Седые волосы спадают на плечи, а рот раскрыт, демонстрируя все три уцелевших зуба.
   Лорд Бэлэнтайн тихо встал и направился к выходу.
   За ним последовали остальные. За дверями их встретил еще один очень старый джентльмен – тот самый, который пытался предложить гостям чаю.
   – Мой хозяин вам помог? – неуклюже поклонившись, спросил он.
   – Помог, – ответил Роган. – А сейчас он отдыхает.
   Старик кивнул:
   – С ним это бывает по двадцать раз на дню.
   Наверное, мне надо к нему присоединиться. – Он кивнул в сторону двери и старческой походкой направился туда, где находился мистер Бадсмэн.
   – Изумительная парочка! – смеясь, заметила Сюзанна. – Сколько же лет они вместе?
   – Сейчас этого уже никто и не упомнит, – ответил Филипп. – Они были вместе еще во времена моего деда.
   Когда они вышли на улицу, Джубили Бэлэнтайн сказал:
   – Теперь вы наконец скажете, что происходит?
   Ко мне приходил юный Роланд и сообщил, что вы обыскивали кабинет епископа Раундтри. Готов держать пари, что вы искали «Сосуд дьявола».
   – К несчастью, мы его не нашли, – сказал Филипп. – И мы сомневаемся, что это имеет отношение к убийству епископа. Сожалею, Джубили, но дело обстоит именно так.
   – У вас нет никаких новых предположений насчет того, кто убил епископа?
   – Ни одного, – сказал Роган.

Глава 30

   Роган дышал тяжело и часто, еще немного, и он предстанет перед Создателем. Роган надеялся, что это будет именно Создатель, поскольку не чувствовал за собой каких-то особо тяжких грехов. Казалось, что сердце вот-вот разорвется. Роган приподнялся на локтях и посмотрел на лежавшую под ним жену. Влажные волосы, губы слегка раскрыты, дыхание учащенное.
   – Плохо дело, – сказал он.
   Она приоткрыла один глаз и задумчиво посмотрела на него.
   – Ты все еще во мне.
   – Тебе не стоило говорить об этом, Сюзанна. – Роган застонал, сгорая от желания продвинуться как можно глубже в ее тело.
   К его облегчению, бедра Сюзанны слегка приподнялись, но тут же вновь опали.
   – Больше не могу. Желание есть, но тело меня не слушается. Мое тело куда-то уплывает, подобно осеннему листу, увлекаемому холодным ветром.
   – Что за ужасная аналогия!
   – Это просто попытка описать свое состояние, и не такая уж плохая. Не думаю, что ты сейчас в состоянии здраво об этом судить. Но я все же готова признать, Роган, что мужчины сильнее нас, женщин. Вот сейчас ты сверху и удерживаешь свой вес так, чтобы не раздавить меня. Если бы было наоборот, то я сразу распласталась бы по тебе.
   Разговоры отнимают чересчур много энергии, подумал Роган и снова подался вперед. Сюзанна застонала и слегка приподнялась, крепче прижимая его к себе.
   – Я не хочу сделать тебе больно, – сказал Роган, ощущая ее всем телом. Как это восхитительно!
   – Мне совсем не больно. Матрац очень податливый. Вероятно, поэтому Филипп и предоставил нам эту спальню. Он заметил, что я смотрела на тебя как голодная волчица, и решил, что на этой прекрасной постели нам будет хорошо. Поцелуй меня еще. Я больше не могу. Я знаю, что со мной все кончено, и хочу умереть, прижав свои губы к твоим.
   – Как ты можешь такое говорить? – Но тем не менее Роган поцеловал ее, сразу почувствовав – невероятно! – новый прилив сил. Может быть, он сейчас ведет себя как свинья? Может быть, она и в самом деле чуть жива? Такое ощущение, что ее тело лишилось костей. Роган продвинулся глубже.
   – Роган!
   – Мм?
   – До сих пор я этого не понимала.
   – Чего не понимала? – Он уже вошел в ритм, который было не так уж трудно поддерживать.
   – Что я тебя люблю.
