И я отвез её домой.
   * * *
   Алиса сидела в гостиной, зарывшись лицом в ладони, и смотрела на меня - женщина, на которую я столько смотрел, но так и не разглядел, которую я знал, но так до конца и не понял. Стараясь унять дрожь в голосе, она сказала:
   - Все дело только в ключе, Джонни. Они хотят получить его как можно быстрее.
   - Плевать мне на этот ключ! Я думаю только о Полли.
   - Должно быть, тебе сейчас тяжелее чем мне, - сказала Алиса. - Мне трудно это признать. В том смысле, что я не могу допустить даже мысли о том, что кто-то на свете может сейчас страдать больше, чем я. И все же умом я понимаю, что тебе ещё тяжелее. Умоляю тебя, держись, Джонни.
   - Я стараюсь.
   - Ключ... Мы должны сейчас думать только про этот ключ, Джонни. Будь он у нас в руках, мы бы хоть имели возможность поторговаться. Теперь же у нас не осталось ничего. И это страшно.
   - Что толку сейчас ломать голову из-за ключа?
   - Есть толк, - настаивала Алиса. - Взгляни на случившееся с другой стороны. Допустим, мы сообщим в полицию или в ФБР - так ведут себя разумные люди, когда похищают их ребенка. Ты про это читал. Я тоже. Пойдем к ним и все расскажем. Потом, когда нам позвонит Монтес...
   - Нам никто до сих пор не позвонил. Ни Монтес, ни кто-либо другой.
   - Позвонит, Джонни, можешь мне поверить. Еще и часа не прошло, как они похитили Полли. Но давай подумаем, сможем ли мы через это пройти. В полиции нам скажут: "поговорите с похитителем, составьте какой-нибудь план." Они начнут прослушивать наш телефон. Но Монтес - воробей стреляный, его на мякине не проведешь. Он позвонит таким образом, что напасть на его след полиции не удастся. Ему нужен ключ. Мы договариваемся о встрече. Полицейские отдают нам свой ключ и велят, чтобы мы соглашались на все условия похитителей. Мы оставляем ключ в условном месте. Монтес его забирает. Потом...
   - Что - потом?
   - Нет, это глупо. Будь Монтес обыкновенным жуликом, наш план удался бы, но ведь он дипломат. На что он рассчитывает? Ведь ему это с рук не сойдет.
   - Я тоже тщетно пытался это понять, - кивнул я. - Но меня уже заклинило: о чем бы я ни думал, ответ получается один и тот же. - Я метнул на Алису затравленный взгляд.
   - Кто-то должен произнести это вслух, - прошептала она.
   - Ты хочешь сказать, что они убьют Полли?
   - Да.
   - Что бы мы ни сделали? Отдадим мы им ключ или нет? В любом случае?
   - Да, Джонни. В любом случае. Только - на этом они не остановятся.
   - На чем?
   - На убийстве Полли. Разве ты не понимаешь?
   - Нет! - выкрикнул я.
   - Джонни, возьми себя в руки. Мы вынуждены говорить о самом страшном. Я прекрасно понимаю, как это тебе тяжело, но, поверь - мне тоже несладко. Джонни, для тебя такое в новинку, но мне было двенадцать лет, когда немцы бомбили Лондон. Представляешь, каково находиться под бомбардировкой двенадцатилетнему ребенку? Как будто весь мир вдруг обезумел и рассыпался на куски. И нужно было сохранять выдержку для таких разговоров: "Ты знаешь, кажется бабушка погибла". "Ты думаешь?". "Я точно не уверена. Но у неё нет головы". И вот представь, каково жить в таком мире. Гротескном, вывернутом наизнанку. Но приходилось о нем думать и разговаривать, в противном случае - выжить было невозможно.
   - Но ведь наш мир не обезумел. Нас окружают цивилизованные люди.
   - В самом деле, Джонни? Разве не эти люди задумали убить Полли лишь потому, что им понадобился ключ? Да, ключ стоит денег. Им нужны деньги. Значит, они должны убивать. Нет, Джонни, мы живем не в цивилизованном мире. Это мир, в котором гремят ядерные взрывы, а на городских улицах ежедневно режут и стреляют людей. Еще не родившихся детей приговаривают к смерти всякий раз, когда русские или американцы взрывают очередную атомную бомбу. Цивилизованные...
