Энни устало поежилась — к ночи стало прохладно. Фонари выхватывали из тьмы колонны света. С Висконсин-авеню и Белтвей доносился шум машин. Те силы, которые оставались после совещания, ушли на долгий путь через огромную, почти пустую стоянку Национального института здоровья. Наконец Энни села в свою «хонду» и вздохнула. Больше всего на свете хотелось спать.
   Она стояла перед поворотом на Висконсин-авеню, когда раздался металлический лязг и сильный удар прижал Энни к сиденью.
   Врезались сзади.
   Ну вот, только этого не хватало. Она высморкалась и устало начала отстегиваться. Теперь еще и полиции дожидаться придется.
   Парнишка в бейсболке уже вылез и сокрушенно рассматривал искореженное левое крыло ее машины.
   — Отец меня убьет, — причитал он. Крыло едва держалось, табличка с номером болталась на одном болтике. На асфальте россыпь осколков — задний габаритный фонарь. — Простите меня, мэм, я не хотел, я просто... Наверное, нам надо вызвать полицию?
   — Наверное, — вздохнула Энни.
   С местом аварии поравнялся грузовичок «Ю-хол», из окна высунулся рыжеволосый мужчина:
   — Все целы? — Не дожидаясь ответа, он вылез и принялся осматривать машины. — Ну ты и жахнул! — сказал он парнишке.
   — Да, я...
   И тут рыжий схватил Энни и прижал к ее лицу тряпку с резким запахом хлороформа. У грузовичка начала со скрипом подниматься задняя дверца. Вскоре они оказались внутри. Потом дверца закрылась, и Энни потеряла сознание.
   Копов было двое, один длинный, другой коротышка. Фрэнк задумался, который предпочитает роль доброго, а который — роль злого, когда до этого доходит дело.
   — Вы застрахованы? — спросил коротышка, разглядывая дверной замок.
   — Да, — ответил Фрэнк.
   — Тогда рекомендую сменить замки. Обычно страховая компания не возражает. Ваши никуда не годятся. — Он протянул Фрэнку бумажку, на которой записал номер полицейского отчета. — Если вдруг вспомните серийные номера ваших компьютеров, звоните. Но вряд ли вы их когда-нибудь снова увидите. Через неделю они расползутся по всему миру, по частям.
   Коротышка кивнул напарнику, и копы направились к выходу.
   — И все?! — возмутился Карлос. — Вы больше ничего не сделаете? Снимите отпечатки пальцев, поговорите с Фрэнком, спросите, что случилось! А про меня вы забыли? Я желаю сделать заявление. Когда эти люди будут пойманы, я подам на них в суд!
   Фрэнку было скучно, копам тоже, но Карлос никак не мог успокоиться.
   Длинный, которого Фрэнк мысленно окрестил Джеффом, оглянулся:
   — Что, извините?
   — Я требую вызвать вашего штатного художника! Пусть описания этих людей разошлют всем патрулям! Я бы хотел лично провести опознание, когда до него дойдет. Я буду свидетелем обвинения!
   Наконец к Карлосу подошел и коротышка:
   — Вы слишком много смотрите телевизор, мистер...
   — Карлос, — вмешался Фрэнк, — по-моему, офицеры...
   — Рубини, — отрезал Карлос, не обращая внимания на Фрэнка. — Меня зовут Карлос Рубини. Что касается вас, то вы ведете себя, как будто вас вызвали на простое ограбление, когда это не так. Это была попытка похищения. Очень тяжкое преступление. Наказуемое смертной казнью, если я не ошибаюсь. Вы обязаны принять меры! Я, как гражданин, недоволен эффективностью ваших действий. Посмотрите на него!
   Карлос ткнул пальцем во Фрэнка. Он успел умыться, но под правым глазом вызревал красочный синяк, в драке на лестнице открылись швы на руке. Самое гадкое — кровь никак не желала останавливаться. Он уже в третий раз обмотал руку полотенцем, но и оно пропиталось кровью. Длинный окинул Фрэнка уважительным взглядом.
