Следующие три дня Фетт исследовал корабль, сохраняя аномидское облачение, в основном для самого себя. В первый же день он отследил Брию Тарен по внешности и последовал за ней, чтобы выяснить, где расположена ее каюта. Он выяснил, что у нее был многокомнатный номер, который она делила с тремя мужчинами. Двое из них были более старшего возраста, и Фетт предположил, что они тоже были офицерами кореллианского сопротивления. Третьему было за тридцать, и, судя по выправке и виду, он был опытным боевым ветераном, а сейчас исполнял обязанности охранника и телохранителя офицеров-кореллиан.
   Оба офицера и телохранитель, как и Бриа Тарен, были одеты в гражданское. За пределами каюты Тарен редко бывала одна. Часто она была окружена поклонниками, но, как заметил Фетт, в номер никогда никого не водила, лишь одаривала всех улыбками и небрежно флиртовала. Иногда понемногу играла в сабакк, без крупных выигрышей и проигрышей, прохаживалась по магазинам, но серьезных покупок никогда не делала.
   Фетт держал ее под наблюдением, тщательно выстраивая планы…
 
***
 
   Ландо Калриссиан любил путешествовать на круизных кораблях и последнее время, после того, как проиграл "Тысячелетнего сокола" Хэну Соло, делал это довольно часто. Теперь, когда Хэн и Вуффи Раа кое-чему его научили, он стал неплохим пилотом и мог взять любой из имевшихся у него кораблей, но Ландо не интересовал ни один из них. Он ждал именно своего корабля.
   Его идеальный корабль должен был быть более роскошным, чем практичный "Сокол", но при этом быстрым и способным к обороне. Ландо искал хорошую яхту за хорошую цену. Пока что сделок не предвиделось.
   И кроме того, на частных кораблях не было казино. А Ландо казино любил. За прошлый год он провел там много времени, восстанавливая свои столь недолговечные денежные запасы. Турнир по сабакку сильно пошатнул благосостояние игрока, но с тех пор ему удалось многократно приумножить занятые у Хэна Соло пятнадцать сотен. Ландо мог уплатить Хэну долг еще за несколько месяцев до того, как его друг улетел в Корпоративный сектор.
   "Королева Империи" и ее сестра "Звезда Империи" были у Ландо двумя из излюбленных средств перемещения по Галактике. Они были не так быстры, как некоторые из новейших кораблей, но транспортные линии "Хаж", без сомнения, знали, как строить роскошные суда. И "Королева", и "Звезда" были огромны – а это было значительным преимуществом в нынешние дни, с участившимися пиратскими набегами.
   На этот раз для возвращения домой он выбрал "Королеву". С Нар Хекки он легко мог добраться до Нар Шаддаа на общественном челноке. В этот вечер Ландо был одет в новейший стильный костюм: алая рубашка с черной отделкой, узкие черные брюки и красно-черный короткий плащ, элегантно-небрежно спадавший с плеч. Темные волосы и усы были безукоризненно подстрижены в результате вчерашнего похода к корабельному парикмахеру. Мягкие черные ботинки сияли матовым блеском настоящей ну-матрской змеиной кожи. Калриссиан прекрасно выглядел, и от него не ускользали восхищенные взгляды некоторых посетительниц клуба.
   А находился Ландо в роскошнейшем ночном клубе "Королевы" под названием "Пристань звездных ветров", где вел весьма успешную серию сабакка. Его кошелек был тщательно спрятан в потайном кармане поближе к телу и радовал приятной тяжестью. В этом путешествии он заработал примерно в четыре раза больше, чем стоил ему дорогой билет. Это было солидной выгодой.
   Пока Ландо вел игру – а это дело серьезное! – он был весьма сдержан и редко принимал что-нибудь алкогольное. Но в данный момент он позволил себе расслабиться, потягивая таркенианский коктейль "Ночной цветок" под пригоршню сушеных подсоленных корешков джер. Музыканты в "Звездных ветрах" были хороши и играли все – от старых шлягеров до модных хитов. Многие посетители танцевали. Ландо разглядывал одиноких дам в зале, размышляя не пригласить ли и ему какую-нибудь из них на танец.