   - Господи, хоть сейчас не читай мне лекцию!
   - Я никогда прежде не читала тебе лекций, Джонни, - горько произнесла Алиса. - Просто мы оба должны срочно повзрослеть.
   - А что толку?
   - Наша Полли попала в руки к очень скверным людям, Джонни. Нужно смотреть правде в глаза.
   - Почему ты так уверена, что они решили её убить?
   - Во мне говорит обыкновенный здравый смысл, Джонни. Они зашли уже слишком далеко и теперь у них не остается иного выхода, как убить Полли, тебя и меня. Всех нас троих.
   - Как ты можешь такое говорить? Почему?
   - Потому что им безразлично, скольких человек убить, а, оставив нас в живых, они непомерно рискуют.
   - А почему они так уверены, что мы не обратимся в полицию?
   Алиса покачала головой.
   - Судя по твоим словам, Джонни, мистер Монтес - весьма проницательный и влиятельный человек. Он играет по крупному. Он ведь даже не мужчина, Джонни. Его безразличие к сексу, использование жены как шлюхи, лукулловы замашки - все это говорит о том, что он не человек, а ходячая бомба. Он нацелен на саморазрушение, но свято верит, что деньги очистят его от грехов. Он, конечно же, убежден, что мы не обратимся в полицию. Если мы это сделаем, Полли погибнет. И он прекрасно понимает, что мы это сознаем.
   - Но что случится, если мы все-таки обратимся в полицию?
   - Ему все равно придется убить нас. Другого выхода у него нет. Не забудь, что он обладает дипломатической неприкосновенностью и вдобавок представляет в ООН страну, которая в глазах всего мира и так много страдает от пренебрежительного отношения Америки. Думаю, что убрав всех нас с дороги, он будет в полной безопасности. Да и кто выдвинет против него обвинение?
   - Мы бы могли.
   - Мертвые - нет. К тому же я не хочу покупать себе жизнь ценой жизни Полли. У нас есть ещё несколько часов и мы должны придумать какой-то выход. Господи, если бы только у нас был ключ!
   - Если все то, о чем ты говорила - правда, то нам лучше обойтись без ключа. Я не думаю, что Монтес посмеет тронуть Полли до тех пор, пока у него не будет ключа. Ему нет смысла убивать Полли, если ключ не попадет к нему в руки - тогда он лишится единственного своего оружия.
   - Да, а нашим оружием был ключ, да и тот мы утратили, - вздохнула Алиса.
   - Но они-то этого не знают. Попробуем сблефовать. Нельзя дать им понять, что у нас нет ключа.
   - Да, Джонни, ты прав...
   Ее прервал телефонный звонок.
   - Я сниму параллельную трубку в спальне, - внезапно охрипшим голосом сказала Алиса. - А ты в ту же секунду возьми свою. - Она вихрем пронеслась в спальню и выкрикнула: - Давай, Джонни!
   Я схватил трубку - как мне показалось, одновременно с Алисой; щелчка, во всяком случае, я не услышал. Звонил сам Портулус Монтес.
   * * *
   - Мистер Кэмбер? - спросил он шелковым голосом.
   - Я вас слушаю.
   - Мне очень приятно снова разговаривать с вами. В наше время редко выпадает удача познакомиться с цивилизованной личностью, а каждое расставание с ней несет за собой горечь утраты.
   - Где моя дочь?
   Поразительно, но ни мой голос, ни рука, твердо сжимавшая телефонную трубку, не дрожали. Что-то во мне стало меняться.
   - Ваша дочь? Разве я могу это знать?
   - Еще бы, черт побери! Послушайте, Монтес, если, не дай Бог, с ней что-нибудь случится, клянусь, что я доберусь до вас. Пусть это займет у меня всю оставшуюся жизнь, но я вас выслежу и прикончу!
