Ни люди, ни автоматы не замечали, чтобы волнистые вертикальные поверхности погружались в пол, скорее это походило на стены песочного замка, осыпающиеся под порывами ветра. Стены были все ниже, а одновременно приближались к людям.
   — Они нас задавят! — крикнул Пушистик.
   — Подождем, — спокойно сказал Даниель. — В случае чего попытаемся пробиться. Ждите моего приказа.
   Регистраторы донесли о движении грунта. Поверхность, на которой они стояли, поднималась, выталкиваемая неведомой силой.
   — Сейчас начнется извержение, — пытался пошутить Хоффман.
   — Поле выдержит выброс лавы, — вежливо сообщил ему Даниель.
   — И мы застынем в ней, как мухи в янтаре, — добавил Ренделл. — Либо как аммониты.
   — А коргарды изготовят себе из нас изящные брелоки, я-то знаю.
   — Предварительно, разумеется, отшлифовав.
   — Есть данные: толщина стены — семь метров, высота — тринадцать.
   — Мы поднялись на три метра.
   — А может, — неожиданно заговорил Форби, — они просто-напросто оборудуют для нас обзорную площадку?
   Вскоре оказалось, что Форби прав. Движение массивных стен резко ускорилось, потом почти мгновенно они провалились, выдавливая возвышение и стоящих на нем людей ещё на несколько метров вверх.
   Когда перед их глазами возникла картина внутренней части коргардской базы, Даниель не сумел сдержать возгласа страха и удивления.
* * *
   Это было необычно, могуче и одновременно чуждо. Это ужасало.
   Они стояли на плоской вершине небольшого холма, почти в центре гигантского зала. Кроваво-красным куполом был как бы накрыт весь мир. По дальней поверхности свода передвигались пятна и тени, иногда разгорались цепочки огоньков, иногда вспыхивали волны радужных полос. Однако после мгновений такого светового извержения свет потолка снова делался густо-карминным, местами становившимся коричневым, местами — фиолетовым.
   Сонары скафандров десантников по-разному оценивали расстояние до свода: от ста метров до почти пятнадцати километров. Скорее всего последний результат был ближе других к истине.
   Вцепившись в потолок, висели необычные, гигантские гирлянды. Свисали дуги блестящих черных кабелей, то и дело извивавшихся и переплетавшихся друг с другом. На их поверхности пульсировали мясистые диски, что-то вроде присосок или гнезд причаливателей. Многие были пустыми, в другие уткнулись носами коргардские машины, подобные тем, какие Даниель видел в Каллагейме. Рыбьи морды кораблей прижимались к дискообразным присоскам, красные глаза не горели, машины подрагивали, разбухали. Они напоминали гигантских паразитов, вцепившихся в жилы или кишки внутренностей. В некоторых местах к черным пуповинам прилепились одиночные машины, большинство кольцевых гнезд призывно пульсировало. В других местах машины висели одна при другой, образуя гигантские кисти.
   Немного ниже располагались конусовидные транспортеры — копии того, что был захвачен людьми. Здесь их было несколько десятков. Они двигались в воздухе по круговым трассам в нескольких плоскостях вокруг одной центральной точки. У Даниеля это ассоциировалось с древней планетарной моделью атома, где вокруг ядра по круговым орбитам перемещались электроны. Время от времени машины перескакивали с орбиты на орбиту. Вся динамичная система перемещалась по огромному пространству внутри красного купола, то поднимаясь на несколько метров, то опускаясь.
   На рентгеновских частотах здесь можно было увидеть растянутые в пространстве тонкие струны. По ним перемещались амебовидные существа, иногда перескакивающие с одной нити на другую. И рыбообразные устройства, прикасавшиеся к черным пуповинам, и вращающиеся оранжевые конусы пересекали струны, не нанося им ни малейшего вреда. «Амебы» время от времени останавливались, и из их тел начинали вырастать усы, гибкие, пружинистые, быстро удлиняющиеся. Когда такой ус касался другой струны, он тут же сливался с ней, образуя новый узел. «Амеба» тогда съеживалась, резко растекалась вдоль струны и исчезала. В результате сеть струн становилась все плотнее. Некоторые связи то и дело попросту исчезали. Однако не раздувающиеся, словно напившиеся крови клещи, машины, вращающиеся транспортеры и рентгеновские пауки поразили Даниеля.
