Эфpания

Здесь кто-то ходит, сударь. Нас, наверно,
Подслушали. Спаси нас, Купидон!

Профил

Ну что ты, что ты... В этот уголок
Заглядывает разве что сановник
Иль кто-то из гимнасия {13}, что рядом
Основан Текникусом с разрешенья
Царя Амикла.

Эфрания

Кто-то сам с собой
Там разговаривает. Вон, смотрите!

Профил

Ну, так и есть, какой-то книжный червь.

Оpгил (в сторону)

Заметили!
(Заводит спор с воображаемым оппонентом.)
Возможно ли, ответь,
Посредством красноречья, томных взглядоd,
Посулов и так далее унять
Разбушевавшееся море? Что?
Как взяться, говоришь? И ты берешься
Поймать сетями атомы на солнце?
Но это все равно, что обгонять
На небе тучу при восточном ветре.
Ты, верно, шутишь? Ну подумай сам...

Эфрания

Вот так школяр! Да это сумасшедший.

Профил

Постой. Он упражняется, как видно,
В риторике.

Оргил

Ну дайте же сказать!
Вы так несдержанны, что с вами трудно
Вести полемику. К чему гадать?
Одно пусть из другого вытекает...
Ах, вот как? Утверждение абсурдно.
Ведь метафизика есть рассужденье
О тех субстанциях и высших сферах,
Которые, хотя нелепы вчуже,
Но стройны при ближайшем рассмотренье...
Где доказательства? Вас опровергну
Не колкостью небрежной ретирады,
А точной ссылкой на авторитет.

Профил

Приблизимся к нему.

Оpгил

Да не спешите!
Вам, желторотым, стоит раз понюхать
Теорию, как вы давай клевать
Своих наставников. Ведет к ошибкам
Самоуверенность!

Профил

Простите, сударь,

Эфрания

Вы - философ?

Оргил

Я, милое созданье,
Всего лишь гриб, который небеса
Дарят росой и на который солнце
Роняет луч. Я радуюсь теплу,
Еде случайной и ночной дремоте.

Пpофил

И ваш учитель - Текникус?

Оргил

Он с нами
Ведет беседы. Вон его обитель.

Профил

Счастливцы! Жар страстей честолюбивых
И грозы властолюбия им чужды,
Желания они соразмеряют
С природной скромностью и в добронравье
Не знают равных. Как тебя зовут?

Оргил

Аплотом, господин. Я - раб смиренный.

Эфрания

Чего б хотел ты?

Оргил

Книг, Венера, книг.

Профил

Сударыня, я кое-что придумал.
Он может нам помочь.

Эфрания

О чем вы, сударь?

Пpофил

Покамест я и ваш отец ведем
Переговоры о помолвке, вам
Пусть этот книгочей записки носит
О том, как подвигаются дела;
Читайте их и тотчас же вручайте
Ему ответ. Так - ив разлуке - сможем
Мы разговаривать: не языком,
Так сердцем.

Эфрания

Что ж, воспользуемся этим.

Пpофил

Скажи, Аплот, готов ты дважды в день -
И в девять и в четыре пополудни -
Передавать в беседке этой письма?
Коль ты берешься все держать в секрете о
И преданно служить, я обещаю
Исполнить всякое твое желанье.

Оргил

О всеблагой Юпитер! Слишком щедр
Ты к недостойному! Я ваш всецело.
Так вы достанете мне книги?

Профил

Все,
Что ни попросишь. Я - Профил, она же -
Эфрания.

Оpгил

На память, слава богу,
Я никогда не жаловался. Буду
Без опозданий приходить сюда.

Профил

Ты приготовь мне список всех названий.
А то возьми немного денег.

Оргил

Что вы!
Для нас они - бесплотный дух, мы к ним
Не прикасаемся. Нет, только книги.

Профил

Составь же перечень. И не забудь,
Как нас зовут.

Оргил

Помилуйте, как можно.

Профил

Взгляни на нас с улыбкой, Гименей:
Мы - хворост для пылающих огней.

Эфрания и Профил уходят.

