– Слушаю…
   – Сэр, мы нашли этого генерала, – ответил начальник районного управления.
   – Отлично. Везите его ко мне…
   – Вообще-то тут крысы шныряют, тоже все вынюхивают…
   – Я понял вас, майор, – поморщился полковник, как от зубной боли.
   «Крысами» полицейские называли комитетчиков. Он также понял, что майор просто набивал себе цену, он вовсе не собирался отдавать беглеца другому ведомству.
   Полиция не любила КЕК, считала их зазнайками. К тому же они слишком часто вмешивались в дела полиции, зачастую отбирая у них уже почти раскрытые «громкие» дела и присваивая всю славу себе. Потому полицейские если и не ставили комитетчикам палки в колеса напрямую, то подложить свинью были готовы в любой момент – это даже считалось хорошим тоном. Вот и сейчас, например…
   – Я вас понял, майор, – повторил Сайрес. – Мы же свои люди, сочтемся. Правда?
   – Конечно, сэр!
   – Хорошо. Хватайте этого флотского и везите его ко мне.
   – Будет сделано, сэр. Я уже отправил группу захвата на место.
   – Отлично. Только не попортите его, он все же свидетель, а не подозреваемый…
   – Не волнуйтесь, сэр, все будет исполнено в лучшем виде.

50

   Хауэр проснулся от жуткого грохота выбиваемой входной двери и буквально подскочил на кровати.
   – Не двигаться! Всем оставаться на местах! – закричали с порога.
   В ту же секунду комнату заполнили люди в черном с короткими автоматами. Они подсвечивали себе фонариками, расположенными под стволом. Генерала тут же прижали к кровати, с силой ткнув лицом в подушку так, что даже стало трудно дышать, и заломили руки за спину. Потом кто-то из них догадался включить свет, и мельтешение ярких пятен прекратилось.
   «Вот и все, – меланхолично подумал Эндрю. – Утро вечера мудренее… понимаешь».
   – Как вас зовут?! – спросил один из вломившихся, сверяя Эндрю с фотографией в своих руках.
   – Хауэр… Эндрю Хауэр, генерал…
   – Это он. Уходим…
   Полицейские спецназовцы без лишних слов подхватили генерала под руки, не забыв взять и его одежду, бегом выволокли на улицу и тут же погрузили в фургон. После чего машина резко тронулась с места.
   – Одевайтесь… сэр.
   Хауэр молча оделся и устроился на предоложенном сиденье, понимая, что разговаривать с простыми бойцами ему не о чем, да и не хотелось. Он был очень подавлен и даже не заметил, что его привезли не к серому зданию, а в обычный полицейский участок. Здесь его из машины вывели тоже не агенты КЕК, а рядовые полицейские и повели не в участок, а к красной машине, стоявшей в сторонке.
   Когда его подвели к машине, задняя дверца «клонкарри» приглашающе распахнулась, и генерал увидел на заднем сиденье того, кого совсем уж не ожидал.
   – Здравствуете, генерал. Надеюсь, мне нет нужды представляться?
   Хауэр ошарашенно кивнул. Еще больше его удивил тот факт, что конвоиры просто взяли и ушли, оставив его одного. И это после такого задержания!
   – Хорошо. Хотите прокатиться?
   Если бы это было возможно, то Эндрю, наверное, услышал бы, как у него заскрипели мозги. Захотелось ущипнуть себя, чтобы проверить, действительно ли это не сон, но потом он вспомнил, как ему было больно, когда заламывали руки, а, значит, он точно не витал в царстве Морфея.
   – Ну, так и будем стоять? Или вы все же хотите пойти в полицейский участок? Кстати, вон тем ребяткам вы наверняка нужнее…
   Генерал машинально проследил за взглядом Кассель. Из-за поворота к полицейскому участку выезжал фургон с ядовито-желтыми буквами «КЕК» на борту.
   – Пожалуй, я прокачусь с вами… – сказал генерал, забираясь в машину.
   – Так-то лучше… Трогай, Жак.
   «Клонкарри» стартовала и уже через несколько секунд смешалась с основным потоком автотранспорта на главной дороге.
   – Что происходит? – наконец спросил Эндрю, когда почувствовал, что его немного отпустило.
   – Это мне и хотелось бы узнать, и я надеялась, что вы мне все расскажете.
   – Все же я предпочел бы услышать вначале именно вас. Почему они отдали меня вам, а не КЕК, что согласитесь, логичнее? И вообще, с какого боку тут вы во всей этой истории?!
   – Видите ли, я даже не знаю, что это за история… Ну, а вас отдали мне лишь потому, что начальник полицейского управления вроде как мой должник… то есть был таковым до того момента, как оказал мне эту услугу, отдав вас мне, а не КЕК.
   – Понятно… Но что вам нужно от меня? Зачем вам связываться с комитетчиками?
   – Честно говоря, еще не знаю. Просто чувствую, все, что произошло, здорово воняет. А журналисты всегда слетаются на запашок… потому нас и прозвали акулами, а еще стервятниками. Но для начала скажите, почему вас пытался убрать КЕК? Что вы такого натворили?
   – Куда мы едем? – забеспокоился генерал, так как машина выезжала за пределы города.
   – В спокойное место, где вы сможете отсидеться.
   – Почему вы решили, будто я вам стану что-то рассказывать?
   – Да хотя бы потому, что я могу высадить вас на дороге в любое время, а, памятуя недавние события, скажу, что на свободе вам долго не продержаться. Вас нашли всего за пять часов…
   – А вы стерва…
   – Издержки профессии. Ну, так как, вы мне расскажете, почему за вами охотится не кто-нибудь, а сам КЕК?
   – Это долгая история… – сдался Хауэр. – Дайте хоть дух перевести. А то со мной столько всего произошло за столь короткое время, что я уже ничего не соображаю.
   – Хорошо. Жак, давай к сеньору Бармелотти.
   Водитель кивнул, и после часа петляний по пригороду выехал в зеленую зону, где находились загородные виллы богачей. К воротам одного из таких особняков и подкатил «клонкарри». Шарлотта с кем-то коротко переговорила по телефону, и ворота открылись, пропуская машину.
   – Где мы?
   – В доме одного из воротил…
   – Еще один должник?
   – Можно и так сказать, – улыбнулась Шарлота своим мыслям.
   Бармелотти являлся слишком мелкой фигурой для громкого разоблачения и вообще оказался непригодным для более крупного расследования, потому она его и не засветила в основном деле, решив использовать для других целей, как информатора или посредника, через которого можно выйти на более важных людей.

