– Разумно, – согласился Шейн и, притянув Шарлотту к себе, сказал ей: – Дорогая моя, послушайся Ричарда и не будь такой несчастной. Мы найдем выход. Если эта затея не удастся, мы придумаем что-нибудь другое.
   – Это правда, ты обещаешь? – спросила Шарлотта.
   – Князь он или нет, но я не допущу, чтобы ты выходила за него замуж, и ни за кого другого тоже, я клянусь тебе в этом!
   Шарлотта улыбнулась властной нотке, прозвучавшей в голосе Шейна.
   – Милый, я так испугалась, – сказала она.
   – Доверься нам с Ричардом.
   – Я вам верю! – Поцеловав Шейна в щеку, она поднялась со стула и взяла из рук брата письмо. – Спасибо тебе, Ричард, я очень благодарна тебе! Ты самый замечательный брат на свете! – И, не дожидаясь его ответа, она вышла из комнаты.
   – Думаешь, у нас есть хоть один шанс? – тихо спросил Шейн.
   – Остается только надеяться, – ответил виконт. – Ты же знаешь, что представляет из себя князь. Шарлотта никогда не сможет ужиться с таким человеком.
   – Мне хочется убить его! – яростно воскликнул Шейн. – Клянусь, я это сделаю, лишь бы не допустить этой свадьбы.
   – Остынь! – одернул его виконт, – Знаю я твой ирландский темперамент. Я не хочу, чтобы Шарлотта стала вдовой, еще не выйдя замуж.
   – Спорю, что это все придумала твоя тетка.
   – Ну разумеется! Она, как и многие другие до нее, безумно влюблена в князя. Она думает, что если найдет ему такую милую, невинную жену, как Шарлотта, то у нее за спиной сможет продолжать свои отношения с ним.
   – Это сводит меня с ума! – воскликнул Шейн. – Обещаю тебе, если наш трюк не удастся, я либо убью князя, либо увезу ее с собой в Ирландию и спрячу так, что никто ее не найдет.
   – Ты не сможешь на ней жениться без папиного разрешения, ведь ей всего восемнадцать.
   – Как-нибудь смогу, – уверенно возразил Шейн. – Ты же не хуже моего понимаешь, Ричард, я не могу потерять ее.
   – Знаю, – согласился виконт, – но осуществить твои планы будет не так-то просто.
   – Не важно, – ответил Шейн. – Все, что мы делаем, правильно с точки зрения морали. Я искренне верю, что это поможет нам разрушить все козни твоей тетки и этого проклятого князя.
   – Надеюсь, – согласился виконт, но в его тоне явно не хватало уверенности.
 
   Алана взяла на руки трехлетнего малыша. Он плакал, потому что пятилетняя сестренка отняла у него мячик.
   – Ничего, ничего, – мягким, мелодичным голосом успокаивала она его. – Я дам тебе другую игрушку.
   – Мячик! Мой мячик! – хныкал малыш.
   Алана усадила его к себе на колени и прижала к груди.
   – Вот так-то лучше, – улыбнулась она, когда малыш успокоился. – Сейчас я найду тебе другой мячик.
   Оглядевшись, она увидела маленький моток цветной шерсти, которой она штопала носок одного из детей. Не выпуская малыша из рук, Алана подобрала шерсть и смотала ее в клубок. Ребенок зачарованно наблюдал за ней.
   – Мячик! Мячик! – радостно воскликнул он, хватая клубок пухлыми ручонками, и засмеялся.
   Алана вытерла ему щеки своим носовым платком, поцеловала и опустила на пол.
   – Иди поиграй с мячиком, – мягко скомандовала она, – а я пока приберусь.
   Подойдя к окну, она посмотрела, как играют в саду остальные дети. Отпуская их на улицу, она надела на них теплые толстые пальто и вязаные шапочки, но одна из девочек уже потеряла шапочку, а старший мальчик, которому было десять, подбрасывал свою вверх, чтобы она запуталась в ветвях дерева. Конечно, достать ее будет нелегко, но это не страшно. Вчера было гораздо хуже: он бросался в остальных камнями и в результате разбил два окна.