   — Мне кажется, что мистер Дейли застал тех ублюдков в момент ограбления, — сказал он. — Про оружие я ничего не слышал. Скорее всего дело было так: когда появился мистер Дейли, первый нес добычу к машине, а второй все еще шуровал в квартире. Первый спрятался, вероятно, в гардеробной. А когда мистер Дейли попытался позвонить в полицию, он выскочил. Верно?
   — Примерно так, — пожал плечами Фрэнк.
   — Нет, не так, — нахмурился Карлос. — Зачем им понадобились его бумаги?
   Коротышка, который успел поговорить по мобильному телефону, вернулся с хмурым лицом.
   — Мне сейчас сказали, что неделю назад сюда уже был вызов. Что-то насчет наркотиков...
   — Насчет наркотиков?! — возмутился Карлос. — Сначала Фрэнка отравили, потом чуть не убили, а теперь еще и оскорбительные намеки!
   Коротышка развел руками и сказал, что ничего такого не имел в виду.
   — Я надеюсь, — огрызнулся Карлос.
   — Они забрали ваши компьютер и бумаги, — продолжал коп. — Вы журналист?
   Фрэнк кивнул.
   — Может, вы узнали что-то такое, что кому-то не понравилось?
   Фрэнку захотелось, чтобы его оставили в покое, все — и копы, и Карлос. Тогда он позвонит Энни, убедится, что она дома, и поедет к ней готовить материалы для Глисона.
   — Нет, — покачал головой он, — я сейчас про грипп пишу.
   Когда копы ушли, Карлос не преминул высказать свое разочарование:
   — Фрэнк, ты же сам знаешь, что это было не ограбление. Вот что я тебе скажу: народ получает такое правительство, которое заслуживает! — Он назидательно поднял палец. — Нельзя было так отпускать этих бездельников, иначе они так бездельниками и останутся.
   — Извини, Карлос, — ответил Фрэнк, с трудом сохраняя серьезное лицо. — Огромное спасибо тебе за помощь. Если бы ты не появился... Понимаешь, мне сейчас просто не до того.
   — Я скажу домовладельцу, чтобы он установил на входную дверь в подъезде новый замок. Ты меня поддержишь?
   — Да, конечно.
   — Не нравится мне, — не унимался Карлос, — что в мой подъезд может заявиться любой уголовник. Хочешь, я вызову «скорую»? — спросил он, кивнув на окровавленное полотенце. — По-моему, тебе надо заново наложить швы.
   — Спасибо, обойдусь. Меня потом подбросят в больницу.
   У Энни было занято. Фрэнк побрызгал водой на лицо, осторожно промокнул кровь махровым полотенцем, вылил на руку полфлакона перекиси водорода — вдоль порезов она зашипела и запенилась. Затем обмотал руку марлей и лейкопластырем.
   У Энни все еще было занято, Фрэнк не долго думая поехал к ней. Если ее нет, то дверь откроет Инду, можно будет подождать на кухне.
   Открыла и в самом деле Инду.
   — Энни нет дома, Фрэнк, — мрачно сказала она. — Я немного волнуюсь. Заходи.
   — Почему ты волнуешься?
   В холле, на свету, она его разглядела.
   — Господи, с тобой-то что случилось?!
   — Почему ты волнуешься? — упрямо повторил Фрэнк.
   — Звонили из полиции насчет ее машины, — ответила Инду с недоуменным выражением лица.
   — А в чем дело?
   — Ее нашли у выезда из стоянки института. Брошенную.
   Фрэнку захотелось кого-нибудь убить.
   — Брошенную... — повторил он.
   — Да, с помятым задним крылом. Почему Энни не вызвала техпомощь? Она бы не оставила машину просто так. Я волнуюсь, что она ранена и где-то в больнице.
   — Когда это было?
   — Мне позвонили полчаса назад.
   Еще полчаса он провисел на телефоне. Сначала проверил все больницы — Энни в них не оказалось. Затем полицейские участки прилегающих районов — нет, никто не вызывал помощь, а про машину сообщила охрана института здоровья.
