на другом конце провода. Снятая с насеста трубка тут же раскудахталась
голосом Габриеля. Он заявил, что ему нужно сказать пару слов своей супруге.
- Давай поживее! - добавил он.
- Не могу,- сказала Мадо Ножка-Крошка,- я тут совсем одна. Мсье
Турандота нет.
- Болтай, болтай,- вмешался Зеленуда,- вот все, на что ты годен.
- Дура ты! - сказал голос Габриеля.- Если в зале пусто - закрой дверь,
если кто-то есть - выстави. Понятно, балда?
- Да, мсье Габриель.
Она повесила трубку. Но все было не так просто. Действительно в кафе
был клиент. Впрочем, она прекрасно могла оставить его одного - ведь это был
Шарль, а Шарль конечно же не из тех, кто полезет в кассу, чтобы извлечь
оттуда горсть мелочи. Шарль человек порядочный. Хотя бы потому, что за
минуту до этого он сделал ей предложение.
Мадо Ножка-Крошка только было начала со всем этим разбираться, как
телефон зазвонил снова.
- Черт возьми,- зарычал Шарль.- Что за бардак! Ни минуты покоя!
- Болтай, болтай,- сказал раздосадованный сложившимся положением
Зеленуда,- вот все, на что ты годен.
Мадо Ножка-Крошка снова подняла трубку, и оттуда в ее адрес с шумом
вырвалась целая очередь самых что ни на есть обидных эпитетов.
- Не бросай трубку, стерва, ты же не знаешь, как мне перезвонить! Иди
за Марселиной, наконец. Ты там одна или еще кто-то есть?
- Тут Шарль.
- Интересно, кому здесь понадобился Шарль? - с достоинством
поинтересовался Шарль.
- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- сказал Зеленуда.
- Это он так орет? - спросил телефон.
- Нет, это Зеленуда. Шарль мне о женитьбе толкует.
- Решился наконец,- равнодушно отозвался телефонный аппарат.- Но это не
помешает ему сходить за Марселиной, если тебе лень взбираться по лестнице.
Шарль ведь пойдет на такую жертву ради тебя, правда?
- Сейчас спрошу,- сказала Мадо Ножка-Крошка. (Пауза.)
- Не хочет он.
- Почему?
- На вас сердится.
- Дурак. Скажи ему, чтоп трупку взял.
- Шарль,- закричала Мадо Ножка-Крошка (жест).
Шарль молчит (жест). Мадо начала терять терпение (жест).
- Ну скоро там? - поинтересовался телефон.
- Да,- сказала Мадо Ножка-Крошка (жест). Наконец Шарль, допив стакан,
медленно подошел к своей, быть может, будущей супруге, вырвал трубку из ее
рук и произнес кибернетическое слово:
- Алле.
- Это ты, Шарль?
- М-да.
- Давай по-быстрому! Сходи за Марселиной. Мне надо срочно с ней
поговорить.
- А ты тут не командуй.
- Ох! При чем тут это? Давай скорее, говорю, это очень важно.
- А я говорю, чтоп ты тут не командовал.
И повесил трубку.
Затем он вернулся к стойке, за которой Мадо Ножка-Крошка, судя по
всему, предавалась мечтаниям.
- Ну? - сказал Шарль.- Что ты решила? Да или нет?
- Повторяю,- вкрадчиво прошептала Мадо Ножка-Крошка.- Яш не могу так с
бухты-барахты. Это все так неожиданно. Я просто в шоке. Мне такое даже и в
голову не приходило! Надо подумать, мсье Шарль.
- Неужели ш ты еще не подумала?
- Ах! Мсье Шарль! Какой же вы скелептик! Вышеупомянутый телефон снова
заверещал.
- Ну штоштакое! Штоштакое!
- Не обращай внимания,- сказал Шарль.
- Не надо быть таким бессердечным, он ведь все-таки вам друг.
- Да, но из-за этой девчонки наша дружба совсем разладилась.
-- Вы о ней забудьте! В этом возрасте все дети с приветом.
Так как телефонное похрапыванье продолжалось, Шарль снова приставил ухо
к трубке.
- Аллеееео! -взревел Габриель.
- М-да,- ответил Шарль.
- Ладно, хватит придуриваться. Быстро иди за Марселиной, а то ты меня
уже совсем достал.
