Линда Конрад
Мелодия страсти

ПРОЛОГ

   Был тот час, когда темные переулки становятся опасными, а звуки блюза, доносящиеся издали, кажутся нереальными. Но Пассионата Чагари не обращала на подобные детали ни малейшего внимания.
   Она тихо стояла в тени, ожидая появления Чейза Северина, наследника цыганских даров. Его бабка, Люсиль Стил, давно уже покоилась в могиле, но Чейз только сейчас узнал о свалившемся на него богатстве. А теперь, после целой ночи празднования этого события, он получит нечто, стоящее гораздо больше всех тех денег, что Люсиль завещала ему. Пассионата похлопала по глубокому карману своего любимого красного шелкового платья и улыбнулась.
   Она знала — помочь этому человеку будет не так уж просто, но она дала слово своему отцу, и, невзирая на все обстоятельства, наследник семьи Стил получит то, что ему причитается.
   Чейз Северин выбрался из бара во Французском квартале перед самым закрытием, размышляя обо всем, что произошло с ним за последние два дня.
   Оказывается, он не беспутный сынок главного пьяницы в маленьком захолустном городке — как он полагал всю жизнь. У него разветвленное генеалогическое древо и куча родственников, так что вместе с богатством Чейз обрел еще и высокое положение в обществе.
   Остановившись на углу улицы, Чейз зажег тонкую сигару и выпустил клуб ароматного дыма. На самом деле он уже почти бросил эту привычку, но ему надо было собраться с мыслями, потому что вся его жизнь… все, во что он верил… знал… по большей части оказалось не правдой.
   Все еще скрытая темнотой Пассионата читала мысли Чейза, как книгу, и посмеивалась, представляя, насколько изменится в скором будущем судьба этого человека.
   — Празднуешь, Северин? — спросила она громко, выходя из тени. — Ну, дело того стоит.
   Чейз едва не поперхнулся сигарным дымом, услышав раздавшийся в тишине скрипучий голос. Он повернулся и увидел женщину самого странного вида — она была одета в яркие шелка, как какая-нибудь цыганская гадалка. Из-под пурпурной повязки на голове выбивались пряди черных с проседью волос, но водянистые глаза сверкали в свете уличного фонаря особенно ярко.
   — Мы знакомы? — выдавил он, обретя дар речи.
   — Меня зовут Пассионата Чагари, и я должна вернуть долг.
   — Только не мне. Я знаю своих должников.
   Женщина улыбнулась.
   — Это не столько долг, сколько наследство, которое тебе оставили твоя бабка Стил и мой отец, цыганский барон.
   Чем дальше, тем страннее! Чейз схватил женщину за руку и притянул ближе.
   — Не играй с игроком, — хрипло прошептал он. — Ничего у тебя не получится. Чего ты от меня хочешь?
   — Твоя бабка Стил была великой женщиной. Если бы она знала, как ты обращаешься со стариками, она бы и говорить с тобой не стала. — Женщина выдернула руку. — Люсиль Стил спасла мою жизнь и жизнь всей моей семьи. Она была добра даже к незнакомцам, на которых наплевать всем остальным.
   — Я не знал ее, — пробормотал Чейз. — Но мне приятно слышать, что она была хорошим человеком.
   Пассионата опустила руку в карман и вынула оттуда что-то блестящее.
   — Это твоя часть цыганского наследства. Дар моего отца кровному наследнику Люсиль Стил в ответ на ее доброту.
   Чейз взял подарок и осмотрел со всех сторон: это было золотое яйцо, усыпанное драгоценными камнями, напоминавшее самые лучшие творения русских мастеров. Древняя и явно чрезвычайно дорогая безделушка могла бы принадлежать королю.
   — Оно очень старое, — сказала цыганка, словно читая его мысли, — однако оно принадлежит тебе и было сделано именно для тебя.
   — Ну я-то не так стар, — заметил Чейз и попытался вернуть яйцо, но цыганка отступила на шаг назад.