   - Вы меня поражаете, мистер Кэмбер, - сказал он. - Какие свирепые - и какие преступные - угрозы. Если даже сделать скидку на свойственные американцам романтизм и невоспитанность, ваши угрозы все равно ужасны и недопустимы. А что случилось с вашей дочерью?
   - Вы отлично знаете, что с ней случилось, черт побери! Ваша жена похитила её.
   - Моя жена? Вы сошли с ума, мистер Кэмбер. Моя жена весь день не выходила из дома и, если вы посмеете высказать свои обвинения публично, я представлю пятерых свидетелей, которые подтвердят её алиби. Я не понимаю вас, мистер Кэмбер, а ваши возмутительные заявления отношу исключительно на счет вашей эмоциональной неуравновешенности.
   - О нет, мистер Монтес! Вы от меня так легко не отделаетесь. Если хоть что-нибудь случится с Полли...
   - Одну минуту, мистер Кэмбер! - рявкнул Монтес. - Представьте, что нас кто-то подслушивает. Вы угрожаете убить меня и вдобавок оскорбили меня своими клеветническими измышлениями...
   - Вас невозможно оскорбить.
   - Даже моему терпению есть предел, мистер Кэмбер. Если у вас случилось несчастье, я готов вам посочувствовать, но совершенно не согласен выслушивать ваши нападки. Итак, что вы выбираете? Я повешу трубку - или мы побеседуем, как воспитанные люди?
   - Я готов говорить с вами.
   - Очень хорошо. Значит, по вашим словам, вашу дочь похитили. Это скверно. Весьма скверно. Но вы, разумеется, уведомили полицию?
   - Нет. Нет еще.
   - А разумно ли это, мистер Кэмбер?
   - Мы с женой считаем, что да.
   - С женой. Замечательная женщина, насколько я наслышан. Она слушает наш разговор? У вас ведь есть параллельный аппарат.
   Последовало непродолжительное молчание; я предоставил Алисе самой решать, выдавать свое присутствие или нет. Принимать решение за неё я не мог. До сих пор все, что я предпринимал самостоятельно, оборачивалось против нас. Мой мир был окутан густым туманом, в котором я пробирался на ощупь, то и дело спотыкаясь и падая.
   Голос Алисы прозвучал звонко и ровно:
   - Да, мистер Монтес, я вас слушаю.
   - А, я так и думал. Рад с вами познакомиться, миссис Кэмбер, очень рад. Поверьте, что я весьма наслышан о ваших незаурядных достоинствах.
   - Что вы хотите нам предложить, мистер Монтес? - спросила Алиса.
   - Предложить? Ах, да - ведь у вас такое несчастье. Надеюсь, все будет в порядке. Любимый ребенок вдруг исчезает - это ужасно. Жаль, что я не в состоянии помочь вам.
   - Мне кажется, вы способны нам помочь, мистер Монтес, - спокойно сказала Алиса.
   - Неужели? Что ж, тогда я готов попробовать. Пожалуй, вы были правы, что не обратились в полицию. Сам бы я, конечно, так не поступил, но родителям виднее. Похищение ребенка это самое гнусное и подлое преступление, перед которым родители совершенно беспомощны...
   - Может, хватит распинаться? - грубо оборвал я. - Давайте перейдем к делу, Монтес. Чего вы хотите?
   - Только одного - помочь вам, мистер Кэмбер.
   - Джонни, - сказала Алиса. - Мне кажется, нам следует выслушать предложение мистера Монтеса. Он сказал, что готов нам помочь. Мы должны узнать, каковы его условия. Тем более, что мы и сами знаем, что ему нужно.
   - Прекрасно! - воскликнул Монтес. - Снимаю перед вами шляпу, миссис Кэмбер, и искренне надеюсь, что в один прекрасный день смогу увидеть вас воочию. Замечательные женщины в нашем мире - огромная редкость, а я без малейших сомнений отношу вас именно к этой категории. Как мне не терпится помочь вашему горю! Мне кажется, нет - я даже уверен, - что мы найдем вашу дочь живой и невредимой. Я буду молиться, чтобы все так и вышло.
   - Спасибо, - холодно поблагодарила Алиса. - А теперь - ближе к делу, мистер Монтес.