   Он опустил глаза и подошел к краю возвышения.
   Внизу толпились, копошились, толкались, словно личинки насекомых, занятые множеством непонятных дел люди.
   Это были они — похищенные из многих городов взрослые и дети, которые могли родиться только здесь, в рабстве, в плену, в неволе.
   С холма это напоминало древний город. Огромные стеллажи-дома. Они стояли вплотную, иногда по нескольку стеллажей в ряд, иногда одиноко, как высотные здания. Были здесь и дугообразные, и многоугольные «строения». Одноэтажные и многоэтажные. На длинных полках стояли клетки, точно такие же, как в том фильме, который Даниель видел много недель назад. В большинстве клеток сидели люди, скрючившиеся, не имеющие возможности ни встать, ни лечь. Некоторые клетки пустовали, а их дверцы были вырваны и погнуты.
   Между стеллажами с клетками, словно по улицам, площадям, тротуарам, тоже двигались люди. Их было много, очень много. Уже на этом расстоянии Даниель заметил массу калек, людей с присадками, странными наростами, ампутациями. Были такие, что ходили, такие, что ползали, и такие, что бессильно лежали на земле. Одетые и нагие, пожилые и молодые, казавшиеся нормальными и спятившие. На первый взгляд, их движения напоминали суетню в центре большого города, если на него смотреть из окна небоскреба. Однако внимательный наблюдатель, имея достаточно много времени, заметил бы, что в действиях этих людей нет никакого смысла, что они не владеют своими покалеченными телами.
   Они ходят по кругу, между несколькими стеллажами. Стоят неподвижно, только иногда водя глазами за проходящими мимо. Лежат на спинах, перекатываясь с боку на бок. Размеренно, механически копулируют. Разговаривают. Ритмично кивают головами и с равными промежутками поднимают руки для того, чтобы подчеркнуть весомость своих слов. Просовывают руки сквозь прутья клеток, хватают сидящие там жертвы и вырывают у них клочки тела, выдавливают глаза, вырывают языки. Пляшут, ритмично ударяя ступнями по земле под звуки неслышного другим барабана. Стоят на коленях, сложив руки ладонями, иногда наклоняясь и ударяясь лбом о пол. И ещё иначе… и еще…
   Некоторые одеты, другие в лохмотьях, едва прикрывающих тела, остальные голые либо в странных панцирях, оплетенных проводами костюмах, с дрожащей, выпирающей из кожи массой. Многие казались хорошо упитанными, в приличном физическом состоянии, но попадались и люди явно изголодавшиеся, с костлявыми телами и впалыми животами, были и толстяки с телами из вырожденной, разбухшей ткани.
   Даниель предпочитал не думать, как выглядят те, что сидят в клетках.
   И все это было облито мерцающим, стробоскопическим светом, то и дело исчезало во тьме и вновь возникало. Картина моментами смазывалась, теряла резкость так, как бывает, когда смотришь в неотрегулированный бинокль. Невозможно было надолго сосредоточиться на одном месте или человеке, потому что они тут же растворялись во мраке, затуманивались, утрачивали первоначальную форму. Клетки, которые ещё минуту назад поблескивали серебром, создавая красивые композиции, вдруг начинали походить на грязные бараки, установленные ровными рядами и опутанные черными заграждениями.
   Иногда между постройками и людьми появлялись другие объекты. Сферические, насекомоглазые, со множеством лапок. Между ними кружились маленькие машины, задерживаясь около некоторых, что-то там делали, иногда хватали медленно идущих людей, опутывали их своими щупальцами, вероятно кормили и исследовали.
   Призрачный «город» тянулся во все стороны до границ видимости.
   — Опускаемся, — сказал Даниель.
   Солдаты молча двинулись за ним.
* * *
   — Расстояние без изменений, — сказал Клике.
   — До чего? — спросил клона Даниель.
   — До цели. Строения. — Клике указал на высокий стеллаж с клетками.
   — Что значит «без изменений»? — спросил Даниель.
   — Сонар указывает, что мы не приближаемся к ним.
   Даниель оглянулся. От основания холма их отделяло не меньше ста метров. Странно. Сверху казалось, что достаточно спуститься и тут же окажешься между клетками. Однако до них все ещё было довольно далеко.
   — Расстояние от холма?
   — Девяносто семь метров.
   — Они управляют пространством, — сказал Корольян, — и могут сделать с нами что угодно.