Оргил

Задуй свои огни! Смотреть нет мочи,
Сейчас царит повсюду сумрак ночи.
О дай, Меркурии, хитрость мне свою.
Как стрелка компаса, метаться стали
Все мысли - ведь какой удачный случай!
Что нам дано? Собой удобрить землю,
Загадку вечности не разгадав.
Все, что великим мы зовем по праву,
Уйдет, не пережив своей же славы.

Уходит.


    ДЕЙСТВИЕ II



    СЦЕНА 1



Входят Бассаний и Фулла.

Бассаний

Окно на улицу заколотить!
Зачем давать зевакам лишний повод?
Смотрящий с вожделением - грешит {14},
Взгляд делается масленым, бесстыжим,
Паскудным, липким, мысль о совращенье
Обсусливается, как медвежонок
Новорожденный - матерью, и вскоре
Перерастает в дело; в мерзкий блуд.
Так вот, окно забить.

Фулла

Схожу, пожалуйб
За плотником.

Бассаний

Поди, он плут отпетый,
С тобою снюхавшийся, попечитель
Воров и шлюх, разносчик тайных писем,
Которые кропает по ночам
Какой-нибудь прыщавый соблазнитель,
Шептун и сводник, что за три обола {15}
Тебя купил? Смотри мне, - сукин кот,
Я придушу тебя, кишки немедля
Я выпущу тебе, дерьмо собачье,
Когда ты принесешь моей супруге
Записку, нет, записочку, клочок,
Которым разве только бородавку
Ты на носу закроешь или прыщик!
Гнездится похоть в каждом пустяке.

Фулла

Милорд, я буду проверять на свет
Любую мелочь.
(В сторону.)
Ну и работенка!

Бассаний

Взять горожанок - сколько заключают
Они в постели выгоднейших сделок,
А разрумянившись, бегут к супругу,
Целуют, ластятся, зовут "милашкой"
И гладят лоб, увенчанный рогами.
И ничего, не страшно уколоться!

Фулла

Лихое, сударь, время. Человека
Швыряет, точно щепку.

Бассаний

Или взять
Сановных дам, всех этих светских модниц.
Мужчина, чтоб их только ублажить,
Спешит, как на ходулях, к деньгам, к славе
И честь готов продать за новый титул,
А честь, бедняжка, истекает кровью,
Сраженная ударом вероломным!
А эти деревенские особы! -
От слов краснеет, словно маков цвет,
Но что творит, мерзавка, втихомолку!
Все женщины, запомни, или пали,
Иль падают, или упасть готовы.
Что слышно в городе? О чем болтают?

Фулла

Такие, сударь, странные, чудные,
Диковинные...

Бассаний

Понесло! Короче!

Фулла

Царь, сказывают, обронил, как сокол
Перо, седую бороду и носит
Теперь другую, рыжую с боков,
А посередке с прозеленью.

Бассаний

Спятил,
Должно быть.

Фулла

А еще, слыхать, с тех пор,
Как храбрый Итеокл с войны вернулся,
От радости рычат все время львы,
Медведи пляшут {16}...

Бассаний

Поплясал бы с ними.

Фулла

Еще Оргил в Афины улетел
На огнедышащем драконе. Верно,
Уж не вернется.

Бассаний

Дай-то бог.

Фулла

Еще
Прознал я, ваша светлость, будто всем,
Кто попусту жену свою ревнует,
Дадут развод. Так женщины судачат.
Я сам от повитухи это слышал.
Еще есть новости...

Бассаний

Замкнись, болван!
Вы все меня хотите погубить.
Ну почему мы за блаженство платим
Своим покоем? Двери на запоры!

Фулла (в сторону)

Чтоб ты рогами с ног до головы
Оброс.

Уходит.

Бассаний

Все в голове моей смешалось.
О красота! Ты - символ благодати,
Но разве ты - не вечное проклятье?

Входит Пентея и Граусиа, старая служанка.

Идет... Вот так, омытое росой,
Сияет утро жемчугом бесценным.
Путь к бедности лежит через богатство.
Чтоб сохранить сокровище такое,
Изволь все состояние спустить.
Как поживает нежная Пентея,
Отрада сердца моего?

Граусиа

Увы,
Она грустит.