   — Я очень волнуюсь, Фрэнк, — сказала Инду. — Вдруг она в шоке бродит по улицам? — Ее лицо внезапно посветлело. — Может, она у тебя? Как ты думаешь?
   Фрэнк позвонил. Энни не было, но она могла оставить сообщение. В драке телефон вырвали из розетки; если Энни звонила, то ее перебросило на автоответчик. Фрэнк набрал его номер. Механический женский голос сообщил, что есть три звонка.
   Два первых от Энни из Атланты — он позабыл их стереть.
   Третье оставили полчаса назад. У Фрэнка волосы встали дыбом. Голос был искусственно искаженным, с нечеловеческим жестяным тембром.
   — Никого не ищешь?— Лязгающий смешок. Затем отрывок из прошлого сообщения Энни: — «Господи, Фрэнк, ну почему тебя здесь нет! Терпеть не могу автоответчики!» — Снова лязгающий смех. — Короче. Хочешь увидеть свою подружку? Все в твоих руках, приятель.
   — Что? — спросила Инду, когда он бросил трубку. — Это она? Что там?
   — Кажется, ее похитили.
   — Что?!
   Фрэнк ринулся к выходу.
   — Фрэнк! Куда ты?
   Дейли остановился, попросил перепуганную Инду сообщить в полицию и вскочил в машину. «Сааб» фыркал, но не заводился. В раздражении позабыв про больную руку, Фрэнк двинул ею о панель управления. Боль была такая сильная, что на долгое мгновение пришлось замереть, теряя драгоценные секунды.
   Потом он выскочил и побежал. И на Маунт-Плезант, и на Адамс-Морган было полно народу. Фрэнк расталкивал зазевавшихся яппи и криком разгонял беспечных детишек и нервных матрон, петлял, лавировал, перебегал дорогу перед машинами... Надо добраться домой, до телефона, раньше, чем кто-нибудь еще позвонит и оставит сообщение. Гад, когда звонил, наверняка заблокировал свой номер, но у Фрэнка на аппарате стояло специальное устройство, которое расшифровывало и отображало номер последнего звонившего. Слава Богу, он сам, когда искал Энни, повесил трубку до того, как сработал автоответчик.
   Он взбежал по ступенькам и к телефону — номер еще светился! Фрэнк кинулся к компьютеру проверить его по базе данных. И только потом вспомнил, что компьютер украли.
   Карлос поколебался, но наконец пустил. Звонившего они отследили за две минуты — компьютеру Карлоса, этого фанатика, мог бы позавидовать каждый.
   — Номер Покипси, — сказал Карлос. — Нью-Йорк, «Мартин Крамер ассошиэйтс». Ты их знаешь?
   — Да, я его знаю, — кивнул Фрэнк, мгновенно вспомнив обед «У Ферначчи». Парочка ненормальных. Фанатики. Параноики. Мины под ковром искали.
   — Адрес нужен? — спросил Карлос.
   — Нет, спасибо. Я знаю, где он живет.

Глава 28

   Фрэнк не стал звонить федералам, все равно они не умеют спасать заложников. Он решил все сделать по-своему.
   Полчаса спустя он заклеил большой конверт. В нем была дискета из холодильника со всей информацией про «Храм», «испанку» и Люка Соланжа и наскоро набранным у Карлоса файлом про все остальное, включая слова Энни про тесты, ее похищение и план собственных действий. Зная недоверчивость Глисона, Дейли включил в файл номер и пароль своего автоответчика, чтобы тот мог послушать сообщение, которое Фрэнк предусмотрительно не стер.
   Карлос Рубини, сознательный гражданин, торжественно пообещал наутро же отнести пакет Глисону в Баззардз-Пойнт. Фрэнк объяснил Карлосу, что чем меньше он знает, тем в большей он безопасности — у Карлоса загорелись глаза от возбуждения, — и что пакет нужно передать лично в руки Глисону. Если его не окажется на месте — объяснить, что это вопрос государственной безопасности и что его нужно передать немедленно.
   — Не волнуйся, Фрэнк, — сверкнул Карлос глазами. — Я добьюсь, чтобы информация дошла до Глисона. Я так и знал, что это было не обычное ограбление!