   – Ты меня что?..
   – Я понимаю: мы знаем друг друга всего лишь месяц. Возможно ли, чтобы я так быстро тебя полюбила? Или все это лишь вожделение, и я себя обманываю?
   Она его любит?! Да теперь он может, как Атлант, удержать землю на плечах! Она его любит? Роган покачал головой. Глаза Сюзанны были закрыты. Нет, это всего лишь вожделение, восхитительное вожделение. Подобного рода заблуждение вовсе не такая уж плохая вещь. Ну а если это что-то большее… Роган почувствовал новый прилив энергии.
   – Иди ко мне, Сюзанна, – прошептал он и услышал, как она вскрикнула от неожиданности и удовольствия.
   На этот раз Роган твердо знал, что для него все кончено. Через мгновение он окажется на том свете.
   Если он станет духом, пусть так и будет. Это значит, что он всего себя отдаст жене.
   Он был настолько мокрым от пота, что боялся соскользнуть с Сюзанны. Благослови Господь ее женское существо – она тоже была совершенно потной.
   – Сюзанна!
   Никакого ответа, только слабо пошевелились два пальца на ее левой руке, все еще лежащей на его плече.
   – Ты не готова прочитать мне по памяти пьесу Шекспира? После первого раза у тебя это хорошо получилось. Ты читала энергично. Что же случилось сейчас?
   Никакого ответа, только два пальца левой руки слегка ущипнули его за плечо.
   – Вожделение – это очень неплохо, – сказал Роган. – Ты действительно думаешь, что любишь меня, что ты не обманываешь себя из-за того, что я такой искусный любовник? Я помню, ты говорила, что у меня красивые глаза. Ты это говорила серьезно? – Он боялся, что сейчас его сердце разорвется. Неужели она и вправду его любит?
   Все еще с закрытыми глазами Сюзанна приподнялась на локтях и укусила его в плечо.
   Он наклонил голову и поцеловал ее в нос.
   – Я подумаю об этом, Сюзанна. Человек с моей репутацией привыкает, что леди каждый день говорят ему о том, что любят его, восхищаются им, даже преклоняются перед ним. Ты понимаешь?
   К собственному изумлению, она оттолкнула его от себя и перекатила на бок.
   – Ты мартовский кот, для которого круглый год – сплошной март, – сказала она и принялась то кусать, то целовать его шею, плечи, грудь. Затем она отвела назад голову и окинула его долгим взглядом. – Я вышла замуж за мартовского кота, сластолюбца с соответствующей репутацией. Прости, Роган, но я много об этом думала. Я решила, что ты должен избавиться от всех других женщин. Мне не хотелось бы огорчать Шарлотту, но я не смогу позволить тебе поддерживать с ними связь. Ты должен быть со мной каждую ночь, иначе твои дела будут плохи. Если потребуется, я могу быть подлой. Очень подлой.
   – Ладно.
   – Что ладно?
   – Больше никаких других женщин. – Он зевнул и погладил грудь. – Как я смогу пойти к другой женщине? Ты высосала меня досуха. Я едва дышу. Я еле живой. У меня сердце чуть не остановилось.
   – Хорошо, – сказала она и поцеловала его в шею. – Господи, я совсем мокрая.
   – Не забудь, что ты принимала активное участие в этом развлечении. Виноват не только я.
   Увлекая ее за собой, он откинулся на спину. Она прижалась к нему, положив голову ему на плечо, а руку на грудь. Ей нравился его запах. Конечно, она заметила, что Роган так и не сказал ей, что любит ее. Но ведь прошел всего месяц. Ему еще нужно избавиться от многих вредных привычек, прежде чем он поймет, как хорошо всю жизнь прожить только с одной женщиной – а именно с ней, его женой.
   Он поцеловал ее сначала в лоб, затем в ухо, что-то пробормотав насчет того, какая она красивая и сколько удовольствия ему доставила. Сюзанна заснула, улыбаясь, исполненная надежды. Ей снился шотландский король, который не только носил килт, но и имел на лице боевую раскраску голубого цвета. Размахивая над головой огромным палашом, он покрикивал на солдат, причем не только на собственных солдат, которых было множество, но и на каких-то других, стоявших в отдалении. И тут она увидела его лицо, на котором в этот раз не было боевой раскраски. Она увидела не шотландского короля, не Макбета. Она увидела Тибольта.