   — Оно было создано для того, чтобы ты получил — рано или поздно — все, что пожелаешь, — пояснила она. — Держи его у сердца, и его магия подарит тебе то, чего твое сердце хочет.
   Чейз, как завороженный, глядел на игру драгоценных камней, усыпавших яйцо.
   — Расскажи мне, как моя бабка помогла твоей семье, — попросил он, с трудом оторвав взгляд от странного подарка, но цыганка уже исчезла.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

   — Ты не поверишь, если я скажу, кто вернулся в город.
   По идее, слова секретаря не должны были вызвать у Кейт нервную дрожь — мало ли кто вернулся в Бейю-Сити. Но Кейт Белтрейн инстинктивно поняла, о ком идет речь.
   — У меня нет времени играть в загадки, Роуз. Кто?
   Кейт слегка пожала плечами, делая вид, что ей, по большому счету, неважен ответ. Что ей наплевать, если появился шанс увидеть человека, о котором она думала все эти десять лет.
   — Чейз Северин, — прошептала Роуз. — Когда он уехал, мне было всего двенадцать, но я помню, какой это был парень. Все девчонки сходили по нему с ума. — Она помахала рукой, словно при одной мысли о Чейзе ей стало жарко. — Интересно, почему он вернулся? Его отец покинул город пять лет назад, так что у него не осталось здесь никого.
   — А откуда ты знаешь, что это он? Ты его видела?
   — Миссис Севиль сказала Салли Дженкинс, что он зарегистрировался в гостинице сегодня утром. Весь город уже в курсе.
   Кейт подняла голову от бумаг и увидела, что Роуз внимательно на нее смотрит.
   — У нас нет времени на сплетни, — мягко заметила Кейт. Она понимала, что теперь, когда Чейз вернулся, снова всплывает старая история про нее и Чейза, поэтому продолжила, как ни в чем не бывало:
   — Ланч уже закончился, а нам еще надо приготовиться к встрече с новым владельцем фабрики. Миссис Севиль ничего не говорила о ком-то еще, кто остановился в гостинице? — заметила Кейт, стараясь отвлечь внимание помощницы от персоны Чейза Северина.
   Роуз в ответ покачала головой и нацепила на нос болтавшиеся у нее на груди на цепочке очки.
   — Нет, но возможно, новый владелец сначала приедет сюда, а потом отправится в гостиницу.
   Конечно же, Кейт хотелось бы узнать, что привело Чейза обратно в город после стольких лет, но сейчас гораздо важнее привести в порядок документы, чтобы они были готовы к появлению нового хозяина фабрики по обработке риса.
   — Возвращайся к работе, Роуз, — сказала она, подавив тяжелый вздох. — Через пару часов мы все узнаем.
   Через пару часов после этого разговора Кейт отвлеклась на минуту, чтобы поправить выбившиеся непослушные локоны. Строгие прически были не в ее стиле, так же как и деловые костюмы, но в последнее время она поняла, что ради своего отца — нет, ради своего города, — должна выглядеть подобающе. Фабрика слишком важна для всех, а если она закроется, канут в Лету мечты и чаяния двенадцати сотен человек.
   Кейт вздохнула и оглядела стопку пухлых папок с документами. Что ж, она сделала все, что могла. Осталось дождаться, когда приедет представитель корпорации, купившей фабрику, и решит, стоит спасать ее от банкротства или нет. В любом случае от Кейт теперь ничего не зависело.
   А теперь еще и Чейз вернулся в город, как будто нарочно выбрав самый неподходящий момент.
   Стоило Кейт закрыть глаза, и ей казалось, что этих десяти лет как не бывало. Она снова слышала его смех, снова слышала низкий глубокий голос, который шептал ей слова любви той чудесной июньской ночью.
   Самой прекрасной и самой ужасной ночью за всю ее жизнь.
   Кейт сглотнула и открыла глаза. Несомненно, возвращение Чейза никак не связано с ней, но все равно хотелось увидеть его хотя бы мельком. Конечно, было бы лучше, если бы они так и не встретились друг с другом — и со своим прошлым, — но она отдала бы правую руку, лишь бы еще раз заглянуть в серые глаза мужчины, которого любила с тех пор, как ей исполнилось десять лет.