   Позаботившись таким образом об отступлении, Фрэнк решил съездить в Виргинию и купить пистолет. Впрочем, он, может, и пригодился бы, но со здоровой правой рукой. Сейчас хотя бы с рулем справиться.
   «Сааб» лучше не брать — вдруг заглохнет по дороге? К тому же с автоматической коробкой передач легче справиться. Фрэнк взял машину напрокат и поехал.
   В Делавэре пошел сильный дождь. Тяжелые капли бились о лобовое стекло, боковые стекла постоянно запотевали. Машина рассекала глубокие лужи. Мысль, что пока он спешит ей на помощь, с Энни все будет хорошо, как ничто другое, помогала мчаться вперед под ночным дождем.
   Он отгонял мысли о том, что с ней могли сделать, и голос Бенни Стерна: «Знаешь, они не пытались меня убить. Если бы я представлял для них хоть малейшую угрозу, они и перед этим бы не остановились». Фрэнк включил радио погромче и сосредоточился на дороге. Время от времени мимо проносились грузовики, заливая лобовое стекло водой, — это немного отвлекало от тяжких мыслей.
   К четырем утра он въехал в Лейк-Плэсид. Проехав город насквозь, Фрэнк оказался на проселочной дороге, вдоль которой расположились аккуратные домики. На придорожном пустыре фары высветили семейство оленей; те замерли — и исчезли в темноте, когда Фрэнк подъехал ближе. Дома тонули в непроглядном мраке, ни в одном окне не мигал даже отблеск телевизора. Дождь прекратился, пейзаж призрачно мерцал в лучах раздувшейся луны. На дороге — ни машины, пустота. Никого, все умерли.
   Незадолго до белого, обшитого пластиком домика для посетителей Дейли свернул на обочину. Дальше виднелись ворота. Хотя прямой въезд в штаб «Храма» и перекрыт, зато стены вокруг территории не видно.
   У него не было никакого плана. Он решил отойти подальше от ворот и пересечь рощу. Что потом? Какая разница? Главное — найти Энни и забрать ее домой.
   Роща была старой и ухоженной, в ней хватало пространства, чтобы не продираться через подлесок. Земля, усыпанная иголками, приятно проминалась под ногами. Полную тишину нарушали лишь редкий стрекот и щебет, которые издавали не то насекомые, не то птицы.
   Роща становилась все гуще и темнее. Двигаться приходилось на ощупь; ветки возникали из ниоткуда, били по лицу, цеплялись за одежду. На просвет он набрел совершенно внезапно — и не просто просвет. Это была автостоянка. Под ногами захрустел гравий. Луна зашла, и занялась заря; машины, как бронированные жуки, выстроились по двум сторонам заасфальтированного квадрата. Фрэнк посмотрел на часы — пять десять утра. Усыпанная гравием дорожка тянулась в сторону и исчезала среди деревьев.
   Попетляв, дорожка вывела на лужайку. Фрэнк миновал пруд и теннисный корт, потом несколько белых домиков, за которыми нависли угрожающие черные тени, оказавшиеся вблизи общежитиями.
   Общежития. Накатило облегчение. Теперь дорожка пошла вверх и стала шире. Вот она забралась на вершину холма, и Фрэнк потрясение замер.
   Под холмом раскинулся обширный комплекс из стекла и металла: фабрика, склады, офисные здания — все огромное, сверкающее, современное. Оттуда доносился механический гул. Некоторые отсеки были освещены, комплекс излучал слабое флуоресцентное сияние. У складов стояли большие грузовики с эмблемой заходящего солнца и надписью: «ЭКОВИТА».
   Людей видно не было, но Фрэнк не сомневался: они где-то рядом, там, внутри. Что они производят? Вирус? Несмотря на заверения Бегущего Оленя, что работать с вирусом не сложнее, чем пиво варить, до сих пор Дейли надеялся, что «Храм» попросту не справится. Теперь эта надежда умерла безвозвратно.