   Его взгляд возвращался к одной женщине, сидевшей за столиком с двумя спутниками. Человеческой расы и ошеломительной внешности. Длинные, чуть рыжеватые волосы, убранные сверкающими сапфировыми гребнями, очаровательное лицо и фигура, мимо которой нельзя было пройти. Ландо не мог определить, имела ли она романтические отношения с кем-то из своих спутников. Она сидела рядом с ними, улыбалась и наклонялась ближе, когда кто-то из них говорил ей что-то на ухо. Но чем больше Ландо наблюдал за ней, тем больше убеждался, что ни один из них не был ее кавалером. Ее улыбки были больше товарищескими, чем романтичными. Иногда их плечи кратко соприкасались, но в этом не было и намека на интимность.
   Ландо покончил со своим напитком и был почти готов подойти и спросить у очаровательной незнакомки, не согласится ли она потанцевать, когда превосходный ансамбль ругжей – Умжинг Бааб и его "Трио виртуозов" – закончил текущий сет. В группе было всего три участника, но так как у всех ругжей было по пятнадцать гибких конечностей, каждый из них мог играть по меньшей мере на десяти инструментах, и вместе они звучали как настоящий оркестр. Фактически, глядя на Умжинга Бааба и его двух коллег, было трудно разглядеть что-либо кроме рук, заканчивающихся разнообразными инструментами, хотя иногда сквозь все это переплетение мелькал один-другой из столь же многочисленных глаз существа.
   Группа была очень разносторонней и играла все от свинг-бопа до современного джизза. Игрок вежливо похлопал, когда они завершили "Лунное настроение", и откинулся на спинку стула, в то время как лидер группы, Умжинг Бааб, отложил рог клоо, высвободился из наларгона и струящимся движением подполз к микрофону. Голос ругжей имел механический оттенок – по понятным причинам, ведь он был искусственно сгенерирован. Ругжи были расой, чье естественное общение гуманоиды не могли воспринимать на слух. Пока Умжинг Бааб говорил, свет прожектора отражался от его блестящих розово-лиловых верхних конечностей.
   – Добрый вечер, господа. Сегодня у нас находится почетная гостья, звезда, которая, я надеюсь, почтит нас своим выступлением! Поприветствуйте вместе со мной – госпожа Бриа Лаввал!
   Ландо похлопал из вежливости, но его аплодисменты скоро стали искренними, когда он понял, что лидер группы говорил о его прелестной незнакомке. Вспыхнув, она с улыбкой привстала со стула, чтобы поклониться, но потом, повинуясь аплодисментам, подобрала юбку длинного облегающего платья (искрящегося голубого цвета, контрастировавшего с ее волосами) и поднялась по ступенькам на сцену, где стояла группа.
   Кратко переговорив с Умжингом Баабом, она шагнула к микрофону, начала отстукивать ритм носком сверкающей туфли, и группа заиграла медленную версию прошлогоднего хита "В тумане мечты".
   Бриа Лаввал запела. Ландо много слышал певиц на своем веку, и ей было далеко до лучших. Дыхание ее было неровным, и из-за этого она обрывала некоторые высокие ноты. Но голос был сильным и мелодичным, а ее контральто обладало приятной хрипотцой. За фигуру, лицо и улыбку Ландо готов был простить ей нехватку профессионализма. Через несколько секунд от начала песни все мужчины гуманоидных рас были у ее ног.
   Она проникновенно пела о потерянной любви, о нежной грусти, о далеких воспоминаниях, гаснущих во времени…
   Ландо был полностью очарован. Когда она закончила выступление, он аплодировал наравне со всей аудиторией. Улыбнувшись и чуть покраснев, она позволила Умжингу Баабу проводить ее до столика. Тот отвесил ей глубокий поклон, а затем вернулся к своей группе.
