— Отлично, — улыбнулась она и, взяв стакан с водой, отпила глоток.
   После окончания банкета они еще целых полчаса провели с гостями. Обняв Дебору за талию, Джейсон, несмотря на ее смущение, представлял свою даму собравшимся.
   Когда они наконец сели в машину, Дебора со вздохом откинулась на кожаное сиденье.
   — Отчего вы вздыхаете? Устали? — спросил Джейсон, вставляя ключ в замок зажигания.
   — Устала. Не нужно было надевать туфли на таких высоких каблуках, — призналась она, сбрасывая туфли, каблуки которых, казалось, впивались ей в ноги все время, пока она стояла.
   — Но в них ваши ноги кажутся еще длиннее, — насмешливо заметил Джейсон.
   Дебора покраснела, отвернулась к окну и почему-то завела разговор о погоде, сама понимая, что говорит что-то не то.
   Несколько минут Джейсон молчал: движение было слишком интенсивным для того, чтобы поддерживать разговор.
   Наконец, когда машин на дороге стало меньше, он сказал:
   — Знаете, по-моему, я совершил ошибку.
   — Вот как?
   — Скорее не ошибку, а просчет.
   — О чем это вы?
   — О нашем договоре.
   У нее перехватило дыхание. Повернувшись к Джейсону, она спросила:
   — Вы хотите разорвать наше соглашение?
   — Ну что вы! Как можно! Весь город завидует тому, что я повсюду появляюсь с такой очаровательной спутницей.
   Она напряженно ждала, даже не поняв, что он делает ей комплимент.
   — Вот только я беспокоюсь о вас.
   О Господи, значит, догадался, что она влюбилась! Что же теперь будет? Неужели станет объяснять, что его не волнует ничто постоянное? Она и так уже это знает.
   — Вы не получаете от нашего соглашения никакой выгоды.
   — Я вас не понимаю.
   «А может быть, он ни о чем не догадался?» Дебора затаила дыхание.
   Не отрывая глаз от дороги, Джейсон ровным, как у диктора, голосом сказал:
   — Идея нашего соглашения состояла в том, чтобы вы приобретали опыт, необходимый для ведения вашей колонки.
   — Но я его и так приобретаю. За последние несколько дней я бывала на людях столько, сколько большинство женщин не бывает и за месяц.
   — Вот именно, «бывали на людях», но не ходили на свидание.
   — Что вы имеете в виду?,Несколько секунд Джейсон молчал и, только вырулив на подъездную дорожку, ведущую к ее дому, продолжил:
   — Если бы это было настоящее свидание, если бы я пригласил вас, скажем, в кино или ресторан, то чем бы оно закончилось?
   У Деборы во рту пересохло, когда она представила себе картину их расставания.
   — Я бы сказала вам «до свидания», — сдержанно проговорила она, стараясь не выдавать волнения.
   — Так я и думал. Пойдемте. И, не дожидаясь ответа, вышел из машины. А Дебора так и осталась сидеть, ошарашенная всем происходящим. Когда она наконец открыла дверцу, Джейсон уже успел обойти вокруг машины, помог ей выйти и, захлопнув за ней дверцу, повел к дому.
   — Что вы собираетесь делать? — удивилась Дебора.
   — Исправлять ошибку.
   — Какую ошибку?
   — Сейчас покажу.
   На ступеньках она повернулась к Джейсону лицом.
   — Спасибо за…
   — Открывайте дверь.
   — Что?
   — Я сказал, открывайте дверь. Если бы я проводил вас домой со свидания, вы бы пригласили меня войти.
   — Но я вовсе не была с вами на свидании, — пролепетала обескураженная Дебора.
   — Знаю. Поэтому мы с вами должны кое-что изменить.
   — Но я не хочу ничего менять!
   — Ничего не поделаешь, Деб, придется. Давайте войдем в дом, и я вам все объясню.
   Ей вовсе не хотелось пускать Джейсона к себе домой, но у нее не было выхода. Джейсон не должен догадываться, что небезразличен ей. Значит, придется его приглашать.