Бассаний

А ты не каркай, ведьма.
Жена, твой брат, живой и невредимый,
Вернулся со щитом. Его увидеть
Ты можешь при дворе, куда мы наши
Стопы направим, - там твои алмазы
Заблещут так, что дамы из боязни
Затмиться этим светом - по углам
Попрячутся, чтобы тайком, сквозь слезы,
Тобою любоваться и не сметь
Приблизиться. Пора тебе развлечься
И стать царицей прихотей своих,
Бывать, где хочешь и когда захочешь;
Найди себе подруг и предавайтесь
Любым забавам молодости, лишь бы
Не набегали тучи на чело.

Граусиа

Прекрасно сказано. Ну, выше носик.
И веселись, пока дают.

Бассаний (в сторону)

Стегните
Ее кнутом, о Фурии! {17}

Пентея

Милорд,
Так внемлет музыку глухой, как внемлю
Я ваши речи. Мне ли прибегать
К уловкам, чтоб чернить свое же имя?
Иные понаденут на себя
Пуд драгоценностей, налепят блестки -
Глядь, кто-то рот открыл от удивленья.
А мне к лицу бесхитростное платье,
В нем, словно в зеркале души моей
(Когда вы недостойными словами
Его не замутите), отразятся
Мечтания анахорета-сердца.

Бассаний

Затворничеством ты не тяготишься?
Тебе не скучно? Надо б нам почаще
На людях быть. А может, нам уехать
На островок уединенный? Будешь
Всем управлять.

Пентея

Не знаю, что ответить.
Мой долг во всем повиноваться вам.
Что скажете, то мне и ладно.

Граусиа

Остров?
В темнице, стало быть, сгноить хотите?
Небось веселье там кипит ключом!
Акулы, крабы, водяные крысы,
Медузы, - что ж, компания как раз
Для юной барышни и старой няньки.
Э нет, ты нас на остров не заманишь!

Бассаний (старухе, шепотом)

Ты у меня попляшешь.
(Пентее.)
В эти лета
Хандрить негоже.
(Старухе.)
В клеть тебя запру.
(Пентее.)
Ну улыбнись же, сделай одолженье,
Не то меня кручина изведет.
(Старухе.)
Ну, старая карга!

Граусиа

При южном ветре
Туга я на ухо. Ты б дал ей лучше
Молоденькие косточки размять.
Ей греться бы у молодца в объятьях,
А не...

Бассаний (старухе)

Я на костре тебя согрею.
На части изрублю.

Граусиа

Чего, соколик?
Совсем оглохла - видно, с юга дует.

Пентея

Да что ты мелешь?

Бассаний

Жарко. Пот прошиб.

Входит Фулла.

Что скажешь?

Фулла

Стая лордов.

Бассаний

Что?

Фулла

И стайка
Их дам.

Бассаний

Да где?

Фулла

И лошади.

Бассаний

Подводы?

Фулла

Кареты! Я со счета даже сбился.
Ну я пошел.

Уходит.

Появляются Профил, Хемофил, Гроней, Кристалла и Филема.

Профил

Достойнейший Бассаний!

Бассаний

Любезнейший Профил! Входите, дамы
И господа, мой дом для вас открыт.
(В сторону.)
Вот только голова от вас распухнет.
Какая честь!
(В сторону.)
Сороки, трясогузки!
Расщебетались!

Профил

Добрая Пентея,
Когда вы брата любите, ступайте
К нему без промедленья.

Пентея

Он здоров?

Профил

Богами он храним. Но что-то гложет
Его с тех пор, как он вернулся в Спарту.
Милорд, не мешкайте, я вас прошу.

Бассаний

Мы, сударь, приглашения, поверьте,
Не стали б ждать, да вот занемогла
Супруга. Что же ты стоишь, Пентея?
Показывайте, сударь, ей дорогу.
Я следом.

Профил

Вот моя рука, мадам.

Уходят все, кроме Бассания и Граусии.

Бассаний

Постой-ка, сводня. Ты, я погляжу,
Меня честить горазда. Иль забыла,
Зачем приставлена? Так прогоню.

Граусиа

И, полно гневаться. Ревнив ты больно,
Ведь так и от ума отстать недолго.
Я дело делаю, а что перечу,
Так это чтоб к голубушке твоей
Войти в доверие и все повызнать.

Бассаний

Об этом я, признаться, не подумал.
Уж ты прости. Не перегнуть бы палку...

Граусиа

Небось, не перегнем.