   За производственным комплексом возвышался еще один поросший холм. На вершине стоял большой дом. Особняк.
   Штаб.
   Фрэнк захотел пройти в обход зданий; пришлось вернуться к деревьям. Пока он бродил, почти рассвело. Фрэнк ускорил шаг и вскоре оказался у рощи, которая поднималась к особняку. Здесь росли в основном сосны, высокие и стройные, как карандаши, ухоженные, со спиленными нижними ветвями, чтобы было удобнее под ними ходить. Фрэнк прислонился к стволу передохнуть.
   Его внимание привлек тихий стрекот над головой — ночной звук, который сопровождал его повсюду. Он поднял глаза, чтобы посмотреть, какая птица его издает, машинально, не ожидая ничего увидеть.
   Сверху мигала красная лампочка камеры наблюдения. Камера с тихим стрекотом повернулась, сначала налево, потом направо.
   Сердце предательски упало куда-то в пятки.
   Стрекот камер сопровождал его с того самого момента, когда он вошел в рощу.
   С другой стороны, камера — только полбеды, кто-то должен смотреть на монитор. Не к машине же возвращаться! Еще не все пропало. Надо найти Энни и вытащить ее отсюда.
   Фрэнк решил не выходить на стриженые и освещенные газоны, а обойти особняк по опушке леса и осмотреться.
   Он двинулся — и застыл в слепящем свете прожекторов.
   — Пожалуйста, выйдите из-за деревьев и держите руки перед собой, — раздался женский голос.
   Ему сковали руки и ноги и заперли в маленькой комнатке без окон, с унитазом и тусклой лампочкой в углу. Через пару секунд погасла и лампочка.
   Сколько он провел так, в кромешной тьме? Фрэнк потерял счет времени. Как минимум сутки. Из-под двери сочился слабый свет, но он оставался неизменным. В общем, Фрэнк пробыл тут достаточно долго, чтобы сильно проголодаться и захотеть пить. Чтобы несколько раз вздремнуть и проснуться в рассеянном оцепенении. Чтобы заволноваться, не забыли ли про него, не оставили ли умирать.
   Открылась дверь, и вошли двое вооруженных людей. Фрэнку дали напиться и провели в другое помещение.
   — Не желаете выпить? — спросил Соланж. — Вам бы не повредило.
   Они сидели за дубовым столом в комнате, обставленной великолепной деревянной мебелью. Книжные шкафы с передвижными библиотечными лестницами тянулись от пола, устланного персидским ковром, до замысловатого лепного потолка. Огромное полукруглое окно во всю стену находилось напротив камина, в котором тлел слабый огонек. Две двери подпирали мужчина и женщина в синих джинсах и белых рубашках с пистолетами-пулеметами, наверное, «ингрэмами» — черными, небольшими и устрашающими. Они смотрели прямо перед собой, как каменные статуи.
   Привязанный к стулу, Фрэнк дожидался прихода Соланжа больше часа.
   — Где Энни?
   На столе был поднос с фруктами, сыром и графином вина с двумя бокалами. Соланж налил себе, покружил бокал в воздухе, принюхался и наконец сделал маленький глоток.
   — Вы уверены? — спросил он, озабоченно нахмурившись. — Великолепное бордо.
   — Где она? — упрямо повторил Фрэнк.
   — На вашем месте, Фрэнк, я бы не отказывался. Рекомендую наслаждаться жизнью, пока еще есть возможность.
   — Иди к черту.
   Соланж поморщился, со вздохом глотнул вина. Затем вдруг вскочил и с хищной грацией дикого кота подошел к камину, разворошил поленья — они занялись с новой силой — и, не оборачиваясь, поднял руку. К нему шагнул охранник — такой юный парнишка, что «ингрэм» казался в его руке игрушкой. Соланж что-то тихо ему сказал, и охранник удалился.
   Вернувшись за стол, Соланж подпер подбородок руками и с любопытством уставился на Фрэнка.
   — Вы интересный человек... Зачем вы пришли? Спасибо, конечно, но... О чем вы только думали? — Его глаза по-змеиному сверкнули.
