– Они на великах! - закричал Лэнс. - Я знаю, куда они поехали!
   Мэри зажала рукой рот Поганца и втащила его в машину. Но Лэнс опустил стекло и во весь голос завопил:
   – На озеро! Они поехали в дальний конец озера!
   Полицейские и агенты рассыпались по машинам и помчались к озеру.
   Лэнс обернулся к Мэри:
   – Скорее в лес… Я покажу вам…
   – А как же озеро?!
   – Хоть меня и называют Поганцем, но я не идиот!
   Ип и компания спешили по извивающейся тропинке к месту посадки корабля. "Демоны" с опаской продолжали поглядывать на инопланетянина, но сердца подсказывали, что он был их другом и что вот наконец-то они участвуют в настоящей Игре! И они еще яростнее крутили педали.
   В это самое время преследователи неслись вдоль озера, мимо кемпингов и коттеджей. У домика лесника они притормозили.
   – Нет, здесь никто не проезжал… - лесник в недоумении поглядывал на машины, сгрудившиеся на грязной дороге. Что случилось? Кого они ловят?..
   Из-под буксующих колес летели камни и комья грязи, затем машины развернулись и выбрались обратно на асфальтированное шоссе.
   – Теперь куда? - спросил водитель головной машины, сержант с дергающимся веком, и, словно подчиняясь какому-то внутреннему приказу, крутанул баранку влево. Остальные машины последовали за ним. Агенты настаивали на тщательном прочесывании местности - шла большая охота.
   – Развилка, разделяемся…
   Переговариваясь по рациям, полицейские рассыпались веером по разным дорогам; машины то сближались, то разъезжались, водители их не сознавали, что действуют по сигналам, исходившим от преследуемого ими инопланетянина. А он тем временем своим телепатическим зондом поспешно обследовал небосклон.
   Ип трясся на багажнике, вцепившись длинными пальцами в края корзины. Голова его звенела от сигналов - знакл нерк снаккл слышишь-ли-нас…
   – Слышу, мой Капитан. Прошу, поспешите - зангг зингл нерк нерк…
   У велосипеда Тайлера колеса слились в круглое пятно; долговязый паренек выжимал из своей машины максимальную скорость, увлекая за собой остальных. Майкл, ехавший чуть позади, вдруг услышал далекий звук полицейской сирены.
   – Догоняют! - крикнул он брату.
   – В проулок! - скомандовал Эллиот, на крутом вираже объезжая остальных.
   Грег и Став ринулись за ним. Старые покрышки стонали от разбитого асфальта в проулке - кратчайшем пути к холмам, которые сейчас казались мальчикам далекими как никогда.
   – Направо, - указал агент, следуя приказу своего пальца, который, казалось, начал светиться. - А откуда я знаю, куда ехать? Знаю только, что знаю… Направо… направо…
   Тормоза заскрежетали, машины круто свернули в проулок. Полицейские съезжались со всех сторон и гуськом тянулись по развороченной мостовой. Машина, за рулем которой сидел сержант с дергающимся веком, неслась впереди с воющей сиреной.
   С другой стороны проулок перекрыли машины с агентами.
   – Вот они!
   Эллиот соскочил с седла возле какого-то старого гаража и по бетонным ступенькам вкатил велосипед наверх. Майкл и Тайлер последовали за ним, не отстали и Грег со Стивом.
   Ребята выскочили в соседний переулок. Инопланетянин огляделся вокруг, выпуклые глаза его вращались.
   – Не допусти, чтобы меня схватили - ксиерксиер нарк вммм ннн. Ты слышишь меня, мой Капитан?
   – Зерк нергл вмммннн цнак - Капитан велит поторапливаться… Опасность… опасность… опасность…
   Преодолевая крутой подъем, ребята спешили к высоким холмам по тропам, известным им куда лучше, чем людям в машинах. Преследователи сгрудились в переулке. Образовалась пробка. Пришлось разворачиваться, маневрировать, и погоня продолжалась.
   – Изворотливые крысята, - буркнул под нос сержант в головной машине, левое веко его дергалось, словно мигалка. Подавая назад, он сбил несколько мусорных баков, моля бога, чтобы за ними не оказалось какой-нибудь старухи или ребенка.
   Не выключая сирену, он вырвался из переулка и свернул влево, как приказывал глаз.
   – Маленький негодяй… - бормотал Ключник. - Лживый маленький сукин сын! - он вспомнил скорбное выражение лица Эллиота. С такими способностями мальчишка далеко пойдет… Так одурачить всех, когда добыча была уже в руках…
   – Сворачивай, сворачивай! - завопил он.
   Водитель резко повернул баранку, выехав обратно на улицу как раз в тот момент, когда Тайлер и Эллиот появились из соседнего переулка.
   – А, черт! - воскликнул Тайлер. - Они!
   Последний отрезок улицы на их пути, последний квартал, за которым начинался спасительный лес, был перекрыт. Из машин высыпали агенты и полицейские.
   Эллиот свернул было обратно в проулок, но и там уже появились полицейские машины с мигалками…
   Мальчики были окружены.
   Тайлер пригнулся к рулю и нажал на педали:
   – Попробуем проскочить!
   Он помчался вперед, за ним Майкл и позади Эллиот. Велосипедисты на предельной скорости устремились в просвет между двумя полицейскими машинами. Грег и Стив образовали фланги несущегося вперед клина. Впервые изо рта Грега не текла слюна. "Ничего не выйдет", - подумал он, но продолжал работать педалями. Встречный ветер плотно прижимал к голове крылышки на шапке Стива. "Если врежусь в полисмена, не миновать ночи в участке…" Велосипедисты неслись на цепь стоявших поперек улицы полицейских, агентов и людей из военизированной охраны. Все пути были отрезаны.