   Когда "Трио виртуозов" заиграло танцевальный мотив, Ландо не мешкая вскочил на ноги и подошел к певице, едва опередив состоятельного алдераанского банкира, которого ранее этим вечером избавил от некоторой суммы лишних кредиток.
   Дойдя до столика госпожи Лаввал, Ландо поклонился ей, сверкнув своей лучшей из самых обворожительных улыбок.
   – Позволите? – спросил он, протягивая руку.
   Она помедлила секунду, поглядела на каждого из мужчин, сидящих с ней, потом едва заметно пожала плечами.
   – Благодарю, – сказала она и встала.
   Ландо вывел ее на танцпол. Она огляделась по сторонам и с легким испугом нахмурилась.
   – Ох. Боюсь, я не знаю, как это танцевать.
   Ландо был удивлен. Маргенгайский глайд был популярен по меньшей мере последние пять лет.
   – Это просто, – сказал он, кладя руку ей на плечо и переплетая свои пальцы с ее. – Я покажу вам.
   Она пропустила несколько шагов и один раз наступила ему на ногу, но через пару минут, под опытным руководством Ландо, начала осваиваться. У нее была хорошая координация и чувство ритма. Как только она запомнила замысловатую последовательность шагов, то танец тут же начал ей нравиться, Ландо это видел. Она была ростом почти с него, и скользя по танцполу, они начали ловить восхищенные взгляды зрителей, сидевших за столиками.
   – У Вас отлично получается, – сказал Ландо. – Вы прирожденная танцовщица.
   – Я не танцевала уже несколько лет, – призналась она, немного запыхавшись.
   Музыка сменилась более быстрым мотивом. Ландо закружил ее в три-степс. Она немного отставала, но было очевидно, что этот более старый танец ей знаком.
   – Вы чудесны, – заверил он ее. – Я счастливейший человек на корабле, что нашел такую спутницу, как вы.
   Она ослепительно улыбнулась, щеки ее зарделись от танца и комплимента.
   – Вы – льстец.
   Ландо состроил притворно-обиженное лицо.
   – Я? Я скован клятвой говорить только правду, госпожа Бриа… Бриа… какое чудесное имя. Вы кореллианка, не так ли?
   – Да, – ответила она, немного напрягшись и с неожиданной настороженностью во взгляде. – А что?
   – Я просто подумал, что уже слышал это имя однажды. Оно распространено у вас на родине?
   – Нет, – сказала она. – Мой отец составил его из первых слогов имен моих бабушек. Брюсела и Ияфагена. Он не желал называть меня каким-либо из них, но хотел уважить их обеих.
   – Умно, – сказал Ландо. – Очевидно, он человек большой дипломатии и такта.
   Она рассмеялась, но под ее весельем скрывалась нотка грусти.
   – Да, он такой, – согласилась она. – Ландо, я удивлена, что вы встречали еще одну Брию. Я думала, что я единственная.
   – Возможно, так и есть, – сказал Ландо. – Другой Брией, известной мне, называли корабль. Мой друг Хэн назвал так свой корабль от "Соро-сууб", который арендовал у меня -"Бриа".
   Она сбилась с ритма, но быстро поправилась.
   – Хэн? – сказала она. – Раньше я знала кореллианина по имени Хэн. Ваш друг – кореллианин?
   Ландо кивнул и закружил ее вокруг себя. Когда они снова взялись за руки, он сказал:
   – Мы с Хэном Соло давние друзья. Не говорите мне, что вы его знаете.
   Она легко рассмеялась.
   – Знаю. Должно быть, это один и тот же человек. Темно-русые волосы, карие глаза с оттенком зеленого, ростом чуть выше вас и с обаятельной ухмылкой?
   – Вот как, – сказал Ландо, подняв бровь. – Вы очень хорошо его знаете, не так ли? Этот парень умеет нравиться, людям, да?