   – Я уже убралась, Билли, – сказала Алана малышу, который сидел на полу и играл с клубком. – Давай оденемся потеплее и пойдем прогуляемся.
   Она по опыту знала, что физическая нагрузка – лучший способ унять не в меру разрезвившихся детей. Она решила взять с собой прогулочную коляску, потому что Билли стал слишком тяжелым, и она не могла долго нести его на руках.
   Собираясь, она услышала, как открылась дверь, но не обернулась, решив, что это пришла миссис Бредон или та женщина, которая помогала убираться в доме, однако нередко после своего ухода оставляла еще больший беспорядок, чем был до нее.
   – Здравствуйте, Алана! – услышала она нежный голос.
   – Леди Шарлотта! – обернувшись, изумленно воскликнула Алана. – Я не ожидала увидеть вас здесь!
   – Какая-то забавная старушка у входа сказала мне, что вы в детской.
   – Это миссис Хикс, – объяснила Алана. – Она немного не в себе и могла послать вас куда угодно – на чердак или в погреб.
   – Вы всегда так занятно говорите, Алана, – засмеялась Шарлотта. – Все это время мне очень недоставало вас.
   – Мне вас тоже.
   – Вы же знаете, я бы пришла, если бы это было возможно.
   – Да, я знаю.
   – Вы здесь хорошо устроились? – Шарлотта окинула взглядом заставленную вещами комнату.
   – Пастор и миссис Бредон очень добры ко мне, – ответила Алана. – После смерти папы у меня… не было денег, одни долги.
   – Бедняжка Алана! Я очень виновата, что не смогла помочь вам. Пожалуйста, простите меня.
   – Мне нечего вам прощать, леди Шарлотта. Почему вы должны были помогать мне?
   – Но мы же были подругами, – ответила Шарлотта. – Правда, подруга из меня вышла никудышная, и теперь мне очень стыдно.
   – Это просто нелепо, – мелодично рассмеялась Алана. – Мне очень приятно видеть вас. Вы присядете?
   Она подошла к окну, чтобы убедиться, что с детьми все в порядке. К ее облегчению, они мирно играли на траве с кроликами, которых выпустили из клетки. Кролики были толстыми, ленивыми и не пытались никуда убегать. По крайней мере некоторое время Алана могла быть спокойной за детей.
   – Я пришла сюда, Алана, – говорила между тем Шарлотта, – чтобы попросить вас о помощи. Наверное, это очень эгоистично с моей стороны, но я нахожусь в совершенном отчаянии.
   – Отчаянии? – переспросила Алана и села рядом.
   – Я вам как-то рассказывала, что люблю Шейна О'Дерри и собираюсь выйти за него замуж, – тихим голосом произнесла Шарлотта.
   – Да, вы говорили мне об этом, – ответила'Алана. – У вас что-то произошло с ним? Он не…
   – Нет, нет! Шейн ни в чем не виноват, – поспешно перебила ее Шарлотта. – Но случилось нечто ужасное.
   И она рассказала Алане обо всем. Голос у нее то и дело прерывался, а на глаза набегали слезы.
   – Я так сочувствую вам, леди Шарлотта! – воскликнула Алана, – Представляю, как вы страдаете. Ваши родители не знают, что вы любите другого человека. Может быть, стоит рассказать им?
   – Они не обратят никакого внимания на мои слова, – ответила Шарлотта. – Просто отошлют Шейна домой, и я никогда больше не увижу его.
   – Но они же должны подумать о вашем счастье.
   – Вы так говорите, потому что ваш отец был совсем не похож на моего, – сказала Шарлотта. – Я не встречала человека добрее его.
   – Да, он был очень добрым, – согласилась Алана. – Он часто говорил мне: "Я верю, дорогая моя, что придет день, и ты встретишь того человека, которого полюбишь так глубоко, как я любил твою мать, с каждым днем все больше и больше влюбляясь в нее".