   Отперев дверь, Дебора отключила систему охранной сигнализации.
   — Я у вас еще никогда не был, — пробормотал Джейсон, входя в прихожую и направляясь в гостиную.
   Дебора гордилась своей «крепостью», и на это были все основания. Рэнделл воспитывался в доме, где превыше всего ценили чистоту и порядок. В доме его родителей невозможно было расслабиться и просто отдохнуть. И милый, домашний уют, который создала Дебора, привел его в восторг.
   — У вас очень уютно. У вас просто талант создавать уют.
   — Спасибо.
   Подойдя к кушетке, Джейсон взглянул на висевшую над ней репродукцию картины Мане.
   — Это подлинник?
   — Нет, копия, но я ее очень люблю. Мы с мужем купили ее на Монмартре во время медового месяца. Как же они были тогда счастливы!
   — На Монмартре? — улыбнулся Джейсон. — Люблю этот район Парижа: туристы и богема.
   У Деборы немного отлегло от сердца. Может быть, он не собирается надолго задерживаться? Поговорит немного и уйдет.
   — Разве вы не хотите предложить мне чашечку кофе? — вывел ее из задумчивости голос Джейсона.
   — Я не думала об этом. И потом, уже поздно, и…
   — Сейчас всего половина десятого, Деб. Я еще не настолько стар, чтобы в такое время ложиться спать.
   — Конечно, нет. Но засиживаться у меня вам тоже ни к чему.
   Подойдя к Деборе, Джейсон погладил ее по щеке.
   — А вот это мы сейчас обсудим. Сварите кофе.
   Она бросилась на кухню, надеясь, что Джейсон не заметит желания, охватившего ее от одного его прикосновения.
   Справедливо рассудив, что растворимый кофе приготовить быстрее, чем молотый, Дебора быстро вскипятила чайник и поставила на поднос чашки, сахарницу и сливки.
   Она отнесла поднос в маленькую комнатку, расположенную рядом с гостиной, поставила его на журнальный столик и пригласила Джейсона.
   — Думаю, в этой комнате нам будет уютнее, — пояснила она.
   — Очень мило. Еще лучше, чем в гостиной. — Он направился к одному из диванов, обитых кожей вишневого цвета. — У вас даже есть широкоэкранный телевизор. А вы любите бейсбол?
   — Обожаю.
   Джейсон криво усмехнулся.
   — Такая женщина мне по душе, — заметил он, пользуясь теми же словами, как в тот уже далекий день, когда впервые водил ее в ресторан обедать.
   Тогда слова эти ей не понравились. Сейчас польстили, хотя Дебора надеялась, что ей удалось это скрыть.
   Покачав головой, она подкатила столик к дивану и села напротив Джейсона.
   — Ваш кофе, — сказала она, протягивая ему чашку. Обойдя вокруг стола, Джейсон сел рядом и, взяв чашку у нее из рук, поставил на стол.
   — В чем дело? Вам не нравится кофе?
   — Очень нравится, но сначала я хочу обсудить с вами кое-что важное. — Откинувшись на спинку дивана, он непринужденно положил руку на ее плечо. — Скажите, если бы я ухаживал за вами, что бы сейчас произошло?
   — Джейсон, вы не мой кавалер, и я не хочу делать вид, что вы им являетесь.
   Дебора подалась вперед, чтобы ненароком не коснуться его руки.
   — Деб, помните, я говорил вам, что когда мы с вами начнем вместе выходить в люди, то от этого выиграем оба? Так вот, оказалось, что выиграл только я, а не вы.
   — Это не правда.
   — Пока я сопровождаю вас на всевозможные общественные мероприятия, а потом отвожу домой, относясь к вам как к своей сестренке, никакого опыта хождения на свидание вы не приобретаете, — продолжал он, не обратив никакого внимания на ее слова.