Бассаний

За ней иду.
В раю мне этом горше, чем в аду.

Уходят.


    СЦЕНА 2



Входит Итеокл.

Итеокл

Гордыня... так змееныш у гадюки,
На свет рождаясь, разрывает мать {18}.
Гордыня... Так голубка, чьи глаза
Закрыл шутник, тотчас взмывает в небо
И сразу камнем падает на землю {19}.
Так в воздухе петарды и шутихи
Вдруг разорвутся, оставляя дым
И запах гари. Если жить всегда
По совести, то и в душе звучала б
Такая музыка, что хоть танцуй:
Но это все риторика, слова,
Когда же в сердце боль, то не избудешь
Ее ты совестливостью. Горячку
Снимают не советом, а лекарством,
И чем скорей, тем лучше для здоровья.

Входят Армост и Кротолон.

Армост

Ах, сударь, это просто отговорка,
Пустяшная к тому же. Ведь Профил
Достойный муж, а ваша мудрость, право,
Сама себе хозяйка и в опеке
Сыновней не нуждается.

Кротолон

Хозяйка
Не вправе допустить, чтобы посулы
Так совесть убаюкали ее,
Что уговор смогла б она нарушить.

Итеокл

Вы все колеблетесь? Коли согласье
Оргила вам потребно, так пошлем
За ним в Афины. В этом деле принял
Сам царь участие, и, верю, он
Поддержит нас.

Армост

Царь хочет, чтоб Кротолон
Отправил сам депешу.

Кротолон

Для меня
Желанье царское - закон.

Итеокл

Сей брак
Так породнит нас, так друг с другом свяжет,
Как если бы я сам просил руки.
Ведь мы с Профилом названые братья.

Кротолон

Ах, сударь, сударь...

Итеокл

Говорите прямо.

Кротолон

Желай вы только мира и согласья,
Так не был бы Оргил мой одиноким
И заживо б себя не схоронила
Сестрица ваша. Вот Армост свидетель:
Когда б не умер Фраз, родитель ваш...
Ну да чего там.

Армост

Вы раздражены.

Итеокл (в сторону)

Нашел больное место.
(Вслух.)
Погодите...
Он прав, я заслужил такой упрек.
И все же скидку сделайте на возраст,
На пылкость юности и безрассудство,
На кашу в голове, на фанфаронство,
Неопытность в сужденьях, краснобайство
И поминутную, как смена ветра,
Изменчивость в решеньях. Я зарвался,
Я самодурствовал, не понимая,
Какую мощь таит в себе любовь.
Лишь всякие увидев передряги,
Я малость поумнел. Так вот, Кротолон,
За зло содеянное я готов
Платить, чем пожелаете.

Армост

Признанье
Былой вины - чего еще желать?
Ну как, милорд?

Кротолон

Сдаюсь. Когда согласна
Эфрания, не стану возражать.
За сына я ручаюсь.

Итеокл

Мой клинок,
Богатство, славу, честь и жизнь саму
Отныне я вручаю вам.

Входят Бассаний, Профил, Каланта, Пентея,
Эфрания, Кристалла, Филема и Граусиа.

Армост

Принцесса
С сестрою вашею.

Каланта

Вообразите,
Дикарка эта вовсе нас забыла,
Ей двор не мил, и даже вас увидеть
Она не поспешила.

Итеокл

Вы, принцесса,
К ней так добры. К супружеству, сестра,
Себя ты словно бы приговорила,
И, мужу посвятивши свой досуг,
Не служишь ты высокой госпоже.
(Бассанию.)
Не стоит, право, в четырех стенах
Держать ее.

Бассаний

Никто ее не держит.
Ей любо дома. Славный Итеокл,
Хвала богам, что вы живым вернулись.
Когда б моя жена не приболела,
Мы первые пришли бы к вам с поклоном.

Итеокл

Сейчас получше?

Пентея

Брат, мое здоровье
И счастье, знаешь сам, принадлежат
Не мне.

Бассаний (в сторону)

Ответ смиренный и достойный.
А вдруг лукавит? Сводня, примечай.

Каланта

Кротолон, церемонию, с помолвкой
Нехорошо откладывать.

Кротолон

Принцесса,
Я дал согласие.