   – Я тоже в это верю, – сказала Шарлотта.
   – Вряд ли это случится, – ответила Алана, – потому что я никогда не выйду замуж.
   – Никогда! – воскликнула Шарлотта. – Но почему?
   – Мы говорили о вас, – поспешила перевести разговор на другую тему Алана. – Что вы намерены предпринять?
   – Для этого мне нужна ваша помощь. – Алана с удивлением посмотрела на нее, но промолчала, и Шарлотта продолжила: – Ричард с Шейном говорили мне об одной женщине-балерине, которую их друг провел на вечер в Лондоне, представив великой герцогиней. Таким образом он хотел проучить хозяйку салона, которая была слишком заносчивой. Никто не заподозрил обмана, и когда Ричард рассказал, что видел вас в церкви и как вы красивы… – Шарлотта запнулась, но тут же взяла себя в руки: – Я знаю, нелепо просить вас об этом, Алана, но если вы скажете – нет, мне придется выйти замуж за этого ужасного человека, который к тому же влюблен в мою тетю.
   – Влюблен в вашу тетю?! – воскликнула Алана.
   – Да, она известная красавица. Леди Одель Эшфорд. Вы, наверное, слышали, какие о ней идут разговоры.
   – Ну конечно! – Улыбнувшись, Алана добавила: – В деревне все разговоры вращаются вокруг Сторов и того, что происходит в замке.
   – Да, эта тема, наверное, неисчерпаема, – заметила Шарлотта и снова заговорила о своем: – Ричард с Шейном предлагают вам, если вы согласитесь, поехать с нами в Чарл в качестве кузины Шейна. Вы так красивы, что очаруете князя, и он забудет про меня и про свое намерение сделать мне предложение.
   На минуту воцарилось молчание, потом Алана спросила:
   – Вы действительно считаете, что я смогу… обмануть князя?
   – За вас будет говорить ваша красота, – ответила Шарлотта. – Вам только надо притвориться, что вы кузина Шейна. Вас будут звать леди Алана О'Дерри. Когда мы приедем в замок, никому и в голову не придет усомниться в том, что вы не та, за кого себя выдаете.
   – Я уверена, князь и ваша тетушка сразу же поймут, что я… не такая уж знатная, – возразила Алана.
   – Все будут считать вас ирландкой, – ответила Шарлотта, – а я видела родственников Шейна. Некоторые женщины выглядели как посудомойки, и одежда на них была просто ужасная! Но вам нет нужды беспокоиться об этом, вы можете надевать мои платья! – Алана не отвечала, и Шарлотта взмолилась: – Ну пожалуйста, помогите мне! Вы – мой единственный шанс на избавление от этого брака. Клянусь, я не преувеличиваю, когда говорю, что скорее умру, чем выйду замуж за кого-нибудь, кроме Шейна!
   Алана поднялась и подошла к окну. Но сейчас она не смотрела на детей. Она вглядывалась в небо над теряющими листья деревьями, словно пытаясь найти ответ в его глубине.
   Шарлотта, крепко сжав пальцы, не отрывала взгляда от ее спины. У нее было такое чувство, что сейчас решается все ее будущее. Так много можно было еще сказать, но она молчала, сознавая, что в этот момент все зависело не от ее слов, а от чувств самой Аланы.
   В лучах бледного осеннего солнца волосы девушки приобрели странный серебристый оттенок, который Шарлотта не встречала ни у кого другого. Они были пепельными, но в них мерцали те же загадочные огоньки, что и в глазах Аланы. Глаза у нее были большими, чуть ли не в пол-лица. Иногда, когда она грустила, они становились почти черными, но всегда глубина их казалась загадочной.
   "Ричард прав, – подумала Шарлотта. – Она необычайно красива и совсем не похожа на других девушек. Князь наверняка найдет ее более привлекательной, чем я".
   Алана долго простояла у окна. Шарлотта замерла, когда она наконец обернулась.