   Дебора плотно сжала губы. Под этим опытом Джейсон, естественно, понимает страсть. К несчастью, этот опыт она приобретает всякий раз, стоит ей оказаться с ним рядом. Вскочив, она заметалась по комнате, тщетно пытаясь придумать что-нибудь такое, что могло бы отвлечь Джейсона.
   Он встал.
   — Если бы мы с вами встречались по-настоящему, Дебора, я бы не ограничился лишь рукопожатием и прощальным поцелуем.
   И он попытался привлечь ее к себе.
   — Нет, не нужно, — пролепетала Дебора, отталкивая его руки и пятясь. — Мне это совершенно ни к чему.
   — Куда там! Через секунду она вновь оказалась в тесном кольце его рук.
   — Джейсон… — начала было она, но договорить так и не смогла.
   Его губы жадно прильнули к ее губам, и она забыла обо всем на свете.

Глава 11

   Джейсон вздрогнул, когда Дебора не отстранилась, а прильнула к нему всем телом и обняла его за шею. Такого он никак не ожидал. Ее теплые, мягкие губы были такими пьянящими, что он совсем потерял голову.
   Он гладил Дебору по спине, весь дрожа от возбуждения, потом одна его рука скользнула вниз, на талию, прижимая Дебору к себе еще крепче, другая зарылась в шелковистые волосы, а язык скользнул в восхитительную влажность ее рта.
   Она с готовностью отвечала на его ласки, и тогда он понял, что совершил большую ошибку.
   Почти с самого начала их знакомства он воспылал к Деборе страстью, а ее сдержанность лишь сильнее разжигала эту страсть. И вот теперь ничто не в силах помешать получить то, что ему так хочется.., за исключением одного: совести.
   Оторвавшись от ее губ, он, прерывисто дыша, прижал ее голову к своей груди.
   — Деб… Дебора, нам нужно остановиться. На секунду она замерла, после чего, решительно высвободившись из объятий, повернулась к нему спиной. Ему хотелось видеть ее лицо, глаза, и он положил руку ей на плечо, чтобы повернуть к себе лицом.
   — Нет! — выдохнула Дебора, отпрянув.
   Что ж, может быть, это и к лучшему. Иначе он не сможет держать себя в руках. Наконец его дыхание снова стало ровным.
   — Дебора, я…
   — Вам лучше…
   Оба замолчали. Избегая смотреть ей в глаза, Джейсон сказал:
   — Простите меня, Деб. Я не собирался выпускать ситуацию из-под контроля, но так уж получилось. Думаю, не секрет, что вы.., что я вас хочу. Я и не представлял, что простое объятие так на меня подействует.
   — Я считаю, что ваша теория не слишком хороша. Я и без всяких свиданий вполне в состоянии отвечать на письма, которые приходят. Если у меня вдруг возникнут какие-то трудности, я попрошу о помощи.
   — Я с удовольствием ее вам предоставлю.
   — Только не вы! — ужаснулась Дебора. — Я обращусь за помощью к тем, кто ходит на свидания, или к психологу, или еще к кому-нибудь.
   — Отлично. Что ж, мне пора.
   Ни слова не возразив, Дебора проследовала за своим гостем к двери, держась от него на безопасном расстоянии. Он взглянул на нее:
   — Мне очень понравился сегодняшний вечер. Вы, как обычно, были великолепны.
   — Спасибо, — ответила Дебора, избегая его взгляда. Он молча стоял у двери. Он никак не мог заставить себя переступить порог. Дебора первой нарушила молчание:
   — Спокойной ночи.
   — Деб, а почему вы меня не оттолкнули? — не выдержал Джейсон.
   Она покраснела и потупилась. Проследив за ее взглядом, он едва не застонал. Женщина стояла босиком, и от одного вида пальцев ее ног желание вспыхнуло в нем с новой силой.
   — Потому что меня давно никто не обнимал, — прошептала Дебора.
   Оторвавшись от созерцания ее ног, Джейсон поднял голову и, не удержавшись, снова погладил по щеке.
   — Надеюсь, я вас не слишком расстроил. Взглянув на него исподлобья, Дебора снова опустила глаза, однако не отстранилась.