   Кейт услышала, что распахнулась входная дверь и Роуз заговорила с пришедшим. Новый владелец приехал раньше условленного времени — видно, ему не терпится.
   Охваченная любопытством Кейт поднялась и подошла к приоткрытой двери. Может, ей удастся увидеть визитера и по его внешности определить, что это за человек.
   Ей пришлось изогнуться, чтобы заглянуть через плечо Роуз в лицо прибывшему. А потом у Кейт перехватило дыхание и она словно примерзла к полу.
   Это был не тот, кого она ждала. Это был Чейз Северин.
   Он разговаривал с Роуз и улыбался той проказливой мальчишеской улыбкой, которая сводила Кейт с ума, когда она была девчонкой. Но теперь перед ней стоял не мальчик, а мужчина, который был лучше и сексуальнее, чем парень из ее девических грез.
   Внезапно на Кейт нахлынула волна эротических воспоминаний. Ее ногти, царапающие его широкую спину… пальцы, скользящие по его груди… его губы, ласкающие ее тело…
   Боже, только не сейчас, взмолилась Кейт. Только не сейчас, когда мне нужны все мои силы.
   И в этот момент Чейз поднял глаза и встретился взглядом с Кейт. Сделав над собой огромное усилие, она поспешила вернуться к столу. Едва она уселась в кресло, дверь ее кабинета распахнулась и на пороге возникла Роуз, за которой по пятам следовал Чейз.
   — Ты не поверишь, — начала Роуз. — Кейт, ты ведь помнишь Чейза Северина? Так вот, он тот человек, которого мы ждали. Разве не удивительно?
   — Что? — «Удивительно» — не совсем то слово, которое Кейт употребила бы, описывая охватившие ее чувства. Растерянность и желание, смешавшись вместе, просто выбили ее из колеи.
   — Здравствуй, Кэтрин, — сказал он тем глубоким опасным тоном, который то и дело слышался ей в голосе ветра и дождя.
   — Я… э-э… — промямлила Кейт. Потом, глубоко вздохнув, вздернула подбородок. — Привет, Чейз. Не ожидала. Давно не виделись. Как дела?
   — Явно улучшились с нашей последней встречи, chere.
   Ну ладно, призналась сама себе Кейт. Чейз имеет право злиться на нее — даже десять лет спустя. Она того заслуживает. Но она уже давно не застенчивая девочка, которая боится скандалов, слухов и своего отца.
   — Роуз, оставь нас, пожалуйста, одних. — Все же она не хочет новых пересудов, если они с Чейзом решат вспоминать прошлые обиды. У горожан хватит забот и без этого.
   Роуз извинилась и вышла, и Кейт охватил внезапный приступ ужаса, поскольку она осталась наедине с мужчиной, у которого есть все причины люто ее ненавидеть. Правда, кем бы ни стал Чейз Северин, он никогда не ударит ее.
   — Что ж, Чейз, зачем ты здесь?
   Чейз ответил не сразу, и за эти несколько секунд Кейт пожалела, что не включила кондиционер раньше, потому что дышать ей внезапно стало нечем.
   — За всем, — наконец произнес Чейз. — За всем. И на этот раз я не уеду, пока не получу то, чего хочу… начиная с фабрики.
   Кейт ощутила, что ее начинает трясти, и была вынуждена опереться о крышку стола.
   — Фабрика разорена. Корпорация выкупила векселя, которые мой отец…
   — Твой покойный отец, ты хотела сказать, — усмехнулся Чейз. — Который не только выгнал меня из города десять лет назад, но и довел до краха производство.
   — Так ты работаешь на корпорацию, которая выкупила фабрику? — Колени Кейт тряслись так, что она боялась, как бы Чейз не услышал, как они стучат друг о дружку.
   — Я и есть корпорация, Кейт. Ты удивлена? Я единственный хозяин корпорации, которая теперь владеет фабрикой. И я еще не решил, ставить ее на ноги или сровнять с землей.