   – Вы действительно уверены в том, что я смогу помочь вам, леди Шарлотта? Мне кажется, будет нехорошо с моей стороны сказать – нет, хотя я… боюсь того, что вы предлагаете.
   – Вы мне поможете! О Алана, вы решились?
   – Да, если вы абсолютно уверены в том, что поступаете правильно, – кивнула Алана.
   – Абсолютно уверена! – почти торжественно произнесла Шарлотта. – С моей стороны будет хорошо и правильно, если я выйду замуж за Шейна, который любит меня и которого люблю я. Я поступлю дурно, если пойду за князя Ивана.
   – Я сделаю то, о чем вы меня просите, леди Шарлотта, – вздохнула Алана, – но вы должны будете помогать мне, чтобы я не наделала ошибок и не испортила все дело.
   – Я уверена, вы справитесь и без моей помощи, – быстро сказала Шарлотта, – но как мне благодарить вас, Алана? – Она стремительно подошла к Алане и поцеловала ее в щеку. – Я так благодарна вам, что не нахожу слов. Шейн тоже от всего сердца будет благодарить вас, когда узнает, как вы добры к нам.
   – Я уже сказала вам, что меня ваша затея пугает, – слабо улыбнулась Алана. – Мне было бы страшно гостить в Сторингтон-парке, что же говорить о таком знаменитом замке, как Чарл?
   – Значит, вы о нем слышали? – удивленно воскликнула Шарлотта.
   – Я читала о нем в газетах, – ответила Алана. – Когда князь Иван купил его, об этом была большая заметка в "Иллюстрейтед Лондон ньюс" и рисунок замка.
   – По-видимому, вы осведомлены о нем лучше меня, – заметила Шарлотта. – Я слышала о нем только от Ричарда с Шейном да еще от родителей.
   – Значит, мы обе увидим его впервые, – сказала Алана. – Остается надеяться, что меня не изобличат сразу же, как только я пересеку порог.
   – Ричард об этом позаботится, – ответила Шарлотта. – У него с детства талант организатора. Когда мы были детьми, все игры проходили под его руководством. Она улыбнулась воспоминанию и добавила: – Сейчас он организует деловые встречи и скачки с препятствиями для друзей, а когда папа занят, даже охоту. Все говорят, что он бесподобен.
   – Надеюсь, он сможет руководить мной, – заметила Алана. – Мне надо знать, что говорить, как вести себя и, разумеется, что носить.
   – Вы можете взять мои платья, – сказала Шарлотта. – Перед отъездом я принесу вам теплую дорожную накидку и платье, в которых вы сможете появиться в замке. Мы скажем, что ваши вещи потерялись в пути из Ирландии и, пока они не найдутся, я одолжила вам часть своих.
   – Вижу, вам, как и вашему брату, не занимать выдумки, – улыбнулась Алана.
   – Вы правы, все это не больше чем выдумка, – подхватила Шарлотта. – Мы просто выдумываем одну из таких историй, которые рассказывал мне ваш отец, когда начинал учить меня музыке. До этого уроки музыки казались мне ужасно скучными, но он превратил их в волшебную сказку.
   – Да, он это умел, – согласилась Алана. – Теперь, когда я осталась одна, мне очень недостает его волшебства.
   – Мне кажется, и вы такая, как он! – непроизвольно воскликнула Шарлотта. – Именно поэтому мне всегда так нравилось быть в вашем обществе. Пусть я плохо играю, но мне было приятно слушать таких искусных музыкантов, как вы и ваш отец.
   – Я так рада это слышать! – Глаза Аланы наполнились слезами. – Только те люди, которые хорошо знали папу, как вы, например, понимают, насколько непохож он был на других.
   – Я никогда его не забуду, – сказала Шарлотта. – И знаете, я уверена, что он счел бы нашу затею грандиозной шуткой!
   – Наверное, вы правы, – задумчиво проговорила Алана. – Ваши слова вдохнули в меня уверенность, леди Шарлотта. Я чувствую, что не могу подвести ни вас, ни папу.