   Ее лицо вспыхнуло от его многозначительного взгляда, она отвела глаза и на секунду сосредоточилась на сложных движениях танца. Когда она снова посмотрела на него, взгляд ее был спокоен и слегка задумчив.
   – Он просто часть моего прошлого, как и многие другие, – сказала она. – У каждого в шкафу свои скелеты, ведь так?
   Ландо, поняв, что затронул больной вопрос, был рад оставить тему.
   – Это точно, – сказал он.
   Они провели вместе еще несколько танцев, и Ландо получал невероятное удовольствие от ее компании. Он посмотрел на ее столик, заметив, что ее спутники покинули зал.
   – Кто эти люди, что сидели за вашим столиком?
   Она пожала плечами.
   – Деловые партнеры, – сказала она. – Фелдрон – мой агент, а Ренков – деловой менеджер.
   – Понятно, – сказал Ландо, втайне порадовавшись. Было очевидно, что ни один из них не представлял для нее романтического интереса.
   – Тогда… может быть, выпьем что-нибудь? В более… уединенном месте?
   Она оценивающе посмотрела на него, потом кивнула и отступила, отпуская руки.
   – Хорошо. Я не откажусь. Мы можем поговорить о наших… общих знакомых.
   Ландо взял ее руку и поднес к губам.
   – Как вам будет угодно, – произнес он.
   – В моей каюте, номер 112, через, скажем, тридцать минут. Сойдет? – предложила она.
   – Тридцать минут, – сказал Ландо. – Я буду считать каждую из них.
   Она улыбнулась, сочетая в выражении лица грустную задумчивость и радость, повернулась и оставила Ландо стоять на краю танцпола. Он не без удовольствия проводил ее взглядом. Она дошла до двери, скользнула мимо бродившего поблизости аномида и исчезла из виду.
   Ландо улыбнулся. "Теперь найти лучшую бутылку вина на этом корабле и каких-нибудь цветов," – подумал он, быстро следуя в бар. Двадцать девять минут, отсчет продолжается…
 
***
 
   Спеша по коридору к своей каюте, Бриа приказала себе успокоиться. Но она была взволнована тем, что наконец-то узнает новости о Хэне! Ландо Калриссиан был, очевидно, не просто случайным приятелем. Бриа почти бежала и чуть не расталкивала с дороги людей, приближаясь к двери номер 112. Наконец-то! Кто-то, близко его знающий, кто может сказать мне, как он, что он делает… где он!
   Добравшись до двери своей каюты, Бриа внезапно подумала, что Хэн мог оказаться на Нар Шаддаа, там, куда она летела. Возможно ли, что почти через сорок восемь часов ей удастся увидеть его? Мысль взволновала ее и вместе с тем наполнила дрожью. Спустя более чем девять лет, каково это будет – снова оказаться рядом с ним?
   Трясущимися руками она открыла дверь каюты. Она была так поглощена воспоминаниями о Хэне, что напрочь утратила бдительность. Дверь распахнулась, и в следующий момент мощный удар толкнул ее внутрь гостиной с такой силой, что ей даже не хватило дыхания вскрикнуть.
   Туфли на высоких каблуках скользнули по полированному полу, и она покачнулась, пытаясь удержаться. Начиная падать, Бриа почувствовала, как что-то острое вонзилось ей в спину.
   У нее было только мгновение, чтобы осознать – это был выстрел усыпляющего наркотика. При падении ей удалось из последних сил повернуться, и в дверях за спиной она увидела странного аномида. С губ сорвался тихий хриплый крик предупреждения ее друзьям, прежде чем ее сознание стал заволакивать туман…
   Туман…
   И темнота.
 
***
 
   Боба Фетт пронаблюдал, как Тарен осела на пол и замерла без движения. Он быстро закрыл дверь в коридор и шагнул вперед – в тот момент, когда старшие спутники женщины выбежали из спальной комнаты справа.