   - О, вы на меня давите. Ну - что вам сказать? Я уверен, что в обмен на ребенка вы готовы кое-чем со мной поделиться. Я же готов предложить вам свою дружбу и всяческую поддержку. Я уверен, что, располагай вы двадцатью пятью тысячами долларов, вы бы с радостью отдали их похитителям. Но откуда у людей столь скромного достатка такая большая сумма? Я бы с удовольствием поделился с вами подобными деньгами, если бы они были в моем распоряжении. В самом деле, можно ли представить более благородную цель, чем пожертвовать деньги на спасение ребенка? Но, увы, такой суммой я в настоящее время не располагаю. Вот - десять тысяч долларов... Да, я готов предложить вам десять тысяч, если это хоть как-то вам поможет. Взамен я попрошу вас только об одной мелочи - о пустячке, который для вас абсолютно ничего не значит. Так что, заезжайте ко мне, как только надумаете.
   - Чего вы от нас добиваетесь? - быстро спросила Алиса. - Что нам делать?
   - Боюсь, что при данных обстоятельствах вам не остается ничего другого, как дождаться звонка от похитителей. И ещё я советую немедленно уплатить выкуп, который они потребуют - ведь прежде всего надо подумать о ребенке.
   - Но как...
   - Да - ребенок прежде всего.
   - Монтес! - вскричал я. - Я признаю - все козыри у вас. Бога ради...
   - Я уже сказал - вы можете приехать ко мне в любую минуту. До свидания, мистер Кэмбер. До свидания, миссис Кэмбер - рад был слышать ваш голос. До встречи.
   Послышался сигнал отбоя.
   * * *
   - Господи, как же мне хочется плакать! - призналась Алиса. - Заломить руки и разрыдаться. Биться в истерике, как поступает большинство женщин. Почему у меня это не получается, Джонни? Что со мной не так?
   Я молча покачал головой и пожал плечами.
   - Мы живем в кошмарном мире, Джонни. Так было всегда. Наш мир принадлежат монтесам и им подобным. Они сеют кровь, ужас и разрушение - и ещё уверяют нас, что это правильно. Но ведь это не так. Бедная наша малышка! Я так её люблю, что готова умереть...
   - Я знаю.
   - Что же нам делать, Джонни?
   - Нам остается только сидеть и ждать. Они перезвонят нам.
   - Джонни! Я пытаюсь не думать, но у меня ничего не выходит. Она такая крохотная и беззащитная...
   Зазвонил телефон. Алиса снова кинулась в спальню и мы одновременно сняли трубки. Звонила Хелен Фидерман из родительского комитета. Она объяснила, что Крис Тенни, которая согласилась было организовать следующую встречу у себя, спрашивает, нельзя ли ей с кем-нибудь обменяться.
   - Разумеется, - сказала Алиса. - Только извини, Хелен, но сейчас я очень занята и не могу говорить.
   - Это звучит очень загадочно, - захихикала Хелен.
   - Ничего загадочного. Просто мне сейчас должны перезвонить по очень важному делу.
   - Но ты согласна поменяться с Крис?
   - Да.
   Вернувшись в гостиную, Алиса вдруг начала дрожать. Я подошел к ней и обнял за плечи.
   - Джонни, - прошептала она. - Я так тебя люблю. Я никогда этого не показывала. Я не привыкла проявлять свои чувства.
   - Успокойся, - сказал я.
   - Я спокойна. Просто... мне стало так страшно, когда раздался звонок.
   Снова зазвонил телефон. Дженни Харрис, наша соседка, волновалась, все ли у нас в порядке и не может ли она помочь. Алиса заверила, что у нас все нормально.
   - Сколько же ещё ждать? - спросила она меня, положив трубку. - Ты по-прежнему хочешь обратиться в полицию?
   - Нет, - ответил я после некоторого раздумья. - Нет, я передумал. Мне кажется, что ты права...
   Меня прервал очередной телефонный звонок.
   * * *
   - Кэмбер? - спросил незнакомый голос, холодный и бесстрастный.
   - Да. Я слушаю.