   Она молилась о том, чтобы не Тибольт оказался убийцей епископа Раундтри, но понимала, что даже если не он нанес удар, то все равно знал об этом и одобрил этот поступок.
   Странно, что жизнь так восхитительна и в то же время так исполнена трагедии.
   Ей не терпелось увидеть, что же представляет собой «Сосуд дьявола».
* * *
   Они покинули Динвитти-Мэнор на следующее утро на рассвете. К счастью, не было дождя. День обещал быть теплым и ясным. Потребуется пять дней, чтобы добраться до Дункельда, города, кафедральный собор которого, по сообщению Филиппа, был построен в 815 году.
   Роган вздохнул и теснее прижал к себе Сюзанну, почувствовав под рукой ее мягкую грудь. Сюзанна тихо произнесла:
 
   По обветшалым ступеням
   Спустись под надгробный камень аббата.
   Пройди сквозь стену, которая вопиет.
   Там в промежутке лежит «Сосуд дьявола».
 
   – Я не могу забыть эти строки, – сказала она. – Я все повторяю и повторяю их про себя. Надеюсь, когда мы что-нибудь найдем, то я буду знать, что делать и куда идти.
   – Я тоже их запомнил, – сказал Роган. – Мы с тобой очень похожи, Сюзанна, и мне это нравится.
   Филипп закатил глаза.
   – Ну, положим, я совсем не похож ни на одного из вас, но тоже запомнил эти чертовы стихи. Кстати, я велел Рэйли, нашему кучеру, следить, не едет ли кто за нами. На последней остановке он сказал, что никого не видел.
   – Ну слава Богу, – сказала Сюзанна. – Но я не доверяю Тибольту. Совсем не доверяю.
   – К сожалению, – сказал Роган, – я с тобой согласен. Мы и дальше будем следить.
* * *
   – Кафедральный собор в Дункельде был построен на месте обычной церкви в 1127 году Дэвидом I, – сказал Филипп.
   Они стояли на Соборной улице, среди развесистых дубов и кленов. Вдоль реки Тэй тянулись сады и пешеходные аллеи. За рекой виднелись покрытые дремучими лесами горы. Собор явно нуждался в реставрации, что, по мнению владельца местной гостинице, уже давно нужно было сделать.
   Гостиница размещалась в одном из «малых домов», вытянувшихся вдоль Соборной улицы. Все они были перестроены, по словам хозяина, после опустошения, вызванного сражением, которое произошло в 1689 году. Гостиница имела всего шесть маленьких комнат, крошечную столовую и буфетную.
   Сюзанна была настолько взволнована, что едва обращала внимание на слова хозяина гостиницы – приятного старика, говорившего с сильным местным акцентом.
   – Да, вот так они здесь и бились – горцы, большей частью якобиты <Якобиты – сторонники самостоятельности Шотландии и католической церкви.>, и ковенантеры <Ковенантеры – сторонники пресвитерианской церкви в Шотландии, опиравшиеся на помощь Англии и заключившие с нею ряд договоров («ковенантов»).>. Горцы ворвались в город, и тогда ковенантеры все вокруг спалили.
   От города остались одни головешки, да, головешки.
   Все сгорело дотла. Якобиты отступили, а Яков II окончательно проиграл. Английский трон заняли Вильгельм и Мария.
   – А собор? – спросил Филипп, когда хозяин гостиницы открыл дверь в маленькую комнату с узкой кроватью и высоким окном, выходившим на реку Тэй. – Что случилось с собором?
   – Ну, как видите, он не особенно пострадал, но там много чего нужно сделать.
   – А первоначальные постройки двенадцатого века – где они? – спросил Роган, когда хозяин открыл дверь в другую спальню, большую по размерам.