   Боба Фетт вытянул руку, согнул кисть, и смертельный дротик (в отличие от снотворного, усыпившего Брию) выстрелил в старшего из двух офицеров и вонзился ему в горло. Человеку хватило времени лишь на сдавленный вздох, и он был мертв прежде, чем тело коснулось пола.
   Второй не стал медлить и сразу ринулся в бой. Боба сбросил плащ аномида, представая человеком, и с беззвучным криком атаковал.
   Офицер повстанцев был, возможно, неплохим стратегом и командующим, но явно не мастером в рукопашной схватке. Боба Фетт блокировал его атаку одной рукой, затем направил в него тяжелый удар, переломивший кореллианину гортань.
   Фетт бесстрастно смотрел, как умирает офицер повстанцев. Это заняло не более минуты.
   Он наклонился над мертвым, намереваясь оттащить его и напарника в угол комнаты и набросить какие-нибудь простыни – больше для того, чтобы приглушить запах, чем для сокрытия.
   Периферическое зрение Бобы Фетта было сужено маской. Без мандалорского шлема и его специальных сенсоров охотник мог полагаться только на собственное чутье и рефлексы. Он уклонился как раз в тот момент, когда телохранитель повстанцев нанес удар – бесшумно и с мастерством, которого не хватало двум старшим мужчинам.
   Охотник увернулся от молодого противника, одновременно сорвав с себя тяжелую аномидскую робу и бросив охраннику в лицо. Человек единым плавным движением высвободился и пошел в наступление снова. Ему было, вероятно, слегка за тридцать, он был гол по пояс, босиком и в одних шортах. Очевидно, он спал в другой комнате, когда его офицеры совершили свою неудачную вылазку.
   Фетт моментально понял, что этот человек был тренированным бойцом, чье оружие – собственные руки и ноги. Он, кроме того, умел обращаться с вибромечом, который сейчас держал в одной руке. За своими двумя масками Боба Фетт слегка улыбнулся, довольный, что перед ним стоит достойный противник, знающий свое дело. У него остался еще один смертельный дротик, который можно было бы использовать, но он отказался от этой мысли. Небольшая разминка не помешает. Он давно не позволял себе вступить в рукопашный бой; слишком мало врагов стоили его времени.
   Человек уже подходил к нему, его глаза были спокойны, вибромеч готов к смертоносному удару. Боба Фетт позволил ему приблизиться, уклонился в последнюю секунду – гибко, как танцор, а затем развернулся вокруг своей оси и, уходя от удара, вынес руку вперед и обрушил на солдата оглушающий удар за правое ухо.
   Тот ухитрился уклониться, хоть и в последний момент, и удар, который должен был лишить его сознания, только ошеломил его. Он немного пошатнулся, потряс головой и снова пошел в атаку.
   Боба Фетт был этому только рад. Они кружили вокруг друг друга, в смертельном подобии Ландо Калриссиана и Брии Тарен, танцевавших в "Пристани звездных ветров" всего несколько минут назад.
   Охранник снова сделал выпад, и снова Боба Фетт выждал до последнего, избегая удара. Ответный ход заставил кореллианина охнуть – в этот раз ступня Фетта врезалась ему под колено. Нога противника подогнулась, и в первый раз Фетт увидел страх в его глазах. Теперь он знал, что неминуемо проиграет, и все же, преодолев боль и слабость, поднялся снова. Человек, который знает свой долг и не бежит от него, подумал Фетт. Достойно восхищения. Наградой за смелость ему будет быстрая и легкая смерть…
   На этот раз Фетт пошел в нападение первым. Нога взметнулась в точном ударе и с огромной силой врезалась человеку в запястье. Вибромеч отлетел в сторону. Фетт развернулся для последнего хода. Еще один удар под второе колено – и человек осел на пол, ноги не могли держать его. Но это не имело значения. Фетт уже держал его шею в хватке – крепкой и беспощадной, как дюрастил. Один быстрый рывок в сторону, и тело охранника безжизненно обмякло в его руках.