   — Например, свалиться на голову. — Форби указал пальцем наверх. Точно над ними висела ритмично раскачивающаяся гигантская гроздь коргардских кораблей.
   — До них не меньше трех километров, — проворчал Пушистик.
   — Они распоряжаются пространством, — повторил Корольян. — Мы здесь вроде назойливых насекомых. Как только зажужжим громче, они прихлопнут нас хлопушкой.
   — Что у нас под ногами?
   — То же, что и на стенах. Органика.
   — Органическая химия германия? Невероятно.
   — Не будь дураком, Айвен. В этой вселенной возможно все.
   — Заткнитесь, — прервал их Даниель. — Они идут к нам.
   Из-за клеток выходили люди. Они двигались неуклюже, странно волочили ноги, перекривившиеся, скособоченные, деформированные. Медленно, широкой волной они шли на солдат. Из-за «бараков» выходили все новые и новые, толпа густела, лавина искалеченных людей начала изгибаться, охватывать солдат со всех сторон.
   — Делегация для торжественной встречи? — бросил Форби.
   — Скорее банда зомби, — буркнул Ренделл.
   — Активировать сопроцессоры, — приказал Даниель. — Зарядить головки. Желтая тревога.
   Плотная толпа была все ближе. Между людьми шныряли маленькие насекомоглазые машины. У всех узников были широко раскрыты рты, словно замершие в громком крике.
   Солдаты встали в круг, в центре которого находился Клякс Клике, державший переносной генератор силового поля.
   — Есть данные, — доложил Корольян. — Я опознал нескольких человек. Все эти люди с очень высоким уровнем «ста характеристик».
   — Такие, как мы, — буркнул Пушистик.
   — И Риттер, — добавил Форби.
   — Они приближаются!
   — Активировать поле! Не стрелять!
   — Они нас окружают!
   — Сохранять спокойствие.
   Уже не десятки, а сотни людей молча двигались на солдат. Их линия изогнулась, охватила «пузырь» защитного поля, отрезая десантникам обратный путь на холм, где стояли модули, осуществляющие гиперпространственную переброску.
   Движения узников, жесты, реакция были неестественными. Они шли, не обращая внимания на соседей, пробивая себе путь, часто сталкивались, тогда некоторые падали, другие начинали вертеться вокруг собственной оси, третьи на мгновение замирали, потом продолжали движение. Поваленные на землю с трудом поднимались, их пинали и толкали другие.
   Несколько раз Даниель замечал в толпе более активное движение. Узник останавливался, оглядывался, начинал что-то кричать, иногда пытался бежать. Однако это продолжалось всего несколько секунд. Потом совершенно неожиданно человек снова становился безвольным автоматом, продолжая двигаться к солдатам.
   — У них на мгновение восстанавливается сознание! Вы видели? — спросил Хоффман.
   — Не обязательно. Это могли быть побочные эффекты стимуляции, возразил Корольян.
   — Что будем делать?
   — Подождем, пока они подойдут к границе поля, — решил Даниель. — Ищите Риттера. Если поле их не остановит, снова отправимся наверх.
   — Будем стрелять?
   — В крайнем случае. Только в крайнем случае.
   — Вы слышите? — В голосе Хоффмана прозвучал страх.
   — Что случилось?
   — Шепоты! Вы слышите эти голоса?
   — Мы изолированы от внешнего мира.
   — Голоса. Я четко слышу…
   — Я тоже, — спокойно сказал Ренделл. — Это… что-то странное… А, чтоб тебя!
   Тут услышал и Даниель. На пределе фиксации, в глубине сознания, в самых дальних его закоулках родился мелодичный шепот. Нечленораздельные голоса складывались в странную фразу, которая, ещё секунду назад бывшая просто звуком, превратилась в изображение. Даниель не смог его запомнить, хотя знал, что мозг фиксировал странную картину. Сразу после этого изображение уступило место мыслям, удивительному чувству, будто он что-то знает, что-то понимает.
   — Вы странно себя ведете, — ворвался голос Клякса Кликса в эти необычные ощущения. — Прошу сообщить.
   — Проверить состояние скафандров, — пришел в себя Даниель. — А также уровень гипнотической атаки.
   — В панцирях пробоин нет, — сообщил Клякс Клике. — В окружении галлюциногенные средства отсутствуют. Гипнотические излучения не зафиксированы.