   Фрэнк промолчал.
   — Все-таки выпейте вина. Очень расслабляет.
   Скрипнула дверь, и Фрэнк обернулся, надеясь увидеть Энни.
   Вошел тощий как скелет человек. Соланж встал, они перекинулись парой слов, скелет вышел, а Соланж вновь вернулся за стол. Несколько секунд он задумчиво молчал.
   — Фрэнк, — сказал он, — у меня есть несколько вопросов, на которые вы, полагаю, не захотите отвечать, но, так или иначе, я их вам задам. Например, какую часть того, что вам удалось узнать, вы передали ФБР?
   Он опять встал и принялся мерить комнату шагами. Его гипнотический голос становился все громче.
   — Знает ли Глисон про наши тесты? Знает ли он, что вы и доктор Адэр здесь?
   Фрэнк поднял глаза.
   — Если верить доктору Адэр, то...
   — Я из тебя кишки выпущу, ублюдок. Что ты с ней сделал?
   — Сделал? Допросил, разумеется. Должен признать, у нее были все стимулы, чтобы говорить правду. Однако, сами понимаете, всякое случается.
   Соланж махнул рукой, и к Фрэнку подошли охранники. Положив в рот виноградину, Соланж встал.
   — Идемте. Этот ковер стоит десять тысяч, жалко его портить.
   Спустившись лифтом на три этажа, они пошли по длинному каменному коридору. Пол был выстлан пружинящим резиновым материалом.
   — Напольное покрытие сделано из переработанных покрышек, — с готовностью объяснил Соланж. — Очень износостойкое, и, как вы сами можете заметить, по нему приятно ходить. Представляете себе, сколько на свете стертых покрышек? Целые горы!
   Псих ненормальный. Фрэнк старался не думать о том, чем именно «жалко портить» роскошный персидский ковер и куда его ведут. С такими людьми в одной комнате лучше не находиться.
   — Мы — зачинатели новой технологии, — продолжал разглагольствовать Соланж. — Жаль, что нет времени на экскурсию, — добавил он после небольшой паузы. — Я люблю водить сюда гостей.
   Они свернули в другой коридор и, войдя в первую дверь, попали в маленькую комнату с водостоком в полу. Стоявший в центре кованый садовый стол с четырьмя стульями смотрелся здесь нелепо. В углу — два умывальника, на полу — скрученный садовый шланг. Рядом с умывальниками — закрытая дверь.
   Фрэнка усадили на один из стульев. Соланж кивнул, и охранник постучал в дверь. Через пару секунд она открылась, и двое коренастых мужчин ввели Энни.
   — Энни!
   Она даже не подняла голову. Накачали наркотиками, ясное дело. Стеклянный, бессмысленный взгляд, волочащиеся ноги... Ее опустили на стул — голова упала на грудь.
   — Вы накачали ее наркотиками, — произнес Фрэнк то, что было и без того понятно.
   — Что ж, вам знакомо это чувство, — пожал плечами Соланж.
   — Расстелить полиэтилен? — спросил один из охранников, выгрузив на стол две бутылки «пепси», открывалку и жестянку печенья.
   Фрэнк уставился на бутылки, гадая, зачем Соланжу разыгрывать гостеприимного хозяина. Тяжелые стеклянные бутылки, слегка исцарапанные в процессе многократного повторного использования.
   — Нет, проще смыть все шлангом, — ответил Соланж и прислонился к стене.
   Внезапно Фрэнка вместе со стулом наклонили назад. Рот ему заткнули влажной тряпкой. Один из охранников открыл бутылку, зажал ей горлышко и встряхнул. Соланж улыбался.
   Охранник поднес бутылку к носу Фрэнка. Из горлышка вырвалась пена, прямо в ноздри. Фрэнк забился от боли — он тонул, умирал, задыхался.
   Стул поставили ровно, газировка потекла наружу. Энни плакала.