   — Нет, — прошептала она.
   — Вы меня очень удивили, — пробормотал Джейсон, придвигаясь к ней ближе. — Вам придется поработать над тем, чтобы научиться оказывать сопротивление во время свидания.
   — Хорошо, — прошептала Дебора.
   — Вы вели себя так, что, не будь у меня совести, мы бы с вами сейчас находились в спальне. — «И это было бы намного интереснее, чем читать ей нотации», — с тоской подумал он.
   — Я знаю.
   — Может быть, мне еще раз поцеловать вас на прощание, чтобы посмотреть, как вы будете оказывать мне сопротивление?
   Дебора стояла, опустив голову, и молчала. Он дал ей несколько секунд, чтобы она его остановила, и, когда этого не произошло, вновь заключил ее в объятия, притянул к себе, чувствуя себя так, словно они единое целое.
   Их губы слились, и они забыли обо всем на свете. Очнулся Джейсон оттого, что Дебора тихонько вскрикнула. Оказывается, он уже принялся расстегивать на ней платье. Не тратя времени на извинения и прощание, он опрометью выскочил из дома.
   Черт бы побрал эту его совесть!
   Дебора не слишком удивилась, когда утром ей позвонила Бренда и сказала, что планы Джейсона на сегодняшний вечер изменились и она свободна.
   Все понятно. Ему стыдно с ней встречаться. Он боится, что, если они останутся наедине, она может его соблазнить.
   Дебора прикусила нижнюю губу, с трудом сдерживая слезы. Проведя всю сегодняшнюю ночь без сна, она под утро дала себе слово, что не станет убегать и прятаться.
   Вместо нее это сделал Джейсон.
   Изобразив на лице безмятежное выражение, Дебора вышла из кабинета. Работу свою на эту неделю она уже сделала, и единственное, зачем пришла сегодня в редакцию, — это посмотреть, как поведет себя Джейсон. Чтобы потом не обвинять себя в трусости.
   Что ж, теперь она со спокойной совестью может походить по магазинам. Элизабет просила ее быть на свадьбе в розовом, вот она и присмотрит себе что-нибудь.
   — Вы передали Деборе то, о чем я вас просил? — спросил Джейсон Бренду в то же утро, избегая смотреть ей в глаза.
   — Да.
   — Она о чем-нибудь спрашивала?
   — Нет. Просто я сказала ей, что ваши планы на сегодняшний вечер изменились. Разве вы не собираетесь ужинать у мэра?
   — Нет.
   — А вы ему об этом сообщили? Если хотите, я могу ему позвонить и сказать.
   — Спасибо, Бренда, не нужно. Я уже сам об этом позаботился.
   Позаботился, как же… Вчера он тоже считал, что обо всем позаботился. И как он только мог быть таким идиотом? Ну зачем он полез к Деборе с поцелуями? И что ему теперь делать? Как вести себя с ней?
   Ведь ему совершенно нечего ей предложить. Он не собирается надолго задерживаться в этом городе, покупать себе дом и обзаводиться семьей. У него совершенно другие планы. Его ждут великие дела. И он никогда не делал из этого тайны. Должно быть, Дебора просто об этом забыла.
   Вот только хорошо бы ему самому об этом не забывать.
   На следующий день, в пятницу, Дебора на работу не пошла. Если Джейсон собирается отменить и сегодняшнее мероприятие, то позвонит ей домой. Они хотели пойти на банкет по случаю завершения спортивных состязаний, который должен состояться в одной из школ города.
   Весь день Дебора слонялась по дому, разобрала книжный шкаф, полила цветы, прибрала и все это время прислушивалась к телефонному звонку. Однако телефон молчал, и она принялась размышлять над тем, что ей надеть на банкет и как вести себя с Джейсоном.
   В шесть тридцать в темно-синем платье для коктейля, с тщательно уложенными волосами и безупречным макияжем она ждала Джейсона.