- Видишь ли,- сказал Шарль с чувством превосходства,- ты мне мешаешь.
- Нет! Вы только послушайте! - заголосил телефон.- Он занят! Чем ты
вообще можешь быть занят, олух?
Быстрым и энергичным жестом Шарль прикрыл трубку рукой и, повернувшись
к Мадо, спросил:
- Ну так да? Или ну так нет?
- Так да,- краснея, ответила Мадо Ножка-Крошка.
- Без дураков?
(Жест.)
Шарль отнял руку от трубки и сообщил все еще бдящему на том конце
провода Габриелю следующее:
- Так вот. У нас тут важное событие произошло.
- Плевать я хотел на твои события. Сходи лучше..
- За Марселиной. Знаю. И выпалил скороговоркой
- Мы с Мадо только что обручились
- Что ж, прекрасно. Вообще-то, я подумал, пожалуй, не надо..
- Ты что, не понял? Мы с Мадо решили пожениться.
- Женитесь на здоровье. Да, действительно, не надо беспокоить
Марселину. Ты просто скажи, что я повезу малышку в "Старый ломбард", пусть
посмотрит спектакль. С нами поедут иностранцы - очень изысканная публика,
еще несколько друзей, одним словом, целая компания. Я уж постараюсь
выступить как следует. Пусть и Зази посмотрит, считай, ей крупно повезло.
Да, кстати,- как я об этом раньше не подумал,- ты тоже приходи с Мадо
Ножкой-Крошкой, там и помолвку отпразднуете, правда ведь? А то как же!
Отметить-то надо! За все плачу я. Заодно и программу посмотрите. И олух
Турандот тоже пусть приходит. И Зеленуду захвати - вдруг и ему будет
интересно? И Подшаффэ не забудьте. Ох уж мне этот Подшаффэ!
На этом Габриель закончил свою речь. Трубка безжизненно повисла на
кончике провода, и Шарль, обращаясь к Мадо Ножке-Крошке, произнес следующие
памятные слова:
- Ну как? - сказал он.- Значит, заметано?
- Еще как заметано,- сказала Мадлен, внезапно обретя свое полное имя.
- Мы с Мадлен женимся,- сказал Шарль вошедшему Турандоту.
- Прекрасно,- сказал Турандот.- Это надо отметить. Я вас угощу
чем-нибудь бодрящим. Только мне жаль терять Мадо. Она так хорошо со всем
справлялась.
- Да, но ведь я никуда не ухожу! - сказала Мадлен.- Не буду же я
торчать без дела дома, пока он мотается по городу!
- Действительно,- сказал Шарль.- По сути, все остается по-прежнему, с
той только разницей, что теперь, если перепихнемся,- то уже на законных
основаниях.
- В конце концов все складывают оружие,- сказал Турандот.- Что будете
пить?
- Мне плевать,- сказал Шарль.
- Позволь, на сей раз я тебя обслужу,- галантно предложил Турандот
Мадлен, шлепая ее по заднице, чего он никогда не позволял себе в нерабочее
время, прибегая к этому лишь для того, чтобы как-то оживить обстановку.
- Шарль мог бы выпить стаканчик ферне-бран-ка,- сказала Мадлен.
- Это пить невозможно,- сказал Шарль.
- Однако ты выпил стаканчик перед обедом,- заметил Турандот.
- И вправду ведь. В таком случае дайте мне божоле.
Они чокнулись.
- За ваш законный отныне трах! - сказал Турандот.
- Спасибо,- ответил Шарль, вытирая губы фуражкой. И добавил, что
программа еще не исчерпана и что он должен подняться к Марселине.
- Не беспокойся, дорогой,- сказала Мадлен,- я сама схожу.
- Ну а ей-то что до того, что ты женишься? - сказал Турандот.- Завтра
она и так узнает.
- Не в этом дело,- сказал Шарль.- Габриель просил ей передать, что Зази
сейчас с ним. Он, кстати, всех - и тебя в том числе - приглашает в свое
заведение пропустить по стаканчику и посмотреть его номер. По стаканчику, и,
надеюсь, не по одному.
- Ну знаешь ли! - сказал Турандот.- Не понимаю, как тебе не противно?
Неужели ты пойдешь отмечать помолвку в ночной бар для педиков?