   — Прямо в цель! — рассмеялся Соланж и принялся расхаживать по комнате. — Знаете, Фрэнк, чем мне нравится этот метод? Во-первых, он почти ничего не требует. Во-вторых, не оставляет следов. В-третьих, не наносит практически никакого вреда. И в-четвертых, его можно повторять снова и снова, эффективность не теряется. Ну, рассказывайте о Глисоне. Он знает, что вы здесь? Знает про наши тесты?
   Фрэнк не ответил.
   Соланж пожал плечами, стул вновь наклонили, снова поставили. Фрэнка трясло. Ноги дергались, как у препарированной лягушки. Энни закрыла глаза и опять уронила голову на грудь.
   — К делу, — произнес Соланж. — Я спрашивал о Глисоне.
   Кляп вытащили, но Фрэнк не сказал ни слова.
   — Вы крепкий орешек, — вздохнул Соланж и кивнул охранникам. Бутылку снова затрясли. — Нет, — Соланж указал на Энни, — сейчас ее очередь.
   Фрэнк побагровел.
   — Оставь ее в покое!
   — А, дар речи еще не совсем утрачен, — улыбнулся Соланж, открыл жестянку из-под печенья и вытащил полиэтиленовый пакет. — Обратите внимание, повторное использование всегда лучше, чем переработка.
   Псих, совсем из ума выжил. Фрэнк в ужасе смотрел, как один из охранников достал из кармана баллончик, пшикнул Энни в лицо, а Соланж надел ей на голову пакет и завязал под подбородком.
   Напрягая все силы, Фрэнк попытался встать... Тщетно.
   Энни вышла из ступора. Ее руки были скованы за спиной, мешок сдувался и раздувался с каждым лихорадочным вдохом. Она задергалась, мотая головой, пытаясь стряхнуть, прокусить пакет — ее лицо покраснело.
   — Дешево и сердито, — рассмеялся Соланж. — Обычный перец.
   «Пепси», Энни, пакеты, перец — сколько это длилось? Десять минут, несколько часов? Фрэнк потерял счет времени. Под конец обе бутылки опустели. Боль, как выяснилось, это другое измерение, где не действуют привычные законы времени.
   Разумеется, он заговорил и долго потом гадал, зачем понадобилось так долго молчать. Но Соланж каждый раз задавал новый вопрос, и, если сомневался в ответе, в ход снова шли «пепси», пакеты, перец.
   Наконец, когда Фрэнк уже потерял надежду, что все это закончится, Соланж сказал:
   — Довольно, с них хватит, — сурово, как будто в укор остальным. Затем подошел к Фрэнку и похлопал по плечу: — Все, боли больше не будет.
   Он должен был дернуться в отвращении, но вместо этого ощутил благодарность.
   — Принесите чистую одежду, — приказал Соланж. — Пусть док даст им какое-нибудь успокоительное.
   И ушел.
   Через полчаса их, как военнопленных, привели в бывший бальный зал — огромную комнату со сверкающим паркетным полом и высоким потолком. Стены были увешаны диаграммами, графиками и спутниковыми снимками. Повсюду стояли столы, компьютеры, телефоны, шкафы для хранения документов. Практически на каждом предмете красовался безумный белый конь.
   За компьютерным столом сидел Соланж. Фрэнка и Энни подвели к нему. Рядом, на пробковых досках, висели цветные фотографии полей, сделанные с самолета. Все поля были поражены — не то болезнью, не то засухой. Степень поражения разнилась от практически здорового поля с несколькими бурыми пятнышками до почти полностью бурого фона, как будто оплавленного радиацией. Фрэнк посмотрел на подписи:
   Puccina Graminus-272 — 4017/9 Puccina Graminus-181 — 2022/7 Puccina Graminus-101 — 1097/3 Puccina Graminus-56 — 6340/7
   Соланж закончил работу, выключил компьютер и благожелательно посмотрел на Фрэнка с Энни.
   — А, вот и вы. Мои комплименты, выглядите намного лучше.
   — Что такое «пуццина граминус»? — спросила Энни странным деревянным голосом — видимо, действовало успокоительное. Фрэнк решил, что и сам будет говорить не лучше. Он и правда чувствовал себя странно — не спокойно, а как будто он смотрит на происходящее со стороны.