   У Кейт вырвался непроизвольный возглас, который она не смогла сдержать.
   — У тебя есть все права злиться на моего отца… и на меня. Но фабрика всегда была основой существования города, где ты вырос. Не собираешься же ты мстить всему Бейю-Сити!
   Чейз полез в карман пиджака и достал тонкую сигару. Не спрашивая разрешения, зажег ее, уселся в кресло Кейт и выдохнул клуб ароматного дыма.
   — Это почему же? — спросил он с кривой улыбкой.
   Чейз обнаружил, что с трудом может дышать, так как в комнате вдруг стало очень тесно. Но Кейт никогда не узнает, как она действует на него. Десять лет спустя он оказался рядом с женщиной, которую любил и потерял. Оказался так близко, что мог протянуть руку и коснуться ее лица.
   Противоречивые чувства боролись в его груди. Он так давно жаждал мести! Мечтал о ней. Предвкушал ее.
   Дышал ею, как воздухом.
   Он жил с мыслью отомстить отцу Кейт, Генри Белтрейну, а этот мерзавец взял да и помер шесть месяцев назад, и теперь Чейз обнаружил, что его намерения относительно Кейт вовсе не ясны ему самому.
   Он специально подстроил их сегодняшнюю встречу, хотел посмотреть на выражение лица Кейт, когда та поймет, что ее судьба отныне в его руках.
   Но он и предположить не мог, что одним взглядом она перевернет в нем всю душу и зажжет прежний огонь желания.
   Чейз ждал, пока никотин не успокоит его растрепавшиеся нервы, и старался сохранять непроницаемое выражение лица. Сцена вообще носила какой-то оттенок нереальности.
   И десять лет спустя Кейт мало отличалась от той хрупкой милой девушки, которой Чейз когда-то открыл свое сердце. И ее волосы все так же представляли собой непокорную массу черных кудрей, которую Кейт тщетно пыталась укротить, подколов повыше и открыв стройную шею. Шею, которую Чейзу хотелось то поцеловать, то свернуть.
   Но сейчас в ее глубоких карих глазах был неприкрытый ужас. Страх перед ним. Перед той властью, которую он обрел над ее жизнью.
   Чейз не был уверен, что ему нравится видеть это. Да, когда-то он был уверен, что страх и растерянность Кейт доставят ему удовлетворение. Он хотел, чтобы она заплатила ему. Чтобы заплатил весь город.
   Однако в тот миг, как он увидел Кейт, оказался рядом с ней… ему захотелось видеть на ее лице иные чувства. Желание, страсть. А еще он понял, что тайно хотел мечтал об этом все долгие десять лет разлуки.
   — Присядь, Кейт, — наконец сказал он так спокойно, как смог. В ответ на ее лице появилось такое выражение, словно он ее ударил, но потом она внезапно повернулась, открыла ящик и вытащила пепельницу.
   — Вот, держи, если ты не можешь обойтись без этой гадости.
   Глаза ее при этом были полны яростного огня. А, ну вот теперь он узнал свою Кейт. Ту, которую помнил. Сильную духом. Гордую.
   — По-прежнему строишь из себя маленькую принцессу, chere? — начал он, когда Кейт чопорно уселась напротив него в кресло секретаря. — А я-то уж думал, что десять лет и потеря отца заставят тебя спуститься на землю к нам, простым смертным.
   — Кто я… и что я…дело не в этом. Кем стал ты, Чейз? — Она выпрямилась. — Очевидно, у тебя теперь есть деньги. Что еще изменилось? Ты готов уничтожить целый город, лишь бы поквитаться?
   Господи, как он хотел ее! Страстное желание провести руками по всем изгибам ее тела — узкой талии, высокой груди — нахлынуло так внезапно, что Чейз содрогнулся.
   Нет, он никогда не был бабником. А с напряженным деловым расписанием и горькими воспоминаниями юности ему вообще было не до женщин. Конечно, все эти годы Чейз не жил монахом, но все его подружки знали, что ему не нужны долгие серьезные отношения. Что ему нечего им предложить.