   "Опять неудача, - с горечью подумал Эллиот. - Но мы сделали все, что могли…" Ип поднял палец и… велосипеды взмыли в воздух.
   – Будь я проклят! - ругнулся начальник полиции, задрав голову кверху.
   Пять велосипедов плыли над домами.
   У Ключника все оборвалось внутри, словно он шагнул с крыши. Велосипеды плавно пронеслись над телефонными проводами и растворились в вечерних сумерках. На мостовой осталась только шапка Стива.
   Ип посмотрел на землю, проплывающую внизу. Сейчас ему было хорошо. Сердце-фонарик сияло в вечерней темноте сквозь прутья корзины.
   Сова, дремавшая на излюбленном суку, проснулась и лениво взмахнула крыльями. Пора ужинать…
   Она взмыла вверх.
   Но что это?..
   Пять чудовищ пролетели мимо. Испуганно щелкнув клювом, птица ошарашенно метнулась в сторону.
   "Неужто летучие мыши в наших краях так вымахали… Или я спятила?" - подумала сова.
   Велосипеды уже исчезли вдали. Эллиот указывал путь, остальные следовали за ним.
   – Когда же это кончится? - взмолился Грег, закрыв глаза. Рядом летел Стив с развевающейся шевелюрой. Холодея от страха, он убеждал себя: "Это все сестры".
   Ип, не отрываясь, разглядывал далекое небо, прощупывая его сквозь густую облачность всепроникающим зондом.
   – Цнак зерк дерглл - о, мой Капитан, где ты?
   – Знеркл дергг дергг.
   Лицо Капитана возникло перед телепатическим взором Ипа, самое надежное, самое совершенное и величественное из всех лиц древних межгалактических путешественников. Улыбка мелькнула на его черепашьем лице, преисполненном высшим разумом, и исчезла в скрытых частотах стремительного спуска.
   – Лес! - закричал Эллиот. - Наш лес!
   Внизу Мэри, следуя указаниям Лэнса, вела машину к тому же месту.
   – Вверх по просеке, - угрюмо скомандовал он. Величайшая погоня всех времен и народов, а он не участвует в ней…
   Герти сидела между Мэри и Лэнсом, держа на коленях горшок с геранью, на которой распускались все новые и новые бутоны.
   Лэнс смотрел вперед на кроны деревьев.
   – Я чувствую какие-то сигналы, - сказал он. - Остановитесь.
   Мэри затормозила, они вышли из машины. Лэнс шагал впереди, Мэри, держа Герти за руку, за ним. Они медленно пробирались сквозь кустарник.
   Путь по воздуху был легче, и велосипедисты быстро направлялись туда, где был установлен передатчик.
   – Здесь… - Ип поднял палец, и велосипеды начали плавно снижаться. Коснувшись травы, они прокатились немного вперед и остановились.
   – Улллл лиипл липп…
   Передатчик действовал! Эллиот подошел к нему, как вдруг сверху землю осветил луч цвета лаванды. Мальчик замер на месте и обернулся к Ипу. Старый ботаник вошел в освещенное лучом пространство, и они посмотрели наверх.
   Над ними, сияя мягкими огнями, реял Великий Корабль. Эллиоту показалось, будто с неба спустилась огромная игрушка с рождественской елки. Он любовался великолепием Корабля, пораженный его величием и мощью. Это было умноженное в миллионы раз самое большое сердце-фонарик, которое когда-либо видела Вселенная. Свет его окутывал Эллиота, по телу мальчика пробегали волны любви и свершившегося чуда. Он посмотрел на Ипа.
   Глаза старого путешественника расширились при виде родного Корабля, Властелина Млечного Пути. Из изящного корпуса светили огни, и в их отблеске Эллиот ощущал разум космоса в его самой совершенной форме.
   Ип посмотрел на друга, который помог ему сквозь немыслимые дали связаться со своими.
   – Спасибо, Эллиот… - голос инопланетянина окреп, в гармонии с Кораблем стал звучнее. - Я обещаю, - обратился он к светящемуся люку, - никогда больше не подглядывать в окна.
   Но тут Ип почувствовал присутствие на поляне посторонней волны, и увидел Мэри. Молча, он долго не сводил с нее глаз.
   Герти подбежала к нему.
   – Вот твой цветок, Ип, - сказала девочка, протягивая герань.
   Он поднял ее на руки.
   – Будь хорошей.
   На краю освещенной поляны мелькнула тень и послышался лязг ключей. Ип опустил Герти на траву, обернулся к Эллиоту и взял его за руку.
   – Пойдем со мной.
   – Нет, я остаюсь, - ответил Эллиот.
   Старый путешественник обнял мальчика. Чувство космического одиночества овладело им сильнее чем когда-либо. Он дотронулся до лба Эллиота и кончиками пальцев запечатлел на нем формулу, которая должна была освободить мальчика от гипноза звезд.
   – Я буду здесь, - сказал он, касаясь груди Эллиота.
   Старый ботаник заковылял по трапу. Свет Великой Драгоценности, падавший из люка, освещал его, и он ощутил, как усиленные в миллионы раз эманации Высшего Разума зажглись в нем, а сердце-фонарик, как и сердце Эллиота, позабыв о чувстве одиночества, наполнилось любовью.
   Бережно прижимая к груди герань, он вступил в нежный свет Корабля.