   Она уже решила, какую выберет тактику поведения с этим субъектом. Никаких завлекающих взглядов, двусмысленных замечаний и уж, конечно, поцелуев. Спокойствие и безразличие — вот ее оружие.
   Зазвонил телефон.
   Если Джейсон Бриджес вздумал говорить ей, что сегодняшнее мероприятие отменяется, она его прикончит. Сняв трубку и услышав знакомый голос, Дебора почувствовала, как ее охватывает ярость.
   — Деб, это Джейсон. — Она молчала, не в силах вымолвить ни слова, и он взволнованно переспросил. — Деб? Вы меня слышите?
   — Слышу.
   — Видите ли, я тут так закрутился, что не успеваю переодеться и за вами заехать. Может быть, встретимся сразу в школе?
   У Деборы отлегло от сердца.
   — Мне вызвать такси?
   — Это займет слишком много времени. Поезжайте на своей машине, а обратно я поеду за вами следом, чтобы удостовериться, что вы без приключений добрались домой.
   — Хорошо.
   — Так и договоримся. Мне очень жаль, но…
   — Увидимся на банкете. — И она повесила трубку.
   Итак, он изыскал способ не оставаться с ней наедине. Что ж, в сообразительности ему не откажешь, вот только храбрости бы ему побольше.
   Дебора не смогла быть с ним так сурова, как намеревалась сначала, однако то, что он ее избегает, порадовало. «Значит, он меня боится».
   Что ж, сегодня вечером она докажет Джейсону, что ему нечего ее опасаться.
   Схватив вечернюю сумочку, Дебора помчалась в гараж. Ей хотелось приехать на банкет раньше Джейсона.
   Он приехал в школу минут через пятнадцать после того, как начался банкет, надеясь, что Дебора сообразит извиниться за его опоздание.
   Приглашенные уже рассаживались по своим местам. Столы были составлены в зале на возвышении, и он сразу заметил Дебору. В темно-синем платье, с обнаженными матовыми плечами она была потрясающе хороша собой.
   Вздохнув, Джейсон направился к ней. Этот вечер должен стать испытанием на его умение держать себя в руках.
   — Мистер Бриджес, наконец-то! — обрадовался директор школы. — А мы уж собирались кидать монетку, кому сидеть с очаровательной Деборой. Иначе все ребята передрались бы.
   — Рад, что я приехал вовремя и предотвратил кровопролитие, — холодно проговорил Джейсон, бросив на мужчин вокруг Деборы неприязненный взгляд.
   Она пока что не заметила его приезда. Она смеялась над тем, что ей нашептывал какой-то молодой красавчик. По мнению Джейсона, накачанных мышц у «мистера Америка» было больше, чем мозгов, однако Дебора, похоже, придерживалась на этот счет другого мнения.
   — Простите, что опоздал. — И Джейсон легонько обнял ее за плечи, давая тем самым понять кавалерам, что им следует держаться от Деборы подальше.
   — А, привет, Джейсон. Познакомьтесь, пожалуйста. Брюс, Джон, Денис и.., о Боже, забыла.., ах да, Эд.
   Услышав, что она вспомнила его имя, Эд так и просиял.
   — Добрый вечер, джентльмены. Спасибо, что не давали моей даме скучать без меня.
   И Джейсон повел Дебору к их местам во главе стола.
   — Не очень-то любезно с вашей стороны так с ними разговаривать, особенно когда вы опоздали, — прошептала она, улыбнувшись мужчинам.
   — С чего бы это мне быть любезным с великовозрастными спортсменами, ухлестывающими за моей девушкой? — буркнул Джейсон.
   — Никакие это не спортсмены, а тренеры, что вам отлично известно. — И, лукаво улыбнувшись, добавила:
   — Они все такие милые.
   Значит, Дебора собирается вести себя так, словно ей на него наплевать? Ну что ж, отлично! А впрочем, почему он злится? Ведь сам же собирался сделать вид, что их поцелуи ничего не значат.
   Собирался, но не ожидал, что и она станет вести себя так, словно ничего не случилось.