Действительно, как тебе только не противно?!
- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- сказал Зеленуда.
- Вы только не ссорьтесь,- сказала Мадлен,- я сама пойду и все скажу
мадам Марселине и заодно приоденусь в честь нашего милого Габи.
Она вспорхнула вверх по лестнице. Долетев до третьего этажа,
новоиспеченная невеста нажала на кнопку звонка. От столь изящного нажатия
открылась бы любая дверь. Открылась и эта.
- Здравствуйте, Мадо Ножка-Крошка,- тихо сказала Марселина.
- Видите ли...- сказала Мадлен, переводя сбившееся между этажами
дыхание.
- Заходите, заходите! Выпейте стаканчик гранатового сиропа,- тихо
перебила ее Марселина.
- Но мне надо успеть одеться.
- Глядя на вас, не скажешь, что вы голая,- тихо сказала Марселина.
Мадлен покраснела. Марселина тихо сказала:
- Ведь мы можем выпить по стаканчику гранатового сиропа? Посидеть в
женском кругу?
- Но все-таки...
- Вы, кажется, чем-то взволнованы?
- Мне только что сделали предложение. Так что сами понимаете.
- Вы случайно не в положении?
- Пока что нет.
- Ну тогда вы не откажете мне и выпьете со мной стаканчик гранатового
сиропа.
- Вам невозможно отказать.
- Я тут ни при чем,- тихо сказала Марселина и опустила глаза. -
Заходите.
Мадлен прошептала еще что-то невнятно-вежливое и вошла. Когда ее
попросили сесть, она села. Хозяйка дома принесла два стакана, кувшин с водой
и литровую бутылку гранатового сиропа. Из последнего сосуда она осторожно,
но не скупясь, налила большую порцию гостье и совсем чуть-чуть себе.
- Я вообще остерегаюсь,- тихо сказала она, заговорщически улыбаясь.
Потом она разбавила сироп водой, и они с ужимками и гримасками начали
прихлебывать из стаканов.
- Ну так? - тихо спросила Марселина.
- Ну так вот...- сказала Мадлен.- Звонил мсье Габриель и сказал, что
поведет девочку с собой в бар. чтобы она посмотрела его выступление. Нас с
Шарлем он тоже пригласил, чтоб мы там помолвку отпраздновали.
- Так, значит, это Шарль?
- Не все ли равно кто. А он человек серьезный. и мы давно друг друга
знаем.
Они продолжали широко улыбаться, глядя друг на друга
- Послушайте, мадам Марселина.- сказала Мадлен.- Что мне надеть?
- Ну,- тихо сказала Марселина.- На венчание надо что-нибудь в меру
белое с элементами серебристой девственное! и
- Ну. насчет девственности не стоит преувеличивать.- сказала Мадлен.
- Так принято.
- И даже в бар для гомов?
- Это не имеет значения.
- Да, но если V меня нет совсем белого платья с элементами серебристой
девственности, нет даже фартука с капюшоном и домашней блузки на подвязках!
Ну что мне делать в таком случае? Скажите на милость, как мне быть?
Марселина опустила голову. Весь ее вид явно свидетельствовал о том, что
она напряженно думает.
- В таком случае,- тихо сказала Марселина,- почему бы вам не надеть ваш
малиновый пиджак с желто-зеленой плиссированной юбкой, которую я как-то
видела на вас четырнадцатого июля.
- Вы обратили внимание на мой костюм?
- Да,- тихо сказала Марселина.- Я на вас их заметила. (Пауза.) Вы были
прелестны.
- Как это мило с вашей стороны,- сказала Мадлен.- Так, значит, вы
иногда меня замечаете?
- Да,- тихо сказала Марселина.
- А для меня,- сказала Мадлен,- вы такая красавица.
- В самом деле? - тихо спросила Марселина.
- О да! - ответила Мадо с большой убедительной силой.- Это уж точно да!
Вы просто потрясающая женщина! Я бы очень хотела быть такой, как вы. У вас
роскошная фигура. И к тому же вы такая элегантная!
- Не надо преувеличивать,- тихо сказала Марселина.
- Нет, нет. Вы действительно потрясающая женщина. Почему мы вас так
редко видим? (Пауза.) Мы хотели бы видеться с вами чаще. Я (улыбнулась)
хотела бы видеться с вами чаще.