   - Слушай внимательно - повторять я не стану. Знаешь лодочную станцию на реке Хакенсак?
   - Да, знаю.
   - Как только мы закончим разговор, садись в машину и отправляйся туда. Один. Заправляет там всем некий Маллиген, который всегда на месте до половины седьмого, а то и до семи. Скажи, что хочешь взять напрокат лодку с мотором в десять лошадиных сил. Скажешь, что берешь лодку на всю ночь предлог придумаешь сам. Он начнет вопить, что на ночь лодку не даст, да и сезон ещё не открылся. Дай ему двадцать пять долларов. Этого хватит и для открытия сезона и для того, чтобы заткнуть ему пасть. Если не умеешь пользоваться моторкой, то попроси, чтобы он тебе показал. Пары минут хватит, чтобы научить даже дебила. Проверь, чтобы мотор легко заводился, и чтобы на борту была полная канистра горючего. Потом отправляйся домой - и жди. В полночь тебе позвонят и скажут, что делать дальше. Ключ должен быть при тебе. Если выполнишь все наши указания, твоя девочка будет жить. Если же попытаешься нас обмануть, то больше никогда её не увидишь. Понял, Кэмбер?
   - Да.
   - И не вздумай впутать в это дело легавых. Если хочешь увидеть своего ребенка живым - не суйся к фараонам. Сидишь дома - никто к вам не входит и никто не выходит. Когда ты уедешь, жена останется дома. Если позвонят в дверь, открывать она не должна. Ты все понял, Кэмбер?
   - Да, - глухо сказал я.
   - Хорошо. Будь паинькой.
   Он повесил трубку. В комнату вошла Алиса. Она выдавила слабую улыбку.
   - Мне уже лучше, Джонни, - сказала она. - Я рада, что он позвонил. Я вновь обрела почву под ногами. За последние полчаса я умерла сотней медленных смертей. Такое, должно быть, со всеми случается. Слава Богу Полли жива.
   - Остается только надеяться, - кивнул я.
   - Она жива, - убежденно сказала Алиса. - Я это сердцем чувствую. Они не зря выбрали моторную лодку, Джонни. Они хотят быть уверены, что мы принесем ключ. Но они не могут быть уверены на все сто процентов.
   - Они все равно могут...
   - Нет, - твердо сказала Алиса. - Они не могут убить Полли. Потому что они не получат ключ, пока мы не увидим Полли. Значит, до тех пор она будет жива...
   - Если они не вынудят нас отдать ключ заранее. Назначат, например, какое-нибудь место, в котором я должен его оставить.
   - Они не станут рисковать, Джонни. Теперь мы должны все продумать и действовать только на ясную голову. Ради спасения Полли. Никаких больше страхов и шараханий. Обещаешь мне, Джонни?
   - Да, обещаю, - кивнул я. - Что теперь?
   - Сделай то, что он тебе велел.
   - Прямо сейчас?
   - Да, Джонни. Я уверена, что они за нами следят.
   Я пошарил в карманах. У меня нашлось шесть долларов и сорок центов. В сумочке Алисы набралось ещё одиннадцать долларов и двадцать два цента.
   - Этого мало, - сказал я. - А вдруг Маллиген не согласится на двадцать пять долларов? Что если он потребует пятьдесят?
   - Выпиши чек и разменяй на наличные. Лавка Дейва Хадсона ещё открыта. Он выдаст тебе деньги под чек.
   Мы перешли в кухню, где Алиса держала чековую книжку. На нашем банковском счету оставалось всего около двухсот долларов.
   - Выпиши чек на семьдесят пять долларов, - сказала Алиса. - Думаю, что у Дейва такая сумма наберется, а с теми деньгами, что у нас есть, тебе этого должно хватить.
   Я выписал чек.
   - Выполни все, что он тебе сказал, Джонни, и возвращайся. Я тебя жду.
   - Тебе не будет страшно остаться одной?
   - Нет. Я запру дверь.
   Я поцеловал её и зашагал к двери.