   И конечно, Джейсон не поверил, когда она заявила, что ответила на его поцелуи только потому, что ее давно никто не целовал. Быть этого не может. Дебору тянет к нему точно так же, как и его страстно влечет к ней.
   Он смотрел на ее обнаженные плечи, на высокую грудь, на золотистые кудри, рассыпавшиеся всякий раз, когда она качала головой, и вновь и вновь убеждал себя в том, что он ей небезразличен.
   Эта женщина собирается убедить его в обратном? Что ж, пусть попробует.
   Однако к концу вечера Джейсон был готов поднять белый флаг. Большую часть ужина Дебора флиртовала с мускулистым типом, сидевшим от нее по правую руку, с тем самым, от которого он увел ее в начале банкета.
   На Джейсона же она не обращала никакого внимания, отметая все его попытки завязать разговор.
   — Вы сегодня работали над своей колонкой?
   — Нет. — И Дебора повернулась к своему новому знакомому.
   — Вы разговаривали сегодня с Мэнни и Элизабет?
   — Нет.
   — Сегодня шел дождь?
   Дебора с удивлением взглянула на него, однако ответила так же односложно:
   — Нет.
   Что ж, придется признать, что он потерпел фиаско. Не сумел придумать ни одной темы для разговора, которая заинтересовала бы ее. А этот наглый мускулистый тип, похоже, смог. Смотрит на нее раздевающим взглядом, берет за ,руку. И она, бесстыдница этакая, все ему позволяет!
   Джейсон жевал жареного цыпленка, совершенно не чувствуя его вкуса. Когда настало время произносить речь, он был уже вне себя от злости.
   Наконец банкет закончился, и его тут же окружила толпа знакомых, а Дебору, похоже, все холостое мужское население города, присутствовавшее на банкете. Заметив, что красавчик, развлекавший ее весь вечер, достал ручку и приготовился что-то записывать, Джейсон не выдержал. Извинившись, он протолкался сквозь окружавшую его толпу и громко сказал Деборе:
   — Пора идти, Деб.
   — Разве? Я так приятно провела сегодня время. И, попрощавшись со своими новыми знакомыми, она в сопровождении Джейсона направилась к выходу.
   — Что это вам вздумалось явиться на банкет полуголой? Все эти мальчишки распустили слюни, глядя на вас, — недовольно пробурчал Джейсон уже на стоянке.
   Вот черт! Он же не собирался давать ей понять, что ревнует!
   Холодно взглянув на него своими огромными голубыми глазами, Дебора подошла к своей машине и сдержанно попрощалась:
   — Спасибо, Джейсон, за приятный вечер.
   — Мы договорились, что я поеду следом за вами до дома, помните?
   — Это совершенно излишне. Думаю, вы устали, так что не беспокойтесь, я и сама прекрасно доберусь.
   — Нет, я вас все-таки провожу, — решительно заявил Джейсон и распахнул перед ней дверцу машины.
   — Как вам будет угодно.
   Сев за руль, она одарила Джейсона испепеляющим взглядом и, запустив двигатель, рванула с места, едва не отдавив ему ноги.
   Он помчался к своей машине и всю дорогу мрачно размышлял о том, что Дебора — бессердечная кокетка, готовая флиртовать направо и налево. И чем больше он об этом думал, тем сильнее становилась его злость.
   Она свернула на подъездную аллею к своему дому, дверь гаража автоматически открылась, и Дебора въехала внутрь, после чего дверь закрылась. Машина Джейсона осталась снаружи. Похоже, о нем забыли.
   Злой как черт, он выскочил из машины и помчался на ступеньки, понимая, что ведет себя как мальчишка, однако ничего не мог с собой поделать.
   Дебора долго не открывала. Куда же она запропастилась? Ее дом большой, но не настолько же! Наконец послышались шаги.
   — Сейчас же прекратите трезвонить! — крикнула она.
   — Откройте!
   — Уходите, Джейсон, я не хочу с вами разговаривать.