Армост

Теперь Оргил
Пусть даст свое.

Каланта

Что ж, подожди, Профил,
Немного, и блаженство брачных уз
Твою любовь к Эфрании упрочит,
Как и ее - к тебе.

Профил

Благодарю.

Бассаний

Блаженство брачных уз - вот рай земной,
Покой в душе, согласное биенье
Двух любящих сердец, венец желаний,
Залог бессмертия... Всего ж отрадней
Супружеская верность.
(В сторону.)
Где она?
В диковинку подобное созданье
И для самих богов.
(Вслух.)
Я сам, женившись,
Попал в Элизиум {20}.

Кротолон

Ответь мне, дочка,
Как на духу, ты любишь своего
Избранника?

Эфрания

Не больше и не меньше,
Чем любит он меня; его же чувства
И вы и брат оцените, бесспорно.

Кротолон

Так, так.
(Профилу.)
Вас я не спрашиваю.

Итеокл

Нам ли
Разбить союз, благословленный небом?

Входит Хемофил.

Хемофил

Вас, храбрый Итеокл, и вас, принцесса,
Царь ожидает.

Каланта

Поспешим к нему.

Входит Гpоней.

Гpоней

Милорды, поспешите к государю.
Принц Аргоса...

Каланта

Что, сударь?

Гроней

Ко двору
Вот-вот прибудет, госпожа.

Каланта

Вот-вот?
Принц Аргоса?

Гроней

Здесь огласить такое
Событие мне выпадает честь.

Итеокл

Пентея!

Пентея

Да?

Итеокл

В дворцовую беседку
Приди через часок - наедине
Кой-что скажу тебе я.
(Профилу.)
Проведи
Ее, мой друг, в беседку и проверь,
Чтоб рядом не случилось посторонних.

Профил

Я все исполню.

Бассаний (в сторону)

Это что за новость?

Итеокл (Бассанию)

А вы проветритесь, милорд. Принцесса,
Я ваш слуга. Идемте, - господа.

Уходят все, кроме Бассания.

Бассаний

Наедине? Как так - наедине?
Чем я им помешал? Они родня;
Ужели этот зверь ее принудит
К кровосмесительству? С него-то станет!
К тому ж велел он своему дружку
Стеречь сестру, а если тот украдкой
Сам уворует из чужой добычи?
А впрочем, до того уже дошло,
Что брат - сестру, мать - дочь, супруг - супругу
В постель подкладывают к тем, кто может
Им оказать услугу. О проклятье!
Ну если кто наставит мне рога,
Я сам его... я сам...

Входит Гроней.

Гpоней

Милорд, вас ждут.

Бассаний

Иду, иду. А где моя супруга?

Гроней

Средь знатных дам.

Бассаний

Так, так. А с нею рядом
Была ли нянька старая?

Гроней

Была.
Она дремала, сударь, в уголке.

Бассаний

Что-что? Дремала?

Гроней

Вам, я вижу, дурно.
Вы б прилегли...

Бассаний

Нет, я иду к царю.

Гpоней

Я провожу вас.

Бассаний

Сделай одолженье.

Уходят.


    СЦЕНА 3



Входят Профил и Пентея.

Пpофил

Вон там, в конце аллеи, есть беседка.
Позвольте мне откланяться - я должен
Проверить, нет ли здесь кого. Ваш брат
Утратил живость, что с его природой
Не согласуется. Он веселится
С такою меланхолией и бродит
Такой задумчивый и молчаливый,
Что приставать с расспросами к нему
Не в силах я - оно не по-мужски,
Да и бестактно.

Пентея

Я без приглашенья
В чужие тайны тоже не вникаю.

Профил

В моих словах, поверьте, нет намека
На столь бесцеремонное вторженье.
К тому же...

Входит Оpгил в своем школярском одеянье.

Эй, дружище, постарайся
Развлечь вот эту даму разговором.

Уходит.

Оргил

Попробую, милорд.

Пентея

Предайся лучше
Своим раздумьям, а меня оставь
Наедине с моими.

Оргил

Что ты, нимфа?
Музыка сфер для наших душ звучит,
Чтоб закружить в божественнейшем танце.

Пентея

Для школяра ты слишком пылок.

Оргил

Небо
Нас наделяет красотой, чтоб мы,