   Но сейчас перед ним стояла его Кейт. Женщина, которую он ненавидел десять долгих лет. И отчаянное влечение к ней совершенно выбило Чейза из колеи. Он не был готов к подобному повороту. К тому же он выяснил, что у Кейт за все это время не было ни одного мало-мальски серьезного романа, и Чейз решил, что Кейт считает, будто слишком хороша для окружающих ее мужчин. В том числе и для него.
   Холодная. Снежная королева. Пожирательница мужчин. Вот что он слышал на улицах Бейю-Сити, когда спрашивал о своей бывшей подруге.
   Но все изменилось, когда Чейз увидел ее. Он был охвачен тем же жаром, который сжигал его в бытность беспутным подростком.
   Что ж, ставки растут.
   — Мое решение касательно фабрики будет основываться только на деловой логике, — наконец произнес Чейз. — Я теперь хозяин положения, Кейт.
   — Я вижу. — Кейт вопросительно склонила голову. — Но тогда что тебе надо от меня? Мне уехать домой и больше никогда не возвращаться?
   — Ничего подобного, детка. — Чейз внимательно наблюдал за выражением ее лица. — Во-первых, мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться с документами. Я даже заплачу тебе за работу, потому что, по всей видимости, деньги тебе скоро понадобятся. — А во-вторых, у тебя больше нет дома, куда ты могла бы сбежать. Я хочу, чтобы ты собрала вещи и съехала к первому числу.
   — Уехать из Оук-Холла? — Голос Кейт взлетел на три октавы, но Чейз не испытал удовлетворения от ее шока. — Ты же не серьезно…
   — Серьезно. Я теперь владелец дома, вернее, векселя. Твой отец заложил все имущество, и я собираюсь выкупить его к концу недели.
   Кейт заморгала, и Чейз увидел, как задрожал ее подбородок.
   — Я думала, что банк даст еще одну отсрочку. Куда же я поеду? Куда мне деваться, если ты выгонишь меня из поместья, которое принадлежало моей семье сто лет?
   Чейз ощутил приступ жалости, но попытался проигнорировать его.
   — В своих бедах вини не меня, а своего отца. Возможно, я сдам тебе один из гостевых коттеджей — если, конечно, тебе это окажется по карману.
   В глазах Кейт заблестели слезы, но она только выше вздернула подбородок. И, хотя для Чейза настал долгожданный час расплаты, он внезапно обнаружил, что ему не доставляет ни малейшего удовольствия видеть боль в глазах Кейт, а ее гордость глубоко тронула его.
   И он почти что ненавидел себя за эти чувства.
   Почти.

ГЛАВА ВТОРАЯ

   Порывистый ветер принес грозовые тучи с залива и изо всех сил старался сорвать листья с древних дубов, обрамлявших подъездную аллею Оук-Холла. Кейт стояла на кухне и, глядя в окно, видела, что через несколько минут, прямо перед закатом, хлынет настоящий ливень.
   Но даже самая страшная буря была не в силах смыть горечь воспоминаний, не могла исправить былых ошибок. Господи, как она хотела бы вернуться назад и сделать все по-другому! Да, теперь, когда появился Чейз, ей придется встретиться со многими призраками прошлого, но одной тайны не узнает никто. Даже если, открыв ее, Кейт сможет усмирить гнев Чейза. Нет, никогда!
   — Поверить не могу, что Чейз Северин теперь владеет фабрикой. — Шелби Руссо, давняя и верная подруга Кейт, мимолетно нахмурилась, потом улыбнулась, подняла с пола свою годовалую малышку и усадила ее на стул.
   — Боюсь, все обстоит именно так.
   Кейт присела за кухонный стол, смотрела, как Шелби готовит ужин, и в ужасе думала, как сообщить Шелби о том, что той предстоит. Сказать, что у нее больше нет пристанища. Что молодая одинокая мать должна уехать из гостевого коттеджа, где она до сих пор жила вместе с дочкой.