   Кровать здесь по крайней мере могла вместить двоих, если они плотно прижмутся друг к другу. Для платяного шкафа здесь не хватало места, поэтому хозяин гостиницы прибил на стены колышки для одежды. В углу комнаты стояла симпатичная шелковая ширма. В общем, все было предусмотрено, однако это не привело Сюзанну в восторг.
   – Колонны нефа очень старые, они наверняка более древние, чем могилы вокруг собора. В основном там все относится к четырнадцатому столетию. Неф и боковые приделы стоят без крыши, после того как их осквернили во время Реформации в 1560 году.
   Сюзанна больше не могла слышать об осквернениях. Подойдя к узкому окну, она отодвинула легкую белую занавеску и стала смотреть на окруженную садами красивую реку.
   В тот момент, когда они наконец прибыли в этот маленький городок, Роган считал, что у него уже ни на что не осталось сил. Однако сейчас, глядя на красивый и все еще величественный собор, вокруг которого лежали горы камня, он старался представить себе, каким же выглядело это сооружение до осквернения в 1560 году – или, может быть, до осквернения 1689 года.
   Потирая руки, в дверях их спальни появился Филипп. Глаза его сверкали.
   – Кто-нибудь собирается на прогулку?
   Рядом с рекой возвышался полуразрушенный, но по-прежнему величественный собор. Горожане пожирали глазами двух приезжих джентльменов и молодую леди. Одни смотрели на них с подозрением, другие приветливо улыбались.
   Несмотря на то что городок был очень маленьким, жизнь била в нем ключом. За короткое время по Соборной улице проехало несколько подвод, одна карета и десяток лошадей. Одетые в старомодные платья домашние хозяйки несли в руках корзины. Надетые на них шали крест-накрест пересекались под грудью и завязывались сзади.
   – Об этом я не подумал, – сказал Роган. – Мы привлекаем внимание, черт побери! И я не знаю, как от этого избавиться. Даже в местной одежде мы все равно будем привлекать внимание.
   – Тогда давайте будем вести себя как новобрачные.
   Роган рассмеялся, взял Сюзанну за руку и все трое направились в кафедральный собор.
   – Ты, Филипп, сойдешь за ее брата.
   Они долго бродили среди руин.
   – «Под надгробный камень аббата», – сказал Роган. – Здесь есть только могила какого-то Вольфа из Баденоха.
   По древнему нефу нужно было пробираться осторожно, поскольку здесь свили гнезда многочисленные птицы. Весь каменный пол был белым от их помета.
   То, что они искали, нашла Сюзанна – надгробный камень, почти сравнявшийся с другими каменными плитами. Годы практически стерли с него портрет и имя похороненного здесь человека.
   Роган опустился на колени, достал носовой платок и осторожно очистил надпись от грязи.
   – Это могила дункельдского аббата по имени Кринан. Он умер в 1050 году, за семьдесят пять лет до того, как был построен собор. Значит, его тело в знак уважения перенесли сюда. Один из его преемников, который знал тайну, видимо, поместил под могильную плиту «Сосуд дьявола». Под могилой должен быть проход или катакомбы.
   – Да, – сказал Роган, – и должен существовать какой-то способ поднять плиту.
   Теперь уже все трое стояли на коленях, тщательно ощупывая края плиты.
   – Кажется, я кое-что нашел, – присвистнув, сказал Роган.
   – Пока не время, – быстро поднявшись, сказал Филипп. – Мы не одни.
   В церковь входила группа экскурсантов во главе со священником, который рассказывал им историю собора. Пока группа не ушла, что произошло лишь через полчаса, не могло быть и речи о каких-то изысканиях.
   Затем появились мальчишки, охотившиеся за птицами, но в конце концов ушли и они.
   – Пора, – сказал Роган. – Пора. – Он уже стоял на коленях, ощупывая верхний левый угол могильной плиты. – Здесь есть своего рода рукоятка, хорошо спрятанная. Вокруг никого нет?
   – Ни души, – ответил Филипп, опускаясь на корточки рядом с Роганом.
   Роган потянул рукоятку вверх. Сначала ничего не произошло, но когда он нажал посильнее, раздался слабый скрип.