Марселина опустила глаза и тихо порозовела.
- Да,- не унималась Мадлен.- Почему вы так редко показываетесь? Вы ведь
такая цветущая, такая здоровая, если так можно выразиться, и к тому же
красавица! Да, действительно, почему?
- Дело в том, что я не люблю выставлять себя на показ,- тихо ответила
Марселина.
- Но можно ведь и без этого...
- Не настаивайте, дорогая моя, не настаивайте,- сказала Марселина.
И они замолкли, предавшись задумчивости и мечтаниям. Меж ними не спеша
протекало время. Они слышали, как вдалеке на ночных улицах медленно спускают
шины, а через приоткрытое окно было видно, как на крыше почти бесшумно свет
луны отражается в поблескивании телевизионной антенны.
- Хорошо бы вам все-таки переодеться,- тихо сказала Марселина.- А то вы
опоздаете к выходу Габриеля.
- Хорошо бы,- сказала Мадлен.- Значит, мне надеть тот самый пиджак
цвета зеленого яблока с лимонно-апельсиновой юбкой, который был на мне
четырнадцатого июля?
- Да-да. (Пауза.)
- Все-таки мне как-то грустно бросать вас здесь одну,- сказала Мадлен.
- Что вы, что вы,- сказала Марселина.- Я привыкла.
- И вас-таки...
В едином порыве они встали.
- Ну раз так, я, пожалуй, пойду переоденусь,- сказала Мадлен.
- Вы будете прелестны,- сказала Марселина, бесшумно подходя к ней
вплотную.
Мадлен посмотрела ей прямо в глаза. Раздался стук в дверь.
- Скоро вы там? - заорал Шарль.

    XIV


Как только все загрузились в такси, Шарль включил зажигание, и машина
тронулась. Турандот сел рядом с ним. Мадлен - сзади между Подшаффэ и
Зеленудой.
Мадлен посмотрела на попугая и затем обратилась ко всем присутствующим:
- А вам не кажется, что ему будет безумно скучно смотреть программу?
- Не беспокойся,- сказал Турандот, отодвинув стекло, отделяющее заднее
сиденье от переднего, специально для того, чтобы слышать, что там, сзади,
происходит.- Ты же знаешь, он всегда найдет, чем себя занять, если ему
вступит. Может, и в номере Габриеля он найдет для себя что-нибудь
интересное. Почему бы и нет, в конце концов?
- Ах, эти твари! Никогда не знаешь, что у них на уме,- сказал Подшаффэ.
- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- отозвался Зеленуда.
- Вот видите,- сказал Подшаффэ,- они понимают гораздо больше, чем мы
думаем.
- Это правда,- с чувством поддержала его Мадлен.- Чистая правда! Вот
мы, например, разве мы понимаем чтобытанибыло в чембытанибыле?
- Што в чем?
- Ну, в жизни, например. Иногда кажется, что все как во сне.
- Так всегда говорят, когда идут под венец.- И Турандот звонко шлепнул
Шарля по ляжке, отчего такси чуть не перевернулось.
- Отстань,- сказал Шарль.
- Да нет,- сказала Мадлен.- Дело не в этом. Я не только о женитьбе
думала, я думала так, обо всем.
- Иначе нельзя,- сказал Подшаффэ тоном знатока.
- Нельзя, а то что?
- То, что ты сказала. (Пауза.)
- Все-таки жизнь (вздох) - тоскливая штука,- сказала Мадлен.
- Ты не права,- сказал Подшаффе.- Не права.
- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- сказал Зеленуда.
- Однако скудный у него репертуар,- заметил Подшаффэ.
- Ты намекаешь на то, что он у меня бездарный? - крикнул Турандот через
плечо.
Шарль, который никогда Зеленудой особо не интересовался, наклонился к
его хозяину и тихо сказал:
- Спроси, как там со свадьбой. Все остается в силе?
- У кого спросить? У Зеленуды?
- Господи! Чего только не приходится выслушивать.
- Что, и пошутить нельзя? - примирительно сказал Турандот. И крикнул
через плечо: - Мадо Ножка-Крошка!
- Сию минуту! - отозвалась Мадлен.
- Шарль спрашивает, хочешь ли ты еще, чтоп он был твоим мужем.