   — Ты слышишь голоса, Клике? — спросил Корольян.
   — Только ваши, — спокойно ответил биомат.
   Узники, окружавшие теперь солдат плотным кольцом, остановились. Даниель видел их лица, угасшие, невыразительные. В перемежающихся полосах красного света эти люди казались сонмом адских невольников.
   — Телепатическое нападение. У меня помехи в приеме ауры.
   — Они действуют только на разумные существа. Клике этого не воспринимает.
   Разум Даниеля все время упорядочивал воспринимаемые картины, пытался придать им понятную форму, уловить смысл.
   Отдельные звуки, видения и ощущения сливались, приводили в движение уснувшие атавистические инстинкты, побуждали воображение.
   Даниель увидел множество существ самых различных видов, форм, то и дело пожирающих друг друга, временами соединяющихся, взаимопроникающих. Возникла мысль об одиночестве и изоляции, о страшных приступах боли, сопровождающей столкновение различных рас, о беспощадной эксплуатации низших рас доминирующими высшими.
   Изображения на мгновение исчезли, затянутые мерцающим туманом. Потом Даниель увидел, как по каждому из существ пробегают вспышки, блеск охватывал их, поглощал, превращал в бурлящий огненный шар. Между вспыхивающими точками проскакивала искра. После чего словно по команде огненные шары устремлялись навстречу друг другу, вычерчивая при этом сложные кривые. Они соединялись и, наконец, сплавлялись в ком кипящей лавы, из которой начал вырастать новый объект, сложный, огромный, охватывающий все пространство.
   — Это информация, — ворвался в мозг Даниеля голос Кликса. — Мы получаем информацию. Скорее всего эти люди — передатчики.
   — Что… Что это было? — спросил растерявшийся Ренделл.
   — Довольно ясно, — включился Корольян. — Отдельные индивидуумы ощущают что-то, что принуждает их стать совершенно одинаковыми, подчиненными единой цели. Они соединяются и таким образом возникает существо высшего порядка.
   — Есть аналогия! — крикнул Хоффман. — Примитивные земные организмы, единичные амебообразные индивидуумы живут раздельно. Однако иногда некоторые из них высылают химический импульс, находящиеся поблизости амебы ползут к «излучателю», соединяются в единое целое, а потом начинают специализироваться. Из индивидуальных объектов возникает образование высшего порядка, не известно, то ли это единое существо, то ли их колония. Важно, что перемещается оно как самодостаточное творение. Создает плодовое тело и размножается.
   — Неужели нам демонстрируют модель жизни коргардов? — бросил Форби.
   — В моем видении я наблюдал развитие существа, — сказал Даниель. Остальные подтвердили, что с ними было то же.
   — А может, такова схема их поведения со встреченными расами? Они переформировывают их и присоединяют к своему суперорганизму. Что-то вроде общественного симбиоза многих видов.
   — О Господи! — простонал Хоффман. — Невероятно! Это вовсе никакая не агрессия, просто это высшая фаза развития. Эволюция разумных существ в таком направлении, чтобы они стали взаимоподобны, равны во всем.
   — Не болтай, Айвен, — прервал Пушистик. — Ну а те, что сидят в клетках? Они-то что? Супермены?
   — Но ведь… Не о том речь. Мы установили контакт с необычной расой, да что я говорю, с метарасой, симбионтом множества видов, совместно изучающих космос. Мы можем присоединиться к этой всеобщности. То, что мы увидели, возможно, предложение… После стольких лет войны…
   — Или необычный блеф, — сказал Даниель. — Либо дьявольский обман для того, чтобы мы согласились стать их подопытными кроликами.
   — А что с ними? — Пушистик снова указал на толпу и забитые узниками клетки.
   — Может, нам действительно только кажется, что они страдают? Может, они уже ступают в мир коргардов? — пытался найти объяснение Хоффман.
   — Ширял я лучший мир коргардов, если, двигаясь к нему, надо подгибать ноги и выдавливать глаза, — спокойно сказал Пушистик. — Ширял и трахал.
   — Вероятно, — продолжал Корольян, — на этих пленных коргарды экспериментируют. Изучают биологические, психологические, социальные реакции. Возможно, наши «сто характеристик» важны для таких исследований, например, влияют на соответствующее их понятиям переформирование человека.