   К Рогану присоединился Филипп, и совместными усилиями они вытянули рукоятку. Плита медленно поднялась вверх.
   – А, вот они, обветшалые" ступени, о которых говорилось в подсказке, – сказала Сюзанна. – О Господи, мы же не взяли свечи, а там темно, как ночью.
   Встав, они отряхнули руки от пыли.
   – Лучше вернуться сюда, когда стемнеет, – заметил Роган. – Я не хочу, чтобы нас кто-нибудь видел. Кроме того, мы не представляем, что ждет нас внизу.
   – Стена, которая вопиет, – содрогнувшись, сказала Сюзанна. – Немыслимо!
   – Мне не терпится разгадать эту загадку, – оживленно проговорил Филипп.
   Вскоре они вернулись в гостиницу. И хотя обед был вкусным, никто не мог похвастаться особенным аппетитом.
   Когда стемнело, мужчины переоделись в темное.
   Сюзанну, однако, беспокоило ее серебристое платье, которое, казалось, светилось в темноте как маяк.
   – Нет, все в порядке, – сказал Роган, прижал Сюзанну к себе и поцеловал. – Ты такая сладкая! – прошептал он и с радостью почувствовал, как по телу Сюзанны пробежала предательская дрожь.
   – Вы меня просто шокируете, – с усмешкой сказал Филипп. Я ведь неженатый мужчина, один в целом свете. Эта ваша страсть меня обескураживает. – Он глубоко вздохнул. – Найду ли я когда-нибудь леди, которая будет меня баловать так же, как ты, Сюзанна, балуешь Рогана?
   – Когда ты ее найдешь, Филипп, я все ей объясню. Я объясню ей, как сделать так, чтобы муж был счастлив и доволен.
   – Спасибо. – Он грациозно поклонился. – А теперь давайте отправимся на место.
   – Прекрасная мысль! – заметил Роган.

Глава 31

   После полуночи на улице не было ни одной живой души. Ни души не было и в соборе. Сквозь полуразрушенную крышу проглядывала полная луна, отбрасывая на пол причудливые тени. Над головой хлопали крыльями потревоженные птицы. Сюзанна теснее прижалась к мужу.
   – Хотя это и святое место, – прошептала она, – я ужасно боюсь.
   – Я тоже, – сказал Роган и крепко ее обнял. – Я рад, что здесь только мы и птицы. А, вот и могила нашего аббата. Как вы думаете, он знал о «Сосуде дьявола»?
   – Как говорит история, аббат Кринан был одним из врагов Макбета, – сказал Филипп, осторожно спуская вниз лестницу. – Видите ли, Макбет убил его сына, и после того как Макбет был избран на трон, аббат безуспешно пытался его свергнуть. Так что скорее всего эту могилу выбрали лишь для дополнительной маскировки.
   – Скоро мы это узнаем.
   Прямо над головой захлопал крыльями голубь. Обнаружив на своем пальто белое пятно, Филипп недовольно хмыкнул.
   Роган и Филипп вновь налегли на рычаг, и плита со стоном поднялась вверх.
   – Теперь осторожнее, – сказал Роган.
   Внизу была кромешная тьма. Сюзанна поднесла поближе свечи. Их пламя отбрасывало тень на обветшалые ступени, уходящие вглубь.
   – Надеюсь, что там не слишком глубоко, – пробормотал Филипп и опустил лестницу в яму. Под ее тяжестью прогнившие деревянные ступени с треском разлетелись. – Да, здесь не так уж глубоко. Лестница достает до грунта.
   Роган и Филипп одновременно обернулись и посмотрели на Сюзанну.
   – Даже и не думайте! – насторожилась она, подбоченившись.
   – Ты в этом чертовом платье. Ты за что-нибудь зацепишься и сломаешь себе шею.
   – Нет, я подвяжу юбки. – Сюзанна вытащила из кармана плаща длинную полоску материи. – Я к этому подготовилась, так что нечего спорить. Меня все это касается так же, как и тебя. И даже больше, чем Филиппа. Ты не можешь меня отстранить.