- Д-д-д-а,- уверенно сказала Мадлен. Турандот повернулся к Шарлю и
спросил:
- Ты по-прежнему хочешь жениться на Мадо Ножке-Крошке?
- Д-д-да,- твердо ответил Шарль.
- В таком случае,- столь же твердо сказал Турандот,- объявляю вас мужем
и женой.
- Аминь,- сказал Подшаффэ.
- Очень глупо! - рассердилась Мадлен.- Очень глупая шутка!
- Почему? - спросил Турандот.- Так ты хочешь или не хочешь? Надо как-то
определиться.
- Да я не об этом. Просто вы глупо пошутили.
- А я не шутил, я серьезно. Я давно хочу, чтобы вы с Шарлем поженились.
- Не ваше это свинячье дело, мсье Турандот.
- Последнее слово все равно осталось за ней,- невозмутимо констатировал
Шарль.- Приехали. Все на выход. Я поставлю машину и догоню вас.
- Слава богу,- сказал Турандот.- А то у меня даже шея заболела. Ты на
меня не сердишься?
- Да нет,- сказала Мадлен.- На таких дураков, как вы, даже сердиться
грех.
Роскошный адмирал в полном обмундировании распахнул перед ними дверь.
- Какая прелесть! - сказал он, глядя на попугая.- Птичка, что, тоже из
этих? Зеленуда взбеленился:
- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен.
- Ему, кажется, тоже неймется,- сказал адмирал.
И, обращаясь к вновь прибывшим, сказал:
- Вы гости Габриэллы? Я сразу просек!
- Послушай, ты, педик, не хами! - сказал Турандот.
- А вот этот вот тоже к Габриэлле? И он посмотрел на попугая так, как
будто смотрел на него с величайшим омерзением.
- Он тебе что, мешает? - спросил Турандот.
- В какой-то степени,- ответил адмирал.- Я от птиц комплексую.
- Надо сходить к птицеаналитику,- сказал Подшаффэ.
- Я уже пытался анализировать свои сны,- сказал адмирал,- но они дурные
какие-то. Ничего не получается.
- А что вам снится? - спросил Подшаффэ.
- Кормилицы.
- Ну и говнюк же вы все-таки,- пошутил Турандот.
Шарль наконец нашел место и поставил машину.
- Вы что, еще не вошли? - спросил он.
- Пришла тут и командует! - сказал адмирал.
- Я не люблю, когда со мной так шутят,- сказал таксист.
- Учту на будущее,- сказал адмирал.
- Болтай, болтай,- сказал Зеленуда...
- Ну и гвалт же вы здесь устроили,- сказал Габриель, выходя им
навстречу.- Заходите, не бойтесь. Публика еще не собралась. Тут только
туристы. И Зази. Заходите. Заходите. Сейчас повеселитесь в свое
удовольствие.
- А почему, собственно, ты пригласил нас именно сегодня? - спросил
Турандот.
- Вы ведь всегда окутывали стыдливым покровом двусмысленной тайны свои
ночные занятия,-- продолжил его мысль Подшаффэ.
- К тому же вы никогда не давали нам возможности видеть вас на сцене,-
добавила Мадлен.
- Да,- сказал Зеленуда.- Мы совершенно не понимаем как хик сего нунка,
так и квид сего квода"(.Здесь этого теперь, так и зачем этого почему
(лат.).)
Оставив без внимания реплику Зеленуды, Габриель таким образом ответил
на предшествующие вопросы:
- Почему? Вы спрашиваете почему? Ах! Это странный вопрос, особенно если
учесть, что сам не всегда знаешь, кто, кого, зачем и почему. Почему? Да,
почему? Вы спрашиваете меня почему? О! Позвольте мне в это сладостное
мгновенье сказать о слиянии бытия с почти ничем в горниле залогов и
задатков. Почему, почему, почему, вы спрашиваете меня, почему? Вы что, не
слышите, как трепещут глоксинии в эпиталамах?
- Ты это нам говоришь? - спросил Шарль, которому частенько доводилось
решать кроссворды.
- Нет. Вовсе нет! - ответил Габриель.- Но посмотрите! Посмотрите!