   – А это значит, – ответила Шарлотта, – что вы отвлечете на себя внимание князя. Впрочем, с вашим обаянием это будет совсем нетрудно!

Глава 3

   – Удалось! – воскликнула Шарлотта, когда частный поезд отошел от платформы Бриллинг, самой близкой к Сторинггону железнодорожной станции.
   – Пока все идет хорошо, – осторожно ответил брат. Он не сводил глаз с сидевшей напротив него Аланы. Она казалась ему еще красивее, чем он себе представлял. Впрочем, это было неудивительно, ведь теперь вместо самодельного платья и дешевенькой шляпки с лентами на ней был один из дорожных костюмов его сестры.
   Как и предсказывала Шарлотта, Ричард оказался хорошим организатором и продумал все до мельчайших деталей.
   – Нельзя допустить ни малейшего промаха, – снова и снова повторял он сестре и Шейну.
   Шарлотта охотно соглашалась с ним, чувствуя, что все ее будущее зависит от осуществления этого плана, который с каждым днем казался ей все более фантастичным. Однако сейчас, когда на Алане был голубой дорожный костюм, шляпка с перьями того же оттенка и отороченная мехом накидка, никому бы и в голову не пришло, что она не та, за кого себя выдает. В свою очередь, Алане, когда она осталась одна после ухода Шарлотты, показалось, что вся эта затея лишь привиделась ей во сне. Разве сможет она, такая неискушенная в жизни, долгие годы проведшая в маленьком деревенском коттедже, сыграть роль дебютантки из знатных слоев общества, причем сыграть так искусно, чтобы убедить не только князя, но и леди Одель?
   Она напомнила Шарлотте, что слышала о ее тетке, но никогда бы не осмелилась повторить, какие именно слухи ходили об этой записной красавице в деревне, где все знали ее еще ребенком. Разумеется, деревенские жители проявляли живой интерес ко всем Сторам. Ведь, живя на графской земле и арендуя графские коттеджи, они чувствовали себя почти членами графской семьи и считали, что вправе одобрять или не одобрять их поступки по своему выбору.
   Рождение леди Одель, ее крестины, девичество и венчание с богатым владельцем скаковых лошадей сэром Эдвардом Эшфордом – все вызывало живейшие воспоминания тех, кто присутствовал при этих событиях, и толки среди тех, кто в то время был еще слишком мал. Но вне зависимости от возраста все деревенские жители были хорошо осведомлены о том, что леди Одель входила в круг изысканных и довольно беспутных друзей принца Уэльского. Они узнавали о новых поклонниках леди Одель даже раньше, чем она сама успевала зачислить их в таковые. Впрочем, здесь не было ничего удивительного, потому что в деревне жили родители горничной леди Одель, и многие слуги сэра Эдварда проходили обучение в Сторингтон-парке.
   О том, что в сети леди Одель попал князь Иван Катиновский, говорили вот уже несколько месяцев. Алана старалась не принимать участия в сплетнях, зная, как был бы недоволен этим ее отец, но не могла выглядеть надменной и безучастной в тесных деревенских магазинах, где она покупала продукты для викария, на ферме, где она брала яйца, или если кто-нибудь заглядывал в дом к викарию поболтать.
   Алана не удивилась, когда Шарлотта сообщила ей, что их доставят в Чарл на личном поезде князя.
   – Тетя Одель написала Ричарду, что это вызвано не только соображениями удобства, но в противном случае мне пришлось бы подыскивать себе компаньонку для того, чтобы она сопровождала меня по пути через Лондон. – Алана изумленно раскрыла глаза, и Шарлотта добавила: – Конечно, все это глупости. Я и Ричарда спрашивала, зачем мне компаньонка, если я еду с ним. Он говорит, что все это выдумки тети Одель. Она просто перестраховывается, чтобы на приеме не было никого, кто мог бы отвлечь от меня внимание князя. Алана, милая, постарайтесь возбудить его интерес! – воскликнула она после минутной паузы. – Неужели после всех наших хлопот мне придется… выйти за него?