   – Но ведь нужно, чтобы кто-нибудь стоял на страже и известил нас, если кто-то появится.
   – Ладно, Бог с ней, Филипп. Ты хоть позволишь нам спуститься первыми, Сюзанна?
   – Если вы поклянетесь не оставлять меня наверху.
   – Клянусь! – Роган снял пальто и положил его на камни. Спустившись вниз на десяток ступеней, он сказал:
   – Все в порядке, давайте мне свечи.
   Перед тем как подать ему свечи, Сюзанна в последний раз осмотрела собор. Она никого не увидела.
   Черный колодец озарился светом, но смотреть пока было не на что.
   – Ты что-нибудь видишь?
   – Пока ничего, Сюзанна. Сейчас я стою на грунте – это песок. Я вижу только то, что освещено, и больше ничего. Это больше напоминает пещеру. Я бы сказал, что она восемь или девять футов высотой.
   – Держи лестницу, Роган, я иду.
   Вскоре Филипп тоже стоял на грунте.
   – Ну и темень!
   – Теперь я иду!
   Роган чуть не упал, когда увидел, что Сюзанна подвязала юбки аж до талии.
   – Со мной все в порядке, – не глядя на него, сказала она, когда Роган попытался ее поддержать. – Я не буду обузой. Отойди в сторону.
   Встав на землю, Сюзанна спокойно отвязала юбки и опустила их вниз.
   – Интересно, здесь есть крысы или насекомые?
   – Если я их увижу, то потребую залезть на мою ногу, – сказал Филипп. – Так куда направимся?
   Коридор, кажется, идет в обоих направлениях.
   Роган немного помолчал.
   – Мы в пределах нефа, приблизительно там, где были хоры. Я думаю, нам нужно идти к алтарю. – Забрав свечи у Филиппа, он повернул налево. – Надеюсь, тут нет никаких ловушек. Мне не хотелось бы оказаться заживо погребенным.
   Коридор был не более шести футов ширины и восьми футов высоты и вел в сторону от реки. В некоторых местах он расширялся, затем снова сужался. Стены были гладкими и пока что не поворачивали в сторону.
   Под ногами по-прежнему хрустел песок. В застоявшемся воздухе стояла потревоженная пришельцами пыль, отложившаяся здесь за много столетий. Было трудно дышать.
   – Теперь ищем стену, которая вопиет, – сказал Филипп.
   В пламени свечи паутина казалась изящным узором. Чтобы не наткнуться на нее, Роган нагнул голову, Сюзанна последовала его примеру.
   Внезапно коридор резко повернул вправо и закончился тупиком. Впереди была стена, сложенная из черепов – десятков и десятков черепов.
   Сюзанна с трудом удержалась от крика. Роган еще выше поднял свечи.
   – Это или катакомбы, или использовалось как катакомбы во время одного из здешних бесконечных опустошений. Возможно, за черепами сложены и тела.
   – Стена, которая вопиет, – повторил Филипп, подходя ближе. – Трудно сказать, насколько она старая. Возможно, она существовала и до опустошений.
   – Там написано, что нужно пройти сквозь стену, которая вопиет, – проговорила Сюзанна. – О Господи!
   – Да, черт возьми, – подтвердил Роган. Передав Сюзанне свечи, он начал закатывать рукава. Филипп последовал его примеру.
   – Я тоже буду это делать, – твердо сказала Сюзанна и поставила свечи на землю.
   – На всех не хватит места, – возразил Роган. – Отойди назад, Сюзанна, и подними свечи повыше. Вот так. И не жалуйся. Тебе вовсе не нужно проделывать всю грязную работу. Предоставь хоть часть ее мужчинам.
   Ощущать, как под твоей рукой рассыпаются черепа, – пожалуй, это самое неприятное из того, что когда-либо испытывали Роган и Филипп.
   – О Господи, здесь так много зубов, Роган.
   Я чувствую, как они выпадают у них изо ртов.
   Тут уж ничего не поделаешь. Обломки черепов падали на песчаный пол.