   Боба Фетт отволок человека в угол и положил его там, потом притащил туда же остальных. Он сдернул покрывала с одной из кроватей и бросил их на тела. Заканчивая работу, он заметил, что Тарен начала шевелиться.
 
***
 
   Придя в сознание, Бриа обнаружила себя связанной так крепко, что сначала даже не стала пытаться освободиться. Она была одна в гостиной, сидела на пышном ковре, привязанная к одному из кресел. В голове стоял туман, и ее мучила страшная жажда, но в остальном она была невредима.
   Если не считать страха. Брие случалось попадать в сложные ситуации в бою, но она никогда не бывала захвачена вот так. Это было чувство величайшей беспомощности – сидеть в одиночестве и думать, кто это с ней сделал… и зачем?
   Должно быть, это был тот аномид, но Бриа никогда не имела дел с иноземцами и не могла представить, почему кто-то из них мог желать ей зла. Возможно, аномид был охотником за головами. Это было единственное разумное объяснение…
   Она облизнула губы, набрала воздуха в грудь и приготовилась закричать так, чтобы было слышно даже за закрытой дверью каюты. Но тут она заметила две вещи: тела своих спутников, накрытые покрывалами и убранные подальше от глаз тех, кто окажется у входа, и звукопоглотитель. Маленькое устройство стояло рядом с ней, и мигающий огонек показывал, что оно включено. Оно полностью заглушит любой ее выкрик.
   Бриа закрыла рот и глаза и прислонилась головой к креслу. Великолепно. Кем бы ни был этот аномид, он все предусмотрел.
   Кто это мог быть? Вторженец расправился с Дарновом, Фелтраном и даже Триской (а Бриа знала его опыт в рукопашном бою) за несколько минут. Ей были видны настенные часы, и она поняла, что была без сознания всего минут десять.
   Пока она сидела, пытаясь придумать, что же ей делать, аномид открыл дверь в каюту и вошел, неся огромный тяжелый чемодан, который он со стуком опустил на пол. Увидев, что Бриа очнулась, он пошел в ванную и скоро вернулся со стаканом воды. Он присел перед ней и отключил звукопоглотитель, чтобы она могла его слышать.
   – Это снотворное вызывает сильную жажду. Это – простая вода. Я не собираюсь причинять Вам вред. Награда полагается за вашу доставку в целости и сохранности.
   Он протянул ей воду, и Бриа наклонилась к стакану, но потом помедлила. Она не решалась выпить ее. Что, если это – имперский охотник за головами или агент? Что, если в воду подмешана сыворотка правды? Несмотря на то что ее рот и горло сжигала адская жажда, она помотала головой.
   – Спасибо, – выговорила она. – Я не хочу пить.
   – Хотите, – сказал аномид. – Мне нет дела до ваших дешевых секретов, – он сдвинул в сторону свою голосовую маску и сделал большой глоток. – Вода безопасна, – сказал он, снова протягивая стакан.
   Бриа, моргая, посмотрела на него, потом жажда взяла верх. Она стала жадно стала пить, пока аномид придерживал стакан. Он вернул на место свою маску. Откинувшись обратно на кресло, Бриа сказала:
   – Вы не аномид. Они не могут говорить без голосовой маски. Вы, очевидно, замаскировавшийся охотник за головами. Кто вы?
   Аномид посмотрел на нее невыразительными серебристо-голубыми глазами.
   – Вы наблюдательны, Бриа Тарен. Мне нравится ваше поведение. Истерика утомительна и бесполезна. Меня зовут Боба Фетт.
   "Боба Фетт?!" Бриа с расширившимися глазами прислонилась к креслу, борясь со страхом, вызванным даже случайным упоминанием этого имени. Она поймала себя на том, что молится всем своим богам впервые за долгие годы.
   Спустя мгновение она облизнула губы.