   — Я согласен с Пушистиком, — поддержал друга Форби. — И не желаю, чтобы меня кто-то переделывал, тем более таким образом… И особенно ради моего же блага.
   Он указал на одного из стоявших поблизости узников. У молодого паренька были отрезаны губы и вырван язык, обе его ноги заменены жесткими, палкообразными, четырехсуставчатыми конечностями.
   — Важное сообщение, — включился в разговор Клике и спокойно, без всяких эмоций, проговорил: — Я обнаружил человека, который в перечне потерявшихся числится как Тивольд Риттер.
   Красная точка указателя пробежала по дисплеям шлема Даниеля и остановилась на лице одного из узников. Даниель приблизил изображение. Как бы встал рядом с мужчиной.
   Лысая голова, впалые щеки, огромные глаза. Распухший рот, заполненный черными зубами, нагое истощенное тело. Сквозь пергаментную кожу просвечивала каждая кость. С тонких пальцев рук сошли ногти.
   Но это был он, Тивольд Риттер. Герой. Живой труп. Самоубийца. Человек.
   — Где коргарды? — спросил Даниель.
   — Никаких данных. Они с равным успехом могут сидеть в этих машинах, а то и быть ими. Возможно, наблюдают за нами снаружи. Где-то же они должны проводить медицинские операции, готовить пищу и вырабатывать энергию. Мы не знаем, находимся ли в космическом корабле, или на планете. Либо в чем-то, что существует только в мире коргардов.
   — Как установить с ними связь?
   — Мы под наблюдением. Если они сумели навязать нам эти картины, то, может быть, смогут воспринять наши мысли.
   — Ну хорошо, пора двигать задницы. Попытаемся перехватить Риттера. Может, вытащим его из этого дерьма. Он поможет нам добраться до коргардов. Если ничего не получится, возвратимся.
   — В соответствии с предварительными оценками солярные силы должны уже ворваться на «Нулевую базу», — спокойно сообщил биомат Клякс Клике.
   — Держать строй! Пушистик, ты идешь за Риттером.
   Кай Клейн перенастроил свой скафандр, который тут же покрылся автономной силовой сферой. В тот момент, когда он пересекал защитное поле подразделения, пространство в месте соприкосновения силовых полей замерцало. Солдаты немного раздвинулись, заполняя круг.
   Пушистик медленно двигался в толпе почти неподвижно стоящих людей. Было тихо. Голосов товарищей он не слышал, никакие звуки гладианского мира до него не доходили, в голове больше не гудели странные голоса. Слежавшаяся шершавая поверхность под ногами, казалось, слегка прогибается, мерцающий красный свет то и дело выхватывал из тьмы лица людей. Некоторые узники шевелили губами, словно что-то жевали, другие ритмично раздували щеки, были и такие, что все время клацали зубами. Уже войдя меж узников, он увидел обезображенные и деформированные лица, лбы с дополнительными глазами, гладкие пластыри розовой кожи в тех местах, где должны быть губы, механические имплантаты, пульсирующие тела присосавшихся паразитов.
   Узники расступались перед ним, а тех, кто отступать не успевал, просто отталкивало и переворачивало силовое поле. Кай Клейн понимал, сколь слаба эта защита. Маломощный генератор скафандра мог создать защитный слой, который, правда, удержал бы обычный снаряд, нейровирусы биооружия или лазерный луч, но любой сильный удар контрполя запросто раздробил бы его защитный кокон. Поэтому Кай Клейн не стал раздумывать, прежде чем выключил поле, оказавшись лицом к лицу с полковником Риттером.
   — Полковник Риттер, — сказал он спокойно. — Мы пришли за вами.
   Тощий старый человек продолжал стоять, безвольно покачиваясь, опустив руки.
   — Полковник Риттер, вы меня слышите?
   Пальцы узника все время сжимались и разжимались. Грудная клетка быстро вздымалась, ребра вырисовывались так четко, что, казалось, вот-вот разорвут кожу. Он не реагировал.
   Прореагировал другой. Невысокая молодая женщина, стоявшая неподалеку от Риттера. Пушистик заметил движение краем глаза и тут же повернулся туда. Женщина вздрогнула, тряхнула головой, словно сжала губы, пришла в себя и увидела совсем рядом солдата, одетого в боевой скафандр желто-зеленых гладианских расцветок. На несколько мгновений с её лица сошло выражение тупого безразличия.
   — Помогите!