Занавес из красного бархата как по мановению волшебной палочки
разомкнулся точно по линии меридианы, открывая перед завороженными зрителями
бар, столики, сцену и танцевальную дорожку "Старого ломбарда", самого
известного в столице ночного бара для педиков,- а в столице, как известно,
этого добра хватает. В этот сравнительно ранний час здесь ощущалось лишь
весьма слабое оживление, вызванное совершенно нелепым для этих мест и в
целом неожиданным присутствием учеников Цицерона Габриеля, среди которых
царило и парило дитя Зази.
- Подвиньтесь, дайте им сесть, о благородные чужеземцы,- обратился к
ним Габриель.
Туристы, испытывавшие к нему полное доверие, пришли в движение, чтобы
дать возможность вновь прибывшим занять место в своем тесном кругу... Когда
все как следует утрамбовались, Зеленуда был водружен на краешек одного из
столиков. Он выразил свое удовлетворение при помощи разбрасывания во все
стороны семечек подсолнуха.
Какой-то девушка в шотландском костюме - а именно официант,
прикрепленный к означенному ночному заведению,- посмотрел на Зеленуду и
поделился вслух своими наблюдениями.
- Бывают все-таки психи,- сказал он.- С попугаем я бы ни за что...
- А ты что же, жирный гом, думаешь, у тебя нормальный вид в этой
юбчонке? - отпарировал Турандот.
- Оставь его в покое,- сказал Габриель.- Это его рабочая одежда. Что до
Зеленуды - так это я его пригласил,- обратился он к шотландке,- так что ты
уж заткнись и свои соображения оставь при себе.
- Здорово ты его,- сказал Турандот, торжествующе глядя на шотландку.-
Да, кстати, чем вы можете нас угостить? Шампанским или еще чем?
- Здесь без шампанского нельзя,- сказала шотландка.- Разве что виски
закажете. Если вы вообще знаете, что это такое.
- Ионэтамнегаварит! - воскликнул Турандот.- Мне! Держателю кафе!
- Так бы сразу и сказали,- сказала шотландка, разглаживая юбочку
тыльной стороной руки.
- Ну ладно, давай,- сказал Габриель.- Неси сюда нашу фирменную шипучку.
- Сколько бутылок?
- Все зависит от того, сколько это стоит,- сказал Турандот.
- Так мы ш договорились - я за все плачу,- сказал Габриель.
- О тебе-то я и пекусь,- сказал Турандот.
- Как эта цыпочка прижимиста, однако,- заметила шотландка. Ущипнув
хозяина кафе за ухо, она тут же удалилась со словами:
- Я принесу большую.
- Что большую? - неожиданно вмешалась Зази.
- Он хотел сказать - двенадцать дюжин бутылок,- объяснил Габриель,
привыкший мыслить масштабно.
Зази наконец соизволила обратить внимание на вновь прибывших.
- Эй, вы там! Человек с таксомотором! - обратилась она к Шарлю.-
Говорят, вы женитесь?
- Говорят,- коротко ответил Шарль.
- Значит, вы наконец нашли женщину, которая вам понравилась?
Зази наклонилась, чтобы получше рассмотреть Мадлен.
- Она?
- Здравствуйте, мадемуазель,- приветливо сказала Мадлен.
- Привет,- сказала Зази.
И она повернулась к вдове Авот'е, чтобы ввести ее в курс дела.
- Вот эти двое женятся,- сказала она, указывая пальцем на Шарля и
Мадлен.
- Как это трогательно,- воскликнула вдова Авот'я.- А мой бедный
Хватьзазад этой темной ночью, быть может, попал в какую-нибудь переделку.
Что поделаешь! (Вздох.) Он сам такую работу выбирал. (Пауза.) Будет совсем
смешно, если я вторично овдовею, даже не выйдя замуж.
И она пронзительно захихикала.
- Это что еще за ненормальная? - спросил Турандот у Габриеля.
- Представления не имею. Она целый день сегодня за нами бегает.
Какого-то легавого по дороге подцепила.
- Покажи легавого.
- Его здесь нет. Погулять пошел.
- Не нравится мне эта компания,- сказал Шарль.
- Да,- сказал Турандот.- В этом есть что-то нехорошее. Это может плохо
кончится.
- Да вы не волнуйтесь,- сказал Габриэль.- Вы
совершенно напрасно беспокоитесь. Вот и шипучее пойло принесли. Урра!