   – Боба Фетт… – выговорила она. – Я действительно знаю это имя. Я не думала, что Вы обеспокоитесь мелкими имперскими наградами. То, что имперцы назначили за меня, не стоит вашего времени.
   Охотник кивнул.
   – Верно. Клан Бесадии назначил в сотню раз больше.
   – Тероенза… – прошептала Бриа. – Должно быть, он. Последний раз, когда я слышала об этом, там было пятьдесят тысяч, не сотня.
   – После того как вы захватили "Оковы Хелота", Бесадии удвоили ставку.
   Бриа попыталась улыбнуться.
   – Как приятно пользоваться популярностью, – выговорила она. – "Оковы Хелота" были кораблем работорговцев. Я должна была их остановить. Я не жалею об этом.
   – Хорошо, – сказал он. – Это должно сделать наше короткое сотрудничество максимально приятным. Хотите еще воды?
   Бриа кивнула, и Фетт принес стакан. В этот раз ее не пришлось упрашивать. Бриа пыталась вспомнить свои тренировки и что нужно делать при захвате в плен. Она была не в униформе, а значит, у нее не было средства закончить свои страдания. Кроме того, она была далеко от Нал Хутты или Илезии… за это время многое может случиться. Она решила потянуть время и поддерживать разговор с Феттом, если сможет. Все ее инструкции говорили о том, что чем больше захватчик будет относиться к пленнику как к реальной личности, тем легче станет плен и тем больше шанс, что он потеряет бдительность.
   Бриа также понимала, что шанс на то, что Боба Фетт допустит промашку, невероятно мал. И все же ей больше ничего не оставалось делать, ведь так?
   Она старалась не смотреть на тела, укрытые простынями в углу.
   – Знаете, – сказала она. – Я много о вас слышала. Мне интересно, все ли, что о вас говорят, правда.
   – Например?
   – Что. у вас собственный кодекс чести. Вы превосходный охотник, но не головорез. Вы не находите удовольствия в причинении боли.
   – Это так, – сказал он.
   – Что вы думаете об Империи? – спросила она, пока он начал проверять тяжелый чемодан, который приволок в комнату. Она мельком заметила его знаменитый шлем.
   – Империя – морально падшее, но законное правительство.
   – Морально падшее? – спросила она, склонив голову набок. – В каком смысле?
   – В разных.
   – Назовите хоть один.
   Он бросил на нее взгляд, и она подумала, что он велит ей заткнуться, но через секунду он ответил:
   – Рабство. Антиморальное явление, унизительное для всех сторон.
   – Именно! – воскликнула Бриа. – Значит, у нас есть что-то общее. Мне тоже не нравится рабство. Я была рабыней, и это было ужасно.
   – Знаю.
   – Вы много знаете обо мне, полагаю.
   – Да.
   Бриа облизнула губы.
   – Вы знаете, что Тероенза и тот, кто сейчас возглавляет Бесадии, планируют убить меня каким-нибудь долгим и ужасным способом, верно?
   – Да.
   Бриа кивнула и задержала на нем проникновенный взгляд.
   – Раз вы так много знаете обо мне, вы знаете, что у меня есть отец, верно?
   – Да.
   – Тогда, может быть… Я знаю, это покажется необычным, но учитывая обстоятельства… может быть, вы согласитесь… – Бриа остановилась, справляясь с собой. Происходящее, наконец, стало доходить до нее, и она понимала, что из этого ей не выбраться.
   – С чем?
   Она глубоко вздохнула.
   – Я не видела своего отца много лет. Мы всегда были близки. Моя мать и брат немного для меня значат, но отец… – Бриа пожала плечами. – Вы понимаете. Когда я вступила в сопротивление, я знала, что видеться с ним будет слишком опасно. Слишком опасно для нас обоих. Но я находила способы – безопасные способы – давать ему знать, что я жива. Пару раз в год он получает сообщения всяческими окольными путями. Просто "Бриа в порядке". Вот так…