   8. Ленни
   Запустив двигатель "форда", я развернулся. Если за нашим домом кто-то и следил, то я никого не заметил. Я покатил к лавке Дейва Хадсона, стараясь выбросить из головы все лишние мысли и сконцентрироваться на том, что мне предстояло сделать.
   Дейв Хадсон держал лавку скобяных изделий и спортивных товаров, которую открыл вскоре по окончании Второй мировой войны. Дейву было девятнадцать, когда он вместе со своим братом-близнецом ушел на фронт. Близнецы застраховали свою жизнь и составили завещания в пользу друг друга. После того, как его брата убили, Дейв использовал полученную страховую сумму на покупку магазинчика; однако половина его души погибла вместе с братом. Семьей он так и не обзавелся и допоздна задерживался на работе, просиживая в крохотной мастерской, которую устроил прямо в лавке. Дейв изобретал всяческие полезные мелочи. Я не сомневался, что в один прекрасный день изобретения должны принести ему кучу денег, но не счастье - ведь, разбогатев, он будет вынужден оставить свое любимое занятие. Не пристало миллионеру стоять за прилавком скобяной лавки в маленьком городишке.
   Мы с Дейвом, можно сказать, дружили - я научил его делать чертежи и грамотно оформлять изобретения. В ответ Дейв продавал мне всякие полезные пустяки с немыслимыми скидками. Был он маленького роста, с вечно грустными голубыми глазами и каким-то потерянным лицом; мученическим лицом человека, постоянно пытающегося что-то вспомнить.
   Когда я подкатил к его лавке, было уже шесть. Ни одного покупателя внутри не оказалось, а Дейв, скрючившись над прилавком читал "Сентиментальное путешествие" Лоренса Стерна. Проучившись в колледже лишь один год, Дейв наверстывал упущенное, выбирая для чтения нравоучительные или просто хорошие книги.
   Увидев меня, он сказал:
   - Привет, Джонни. У тебя что-нибудь случилось?
   - Нет, Дейв, у меня все в порядке, - нетерпеливо ответил я. - Просто я очень спешу. Можешь сделать мне одолжение?
   - Все, что хочешь, Джонни.
   - Я выписал чек на семьдесят пять долларов. Ты можешь мне дать под него наличные?
   - Думаю, что да.
   Метнув на меня любопытный взгляд, Дейв полез в карман, извлек из него пачку купюр и отсчитал мне семь десяток и пятерку. Я отдал ему чек. В следующую секунду, нервно озираясь по сторонам, я заметил на полке пару спортивных пистолетов. Автоматических.
   - Что это у тебя? - спросил я, указывая на них.
   - Спортивные пистолеты, Джонни.
   - Какого калибра?
   - Ноль двадцать два.
   - А других у тебя нет?
   - А в чем дело? - удивленно спросил Дейв. - Что тебя гложет, Джонни? Это ведь спортивные пистолеты. Они всегда бывают только такого калибра. Я не держу у себя боевого оружия.
   - А патроны у них длинные или короткие?
   - Длинные.
   - Сколько?
   - Это - славное оружие, Джонни. В обойме двенадцать патронов. Эти пистолеты стоят по тридцать восемь долларов за штуку...
   - Дай мне один, Дейв, но только в долг. Я принесу деньги завтра.
   - Нет.
   - Почему? Неужели ты не поверишь мне в долг на такую пустячную сумму?
   - Черт побери, Джонни, дело тут ни в деньгах, и ты это отлично знаешь. Если надо - можешь взять у меня пятьдесят долларов. Или сто. Я тебе поверю на слово. Но ты только посмотри на себя! Человеку в таком состоянии я пистолет не продам. Ты ведь не в мишень стрелять собрался...
   - Откуда ты знаешь, черт возьми? - заорал я.
   - Да ты только себя послушай. Или - полюбуйся на себя в зеркало. А потом сам мне скажи: можно ли доверить оружие человеку, который находится в таком состоянии. Если тебе нужна помощь, Джонни, я готов тебе помочь. Ты ведь попал в беду, да? Но пистолет я тебе не продам.
   - Черт возьми, Дейв, мне необходимо оружие. Я предлагаю тебе наличные - ты обязан продать мне товар. Вот, держи деньги!