   – С тех пор прошло много времени – пробормотал Роган, стараясь не задумываться над тем, что делает. – Смотри-ка, – заметил он, – я уже могу просунуть руку до конца. Там дальше находятся скелеты.
   Очевидно, тот, кто проектировал это сооружение, специально положил тела черепами наружу, считая, что тогда их наверняка не потревожат.
   – Вспомни последнюю строчку подсказки:
   «Сосуд дьявола» лежит в промежутке, – из-за спины Рогана сказала Сюзанна.
   – В промежутке между чем? – спросил Филипп, так далеко засовывая руку, что один из черепов оказался всего лишь в дюйме от его лица.
   – Я уже думал об этом, – ответил Роган. Несмотря на все предпринятые им меры предосторожности, кости по-прежнему рассыпались на части или падали на пол. – Может, это означает в промежутке между костями и стеной, а? Или это может означать что-нибудь еще?
   – Кажется, я что-то нашел, причем это не кость и не череп. – Филипп медленно вытащил наружу какой-то предмет. Это был ковчег – точь-в-точь такой же, как на рисунке.
   Ковчег был очень древним, и Филипп боялся, что он рассыплется у него в руках. С величайшими предосторожностями он поставил ковчег на землю.
   Встав на колени рядом с Филиппом, Роган и Сюзанна со всех сторон разглядывали немыслимо древнюю деревянную коробку с серебряной и золотой инкрустацией по бокам.
   Роган осторожно потянул толстую планку, закрывавшую ковчег сверху.
   – Она не дает ей открыться, – сказал он. – Черт побери, было бы аморально взламывать ковчег.
   Хотел бы я, чтобы у нас был этот проклятый ключ.
   – Не волнуйся, Роган. Ключ у меня. Вот он!
* * *
   Это был Тибольт Каррингтон. От удивления Сюзанна круто обернулась и, потеряв равновесие, с размаху села на землю, почувствовав, как под ней хрустит череп. Не веря своим глазам, она смотрела на Тибольта, который стоял всего в четырех футах от них. В одной руке он держал большое, ружье, в другой – крошечный золотой ключ на золотой цепочке от часов и одну свечу. Одну-единственную свечу. Вот почему за ярким светом своих собственных свечей никто из них его не заметил.
   Роган медленно встал.
   – Тибольт! А мы думали, что ты за нами не следил.
   – Привет, братец! А это, как я понимаю, не менее знаменитый Филипп Мерсеро?
   Филипп тоже встал, чуть-чуть отодвинувшись от Рогана.
   – Да. А вы, как я понимаю, тот благочестивый и набожный молодой викарий, которого обожает его паства?
   – Гораздо более набожный, чем любой из вас, распутные ублюдки. Роган, Мерсеро еще не спал с нашей матерью? Хотя нет, вряд ли. Ему, должно быть, лет двадцать шесть – двадцать семь. Он для нее слишком стар.
   – Спроси у нее, – сказал Роган.
   – Может быть, и спрошу. Вы должны были понимать, что я более чем вероятно последую за вами.
   Поэтому мы с Тедди были очень осторожны. Нам стало известно, что вы направляетесь в Шотландию.
   Но вот куда именно, мы не знали. Мы все время держались на почтительном расстоянии от вас. А сейчас я хочу, чтобы Сюзанна передала мне ковчег. Я не раз думал о том, существует ли он на самом деле. Он уже давно мог бы сгнить – он ведь такой древний. И теперь принадлежит мне.
   – И внутри находится «Сосуд дьявола», – сказал Роган, не отрывая глаз от ружья Тибольта.
   – Я молюсь, чтобы так и было. Я видел, как вы наносили визит старому мистеру Бадсмэну. Наверное, он рассказал вам все, что знал об обществе епископов и о епископе Джекспаре. Чего вы не могли знать – это что Джекспар скрасил последние дни одного старого тамплиера <Тамплиеры, или храмовники, рыцари храма (от франц. «temple» – «храм») – члены средневекового католического духовно-рыцарского ордена, основанного в Иерусалиме вскоре после первого крестового похода (XI век).