   В наушниках Кая Клейна забился крик.
   — Умоляю! Помогите!
   Девушка прыгнула к солдату, задела несколько стоявших впереди людей, споткнулась, упала.
   Пушистик двинулся к ней. На мгновение обернулся. Его друзья перегруппировались, образовали клин, врезающийся в глубь коргардской базы.
   Женщина пробовала подняться. Пушистик был совсем рядом, когда почти над головой девушки возникло обтекаемое тело коргардской машины. Девушка не встала. Замерла, упираясь руками, гримаса страха застыла на её лице, губы вновь сложились в бессмысленную улыбку. Она принялась мерно кивать головой. Изо рта вытекла струйка крови.
   — Стерва! — рявкнул Пушистик, вскинул оружие для выстрела. Из борта поднимающейся машины брызнула струя черной густой жидкости. Машина задрожала и почти тут же взорвалась, осыпая головы узников рваными осколками.
   — Входим! — услышал Кай Клейн голос Даниеля. В красном свете коргардского неба разгорелись огненные шары. Очередные летающие машины разрывались в воздухе, словно пробитые брюшки пережравшихся пауков. Пушистик принялся стрелять.
* * *
   За сотые доли секунды скафандр Даниеля перестроился из позиции «готовность» в положение «бой». Активировались узлы оружия, боевой сопроцессор начал собирать данные о подчиненных, автоматические прицельные устройства направляли вооруженную руку солдата на выбранную цель.
   Пушистику не следовало начинать стрельбу. Да, он увидел страшную вещь, но ведь они были посланы сюда не для того, чтобы воевать. Им надо было добыть информацию и добиться перемирия. Они должны были упаковать Риттера в боевой скафандр и переправить на базу. Если бы удалось вдохнуть в него жизнь, он стал бы неоценимым источником информации о коргардах. Но Пушистик начал стрелять. Может, и верно, был прав? Может, существуют пределы мерзости и преступления, за которые уже невозможно переступить даже ради переговоров? Может, существуют обстоятельства, ставящие исполнителей вне любых категорий оценок, оправданий и объяснений? Сволота, которую можно только уничтожить, ибо любой заключенный с нею договор делает тебя соучастником преступления?
   Все едино. Теперь это уже не имело значения. Пушистик начал войну. Не оставалось ничего иного, как поддержать его.
   Хозяева этого «города» вряд ли ожидали чего-то подобного. Они не реагировали, во всяком случае, реагировали слишком медленно.
   Даниель, Пушистик, Ренделл и Клякс Клике били из излучателей по коргардским машинам, сбивая одну за одной безжалостно и без передыха. Те не защищались, они были не боевыми автоматами, а стражами, пастухами, лаборантами, стерегущими подопытное стадо.
   Корольян и Форби пытались запихнуть беспомощное тело Риттера в боевой скафандр. Хоффман бегал между узниками, брал пробы остатков машин, измерял радиоактивность, пытался установить контакт с людьми.
   Человеческое стадо охватил хаос. Коргардские машины, видимо, удерживали людей в каком-то телепатическом рабстве, связывали их разум. Сейчас, когда контроль ослаб, большинство узников просто-напросто лишились сознания. Некоторые впали в панику, отсутствие внешних импульсов высвободило их обезумевший разум, поврежденный адом, в котором они оказались. Они беспорядочно метались, кричали, размахивали руками, налетали друг на друга, валялись по земле, тормошили тела впавших в беспамятство товарищей по несчастью.
   К некоторым людям вернулось сознание. Растерявшиеся, пораженные, забитые, они осматривались, убегали от падающих сверху обломков, отталкивали повредившихся умом, старались привести в себя потерявших сознание узников. Несколько просто-напросто убежали под защиту стеллажей, однако десятка полтора человек сгрудились вокруг Пушистика, размахивая руками и умоляя о помощи.
   Забрать их с собой солдаты не могли. Без скафандров узники не пережили бы гиперперехода. Мысль, что они вынуждены бросить этих людей и коргарды вновь завладеют их мозгами, потрясла Даниеля. Однако выхода не было. Увидев, что Риттер уже «упакован» в скафандр, он дал приказ отступать. Солдаты двинулись к холму. Корольян и Форби подталкивали кокон, в котором плыл Риттер. Клякс и Ренделл продолжали стрелять в коргардские машины. Даниель бежал, прикрывая им спину.