   – Вы заставляете меня нервничать, – упрекнула ее Алана. – Как может такой человек, как князь, заинтересоваться мною?
   – Почему нет? – возразила Шарлотта. – Вы в сто раз красивее и умнее меня, от вашего отца вы унаследовали обаяние, какое я не приобрету и за тысячу лет!
   – Вы говорите так, будто папино обаяние – это нечто вроде магнита, которым можно притянуть к себе князя, – засмеялась Алана.
   – Так оно и есть, – возразила Шарлотта. – И только поверив в это, вы сможете освободить меня от него.
   Когда Шарлотта ушла, Алана долго стояла у окна и смотрела в небо. Она просила у него совета, как не раз уже бывало прежде. В тот вечер ей показалось, что отец одобрил бы ее поступок, придя в ужас от предполагаемого замужества Шарлотты. Ведь слухи, которые ходили в деревне о князе, его экстравагантных поступках, любовных приключениях и чуть ли не королевском образе жизни, были один другого скандальнее. Сейчас план виконта казался ей крайне нелепым. От нее требовали совершить чудо. Тем не менее из любви к Шарлотте и по некоторой другой тайной причине она согласилась участвовать в этой затее и сейчас молила Бога, чтобы не только князь, но и леди Одель поддалась на обман.
   – Допустим, мне удастся отвлечь от вас внимание князя, – сказала Алана во время второго визита Шарлотты к викарию. – Но что будет со мной, когда он узнает правду? – При этих словах глаза у нее потемнели и расширились, но она не упомянула о том, что уже несколько ночей подряд лежит без сна, не в силах отогнать от себя эту мысль.
   – Ричард все предусмотрел, – радостно ответила Шарлотта. – Он прекрасно понимает, что если обман раскроется, то папа надавит на викария, и тот вас уволит. Поэтому после приема вы должны исчезнуть.
   – Исчезнуть? – тихо переспросила Алана.
   – Мы, конечно, про себя посмеемся над князем, но не расскажем ему, что вы не знатная дама и не кузина Шейна. Мы просто сообщим ему, что вы уехали, а куда, неизвестно.
   – А вдруг… вдруг он будет искать меня? – спросила Алана.
   – Я сама задавала этот вопрос Ричарду, – откликнулась Шарлотта. – Но он ответил, что для князя это не проблема. Не успеет он потерять одну женщину, как найдется сотня других, которые с готовностью займут ее место.
   – Да… разумеется, – поспешно согласилась Алана, подумав, что была слишком самонадеянной, предполагая, что внимание князя к ней продлится дольше чем несколько дней.
   В то же время разум подсказывал ей, что, если она исчезнет, князь снова обратится к Шарлотте. Разумеется, мог быть и такой вариант, что он найдет Шарлотту непривлекательной и неинтересной для себя, но в этом случае и вся их затея была не нужной. Ситуация была довольно сложной, и вариантов ее развития было множество. Им оставалось только дожидаться прибытия в Чарл и встречи с самим князем.
   – Предоставьте все Ричарду, – не раз повторяла ей Шарлотта. – А если все пойдет кувырком, у нас с Шейном всегда остается возможность бежать. – Вздохнув, она добавляла: – Если бы только у нас было немного денег! У Шейна ничего нет. Жизнь в Ирландии очень дешева, но нужно платить за крышу над головой и за еду.
   С каждым днем ситуация казалась Алане все более и более сложной, но она любила Шарлотту и покорно соглашалась на все ее предложения. Оставалось только надеяться, что каким-то немыслимым образом все обернется к лучшему. Виконт придумал предлог для ее отъезда.
   – Никому не говорите, что вы едете вместе со мной в замок, – передавала Шарлотта наставления Ричарда. – Иначе это обязательно достигнет маминых ушей, и она очень удивится, что вы включены в список гостей Чарла.
   – Да, разумеется, – согласилась Алана.