   Что Кейт самой скоро придется покинуть родной дом, но это сущие пустяки по сравнению с участью Шелби…
   — Кейт, дай, пожалуйста, Мэдлин крекер, чтобы она не мешала, пока я готовлю, — попросила Шелби, переставляя кастрюли на плите. Кейт вытащила крекер и вложила его в ручку девочки. Голубоглазая, милая Мэдди была вылитой копией матери, но при взгляде на нее Кейт каждый раз вспоминала о другом ребенке, улыбку которого она никогда не увидит.
   — Как дела на работе?
   Шелби накрыла на стол и сама села рядом с Кейт.
   — Нормально. Мне уже звонили с новыми заказами. — Она налила им обеим чаю со льдом. — Правда, не знаю, как все пойдет дальше, если фабрику закроют.
   Шелби внезапно накрыла руку Кейт своей.
   — Я волнуюсь за тебя, chere. Что ты будешь делать, если Чейз ликвидируют фабрику?
   Кейт пожала плечами и попыталась увести разговор в другое русло.
   — Я справлюсь. Меня больше заботят горожане. Здесь не так уж много рабочих мест, но, может быть, Чейз постарается наладить производство. — Кейт помолчала и призналась:
   — Я вообще не понимаю, зачем она Чейзу. Долг на ней висит огромный, и если он попытается восстановить дело, то просто будет кидать деньги на ветер.
   Шелби улыбнулась.
   — А может, он купил ее и вернулся из-за тебя? Держу пари, он все еще любит тебя.
   Кейт замотала головой так ожесточенно, что кудряшки запрыгали вокруг ее лица.
   — Ничего подобного. Видела бы ты выражение его лица, когда он вошел утром в мой кабинет. Он ненавидит меня.
   — Ну, почему-то он все-таки вернулся, — заметила Шелби, поднося ложку с кашей к ротику Мэдлин. — Говорят, Чейз теперь страшно богат. Разъезжает на «ягуаре», купил дома в Сен-Томасе и Вейле. По слухам, ему повезло в азартных играх.
   — Не верь всему, что говорят.
   — А у тебя есть другие сведения? Например, откуда у него на самом деле такие деньги?
   — Нет, — пробормотала Кейт, — но я точно знаю — что бы ни говорили о причине его отъезда десять лет назад, все это сплошная ложь.
   Шелби вытерла подбородок малышки и сама принялась за еду.
   — А ты ведь так и не рассказала мне, что же произошло той ночью. Я всегда хотела знать правду.
   Кейт покачала головой:
   — Это была ужасная ночь. Я бы отдала все на свете, чтобы тем летом ты не отправилась на каникулы к своей бабушке, а помогла мне справиться со всем, что случилось.
   Шелби усмехнулась, а потом нахмурилась:
   — Ну, похоже, теперь я тебе не помощник. Ты по-прежнему предпочитаешь помалкивать, так?
   — В общем, да. Но одно утверждаю точно — россказни о том, что Чейз в ту ночь напился и спятил, ложь от начала до конца. Он был абсолютно трезв, и драку завязал не он, а Джастин-Рой и его приятели.
   — Я тогда не знала Чейза так хорошо, как ты, — тихо произнесла Шелби, — но я бы никогда не поверила, что он способен напиться до такой степени. Особенно после того, как ты рассказала мне, что он ненавидит за пьянство своего отца.
   Кейт ощутила, как непрошеные слезы грозят пролиться и положить конец разговору и всему ужину.
   — Шелби, ты моя лучшая подруга. Ты знаешь, как я люблю тебя и Мэдлин.
   — Конечно, знаю. Ты любишь и нас, и эту старую плантацию, и город… и Чейза Северина. — Кейт начала было протестовать, но Шелби обняла ее. — И мы тебя тоже любим. Ведь это ты спасла нас и разрешила здесь жить.
   О господи, ну как теперь сказать Шелби, что дни всех троих в Оук-Холле сочтены?