   — Так, значит, не хотите! Это мне нужно не хотеть, а не вам! Это вы ведете себя как публичная девка, а не я!
   Дверь распахнулась так резко, что Джейсон, прислонившийся к ней, едва удержался на ногах и с ненавистью взглянул на Дебору.
   Она ответила не менее выразительным взглядом.
   — Если вам не нравится, как я себя веду, поищите себе другую даму, чтобы вас сопровождала! Думаю, от желающих отбоя не будет! Поклонниц у вас предостаточно!
   — И у вас предостаточно поклонников! Один этот мускулистый красавчик чего стоит!
   — Не говорите чепухи!
   — Вы даже сказали ему свой номер телефона.
   — Вовсе нет! Он сам дал мне свой номер.
   — Ах так…
   — Если это все, что вы хотели узнать, Джейсон, то спокойной ночи.
   — Нет, есть еще кое-что.
   — Что же?
   Дебора была настолько хороша в этот момент, что Джейсон забыл обо всем на свете.
   — Я не успел поцеловать вас на прощание, — прошептал он и заключил ее в свои страстные объятия.

Глава 12

   В субботу Дебора не рассчитывала увидеть Джейсона и была этому только рада: нужно было собраться с мыслями, после того что произошло вчера вечером.
   А произошло вот что. На сей раз она не стала останавливать Джейсона. Когда он потянул вниз молнию на ее платье, Дебора, вместо того чтобы вырваться, стала покрывать поцелуями крепкую шею Джейсона, зарылась руками в его волосы и прижалась к нему еще теснее.
   Да, она не стала его останавливать. Он сам остановился.
   Так и не расстегнув молнию, он еще раз поцеловал ее, да так, что у нее голова пошла кругом, и ушел.
   Дебора убеждала себя в том, что он поступает по отношению к ней как порядочный мужчина. А в сердце тем временем зародилась надежда: она нравится ему. И тому Дебора могла привести по крайней мере две причины.
   Во-первых, поцелуи его были так страстны, что земля уходила из-под ног. Давно ее уже так не целовали.
   А во-вторых, и это, пожалуй, самое главное, несмотря на то что она, Дебора, его не отталкивала и даже, наоборот, показала, что совсем не возражает против его поцелуев и ласк, бесстрашный Джейсон бежал от нее как от огня.
   Это означает только одно: красивый, уверенный в себе мужчина боится ее. Боится, что может влюбиться, как влюбилась она.
   А если Джейсон в нее влюбится, то у него может не хватить сил уехать.
   «Посмотрим, что будет дальше, — подумала она. — Еще есть несколько месяцев, чтобы заставить его влюбиться в меня».
   Собираясь на свадьбу, она рассчитывала своим видом поразить воображение Джейсона, а вовсе не молодоженов. По правде говоря, в последнее время она и думать о них забыла. А если и вспоминала, то только с мыслью о том, что и она может быть так же счастлива, как Мэнни и Элизабет.
   В платье цвета чайной розы с глубоким вырезом, прозрачными рукавами и пышной юбкой, к которому Дебора выбрала шляпу с широкими полями, она была похожа на красавицу южанку. Надев легкие туфельки того же цвета, что и платье, Дебора принялась разглядывать в зеркале свое отражение.
   Звонок в дверь прервал это увлекательное занятие. Дебора нервно облизнула губы, понимая, что это может быть только Джейсон. Руки задрожали от волнения и надежды.
   Затем распахнула дверь и улыбнулась Джейсону. В смокинге он был просто неотразим.
   — Привет, Джейсон! — Дебора отступила, пропуская его в дом, однако он так и остался стоять на пороге.
   — Ну что, готовы? Я немного задержался. Дебора бросила взгляд на часы. Ничуть он не опоздал, даже приехал немного раньше, но возражать не стала.
   — Готова. Вот только сумочку возьму.
   Джейсон кивнул. К дому Элизабет они ехали молча. Надежда Деборы постепенно угасала. Наверное, она ошиблась. Если он даже разговаривать с ней не желает, о какой любви может идти речь?