   – Ричард решил, что вы скажете викарию, будто объявился один из ваших родственников. Якобы он будет проезжать мимо Бриллинга и предлагает вам присоединиться к нему и несколько дней погостить у него в Лондоне. Вы можете сказать миссис Бредон, что вам этого ужасно не хочется, но приходится соглашаться.
   – Уверена, она не будет против, – ответила Алана. – Она очень добрая и чуткая женщина.
   – Так я и думала. Конечно, викарий слишком занят, чтобы отвозить вас в Бриллинг, поэтому вы объясните, что упомянули в разговоре со мной эту поездку, и я предложила подбросить вас до города.
   – Надеюсь, это не вызовет подозрений у миссис Бредон.
   – Не вызовет, уверяю вас, – сказала Шарлотта. Ведь в противном случае вам надо было бы надеяться на дилижанс.
   – А он ходит очень нерегулярно, так что вполне понятно, почему я приняла ваше предложение, – согласилась Алана.
   – Боюсь, все в деревне скоро узнают, что мы с Ричардом поедем в Чарл, – заметила Шарлотта.
   – Они уже знают. Ваш лакей узнал об этом, как только вы получили письмо от тети, и не замедлил сообщить все своим родителям.
   – Новости распространяются с пугающей меня скоростью!
   – Это верно, – поддержала ее Алана. – Именно поэтому, как мне кажется, не следует делать тайны из того, что вы соглашаетесь подбросить меня в Бриллинг. Если вы подберете меня по дороге, кто-нибудь обязательно нас увидит.
   – Ричард всегда говорит, что если лгать, то правдоподобно.
   – Викарий не одобрил бы подобного рассуждения, – улыбнулась Алана. – Тем не менее я уверена, что милорд прав.
   – Значит, вам надо всем рассказывать, как вам повезло, что вы поедете в Бриллинг вместе с нами и вам не придется ждать дилижанса.
   Когда Шарлотта зашла в дом к викарию за два дня до предполагаемого отъезда, миссис Бредон, только что спустившаяся из детской, была в холле.
   – Слышала, вы собираетесь в Чарл, леди Шарлотта, – сказала она, перейдя к этой теме гораздо быстрее, чем предполагала девушка.
   – Да, я очень волнуюсь, – ответила она. – Чарл, наверное, необыкновенный замок. Моя тетя описывала его в самых восторженных выражениях.
   – Один из красивейших замков Англии, как я слышала, – заметила леди Бредон.
   – Смогу сообщить вам, правда ли это, только когда вернусь обратно. Я слышала, Алана собирается в город.
   – Да, повидать своих родственников.
   – Не представляю, как вы справитесь без нее.
   – Уж постараюсь, – ответила миссис Бредон. – Надеюсь, она не задержится надолго.
   – Я говорила ей, что могу подбросить ее до Бриллинга. Тогда викарию не придется беспокоиться об этом. Мы как раз проезжаем мимо ваших дверей по пути на станцию.
   – Как это любезно с вашей стороны, леди Шарлотта! Еще сегодня утром викарий говорил мне, что не представляет, как сможет выкроить время для такого далекого путешествия. Вы же знаете, у него много других дел.
   – Нас это не затруднит, – ответила Шарлотта, – но Алана должна быть готова к десяти часам. Спасибо вам за вашу заботу, леди Шарлотта.
   – Я буду рада помочь, но, пожалуйста, не говорите ничего маме. Она не любит, когда я делаю что-то по собственной инициативе. Она может подумать, что я вмешиваюсь не в свое дело.
   Жена викария недолюбливала графиню. Из слов Шарлотты она поняла, почему девушка так долго после смерти мистера Викхэма не приходила к Алане. В деревне все считали такое поведение бессердечным. Ведь столько лет мистер Викхэм три раза в неделю ходил в замок давать леди Шарлотте уроки музыки! Сейчас миссис Бредон почувствовала, что леди Шарлотта, которую она всегда считала милой молодой девушкой, пытается загладить свое прежнее невнимание к Алане.