   Хотя… может, если она поедет к Чейзу и попросит его не выгонять Шелби с дочкой, он передумает. Тем более, что Кейт уже приходилось молить, стоя на коленях, когда речь шла о важных вещах.
   Остается надеяться, что на этот раз ее мольба будет услышана.
   Чейз взял кружку с кофе и вышел на гостиничный балкон как раз в тот момент, когда молния сверкнула на грозовом небе. Чейзу всегда нравился запах, остававшийся после бури, — запах свежей, напоенной влагой земли. Ему уже давно не доводилось вдыхать аромат чистого ночного воздуха и слышать звуки, доносившиеся с болот после захода солнца.
   Да и денек был еще тот. Стоит только вспомнить, какими глазами смотрели на него горожане, когда он вел свой «ягуар» цвета яркого топаза по главной улице. Он не сомневался, что через несколько минут все уже будут знать: мальчик, которого никто никогда не воспринимал всерьез, вернулся — и вернулся сказочно богатым.
   Чейз машинально полез в карман пиджака, чтобы достать сигару, но вместо этого нащупал драгоценную безделушку, которую с некоторого времени всегда носил с собой. Сама идея, что ему принадлежит подобная вещь, вызвала у Чейза улыбку. Да весь город, даже скинувшись, не сможет ее купить.
   Пальцы Чейза вдруг начало покалывать, как от электричества, и он, вспомнив слова старой цыганки о том, что эта вещь волшебная, вынул руку из кармана. Нет, на этот раз ему не нужна никакая помощь — будь то магия или никотин, — чтобы встретиться со старыми призраками. На этот раз у него в руках все козыри.
   А то, что на кону стоит судьба Кейт, только повышало ставки.
   — Чейз?
   При звуке ее голоса Чейз развернулся так, словно услышал голос одного их тех призраков, о которых только что думал. Но это была настоящая Кейт, и падавший из комнаты свет очерчивал ее силуэт.
   — Э-э, миссис Севиль сказала, что к тебе можно зайти поговорить. Я не помешаю?
   Ее иссиня-черные кудри были завязаны в хвост и блестели от дождя, капли воды текли по нежным щекам и длинным темным ресницам. В руке она держала плащ цвета хаки.
   Ее появление просто лишило Чейза дара речи. Он машинально протянул руку к карману, а поняв, что творит, выругал себя за глупость.
   — Что ты здесь делаешь? — спросил он с вымученной усмешкой. — Мне казалось, мы начнем разбираться с документами утром.
   — Чейз, мне надо поговорить с тобой. — Кейт приподняла подбородок повыше, совсем как в те времена, когда она была девочкой, и сделала осторожный шаг вперед — Поговорить? Спорю, тебе много что найдется сказать мне. — Чейз отвернулся к ней спиной. — Но ты опоздала… на десять лет. Мне неинтересно, что ты скажешь.
   — Пожалуйста, — прошептала Кейт. — Я не о фабрике…
   — И не о прошлом. — Чейз развернулся, не в силах скрывать гнев. — Готов спорить, что ты бы скорее согласилась умереть, чем встретиться с грехами молодости. Я прав?
   Кейт была на голову ниже его, и тени скрывали ее лицо, так что Чейз не мог разглядеть его выражения. Но он видел, как засверкали глаза Кейт и как дернулось нежное горло, когда она удержалась от ответной реплики.
   Этот призрак из прошлого был слишком соблазнительным. Слишком.
   Кейт покачала головой и расправила плечи.
   — Полагаю, теперь не имеет смысла вспоминать старые ошибки.
   Чейз подошел ближе, Кейт сделала шаг назад, но Чейз продолжал наступать, загоняя ее в угол.
   — Моя единственная ошибка состояла в том, что я доверился тебе и признался в любви. — Чейз услышал горький смешок, сорвавшийся с его же губ, и задумался, насколько далеко он ушел от наивного юнца, которым был когда-то. — И больше подобной ошибки повторять не собираюсь.
   Кейт прикрыла глаза и тихо вздохнула. Неужели она сожалеет о прошлом? Она, снежная королева Кейт Белтрейн?