Пейте-напивайтесь, друзья мои, и вы, туристы! Угощайся, любимая племянница,
и вы, о нежные жених и невеста. Действительно! Не надо забывать жениха и
невесту! Тост! Тост за жениха и невесту!
Растроганные туристы хором исполнили хэппи-бер-сдей туйу и несколько
разнюнившихся официантов-шотландок вовремя смахнули нарождавшуюся слезу,
способную испортить любой макияж.
Габриель постучал по рюмке газовой зажигалкой и тут же добился полной
тишины - так велик был его авторитет. Он сел верхом на стул и сказал:
- Итак, мои агнцы, и вы, глубокоовечные дамы, сейчас вы наконец сможете
в полной мере оценить мои творческие возможности. Вы уже давно знаете - хотя
некоторые из вас узнали об этом совсем недавно,- что я занимаюсь
хореографией и что это главное вымя кормящей груди моих доходов. Надо же на
что-то жить, правда ведь? А чем мы живем, позвольте вас спросить? Дуновением
времени конечно же,- я бы сказал, хотя бы отчасти, и оно же нас и губит,- но
в большей степени мы существуем за счет живительной субстанции, имя которой
- деньги. Это медоточивое, вкусовое, полигенезное вещество испаряется с
необыкновенной легкостью, однако добывать его приходится в поте лица своего,
по крайней мере, эксплуатируемым мира сего - к ним отношусь и я,- а
возглавляет их список некто по имени Адам, которого, как известно,
преследовали разные там Элохимы. Несмотря на то что его содержание в Эдеме
обходилось им совсем недорого с точки зрения и в представлении наших
современников, они послали его в колонии обрабатывать землю и выращивать
грейпфруты, и в то же самое время запретили гипнотизерам обезболивать роды
его супруги и вынудили змиев пуститься наутек. Одним словом, форменная
библейская ерунда и нелепица. Что бы там ни было, я смазал свои коленные
суставы вышеупомянутым потом лица своего и именно в этом эдемообразном и
адамическом духе зарабатываю себе на жизнь. Через несколько минут вы увидите
меня на сцене, но будьте внимательны! Не ошибитесь! В моем исполнении вы
увидите не просто номер стриптиза. Вы увидите нечто высокохудожественное!
Искусство с большой буквы!
126

Имейте это в виду! Искусство, состоящее из девяти букв, а слова из
девяти букв намного качественнее слов, например, из пяти букв, которые так
сильно засоряют разного рода грубостями чистый источник французского языка,
не говоря уже о словах из трех букв, которые, быть может, даже превосходят
их в этом. Заканчивая свою речь, мне остается лишь выразить вам свою
благодарность и признание за те нескончаемые аплодисменты, которые прозвучат
в мою честь и во славу моего искусства! Благодарю вас! Заранее благодарю!
Еще раз благодарю!
И неожиданно для всех амбал удивительно легко вскочил с места, сделал
несколько прыжков, взмахнув руками за спиной, изображая летящую бабочку.
Этот краткий экскурс в его артистическую деятельность был воспринят
туристами с небывалым энтузиазмом.
- Gо *, женщина,- кричали они, подбадривая его.( Иди... (англ.))
- Таффай! - заорал Турандот, который никогда не пил такого хорошего
шампанского.
- Какая он шумная, однако,- сказала одна из официанток-шотландцев.
Тем временем посетители толпами вваливались в бар - их выбрасывали у
входа привычные для этих мест автобусы. Габриель внезапно вернулся и сел на
свое место с мрачным видом.
- Вам нехорошо, мсье Габриель? - заботливо спросила Мадлен.
- Мне страшно выходить на сцену.
- Модак,- сказал Шарль.
- Опять мне не везет,- сказала Зази.
- Нельзя нас так обижать,- сказал Турандот.
- Болтай, болтай, вот все, на что ты годен,- сказал Зеленуда.
- А эта тварь все к месту говорит,- сказала одна из
официанток-шотландцев.
- Не робей, Габи,- сказал Турандот.
- Ты представь себе, что мы самые что ни на есть обычные зрители,-
сказала Зази.
- Ну уж ради меня-то можно,- жеманно промямлила вдова Авот'я.
- Вас я в гробу видал,- сказал Габриель.--Друзья мои,- обратился он ко