51

   – Ну что, вы готовы поведать мне свою историю, генерал? – спросила Кассель, встретившись с Хауэром в просторной гостиной за поздним обедом.
   Слуги постарались, как для своего хозяина, и приготовили множество аппетитных блюд, но кусок все равно не лез в горло генералу.
   За это время Эндрю успел привести себя в порядок, принял контрастный душ, вернув телу тонус, побрился и стал чувствовать себя относительно нормальным человеком, способным здраво мыслить, а не загнанным в угол зверем.
   – Зачем вам? Вы же должны понимать, это очень опасно. Сидели бы и делали свои репортажи… Или все дело в скуке? – предположил Хауэр.
   – Поначалу именно так все и было. Я была женой толстосума, вроде того, в доме которого мы находимся, а точнее куклой для секса. Отсюда все эти тяжести, – с этими словами Шарлотта приподняла свои груди через халат и грустно усмехнулась. – Но потом мне действительно стало скучно, и на его деньги я закончила факультет журналистики. Хотелось острых ощущений, поэтому я и занялась такими жесткими журналистскими расследованиями. Но чем дальше, тем больше… Появилось ощущение, будто мир какой-то неправильный, словно плохо собранная мозаика, причем элементы ее взяты из разных наборов. У вас лично никогда не возникало такого ощущения?
   – Что вы хотите сказать?
   – Ну, вот, например, деторождение.
   – Да, я видел отрывок вашей программы, пока сигнал не пропал.
   – Меня заглушили. Так вот, деторождение… Представляете, я не нашла ни одного случая за последний год, чтобы женщина родила меньше двух детей за один раз! А что творится в колониях на фермерских планетах! Есть данные, что это искусственное вмешательство в геном человека, а вовсе не вызвано приспособляемостью организма к новым условиям жизни. Причем произведено это вмешательство относительно недавно.
   – Неужели?!
   – Вот именно… Есть еще подобные нестыковки. К примеру, чрезмерное количество кораблей Флота, вооруженных до зубов.
   – Пираты…
   – Не смешите меня, генерал. Пиратов можно с легкостью одолеть и половиной той армады, которая у нас есть. Тогда к чему столько кораблей?… Подумайте сами, генерал… если все дело в пиратах, то не правильнее было бы построить несколько сотен легких корветов и катеров, вместо тех монстров, которые мы имеем: линкоры, крейсеры и даже эти громадины – старкрейсера! Для чего они?!
   – Признаться, я никогда не думал об этом…
   – Есть другие непонятки. Вот и вы такой же мозаичный кусочек, выпавший из своего места. Зачем КЕК вас убивать?
   – А вдруг не меня?
   – Вас. КЕК на ушах стоит, вас ищет. Вам просто повезло, что я доверилась своему чутью и, еще ничего не понимая – тяну ли я приз или пустышку, напрягла этого полковника, и вас умыкнули буквально из-под носа комитетчиков.
   – Спасибо.
   – Ну, так как, вы расскажете свою историю? Хотя бы из благодарности…
   – Вы хотите снять это на камеру, чтобы потом показать?
   – Знаете, мне почему-то кажется, что эфир – это ваш, а точнее – наш единственный способ остаться в живых.
   – Вы действительно так считаете?… – расширив глаза от удивления, спросил Эндрю.
   – Да.
   Хауэр немного помолчал, взвешивая все «за» и «против». «Что ж, однажды ее чутье уже спасло меня, – подумал он. – Возможно, что она и в этот раз права на все сто».
   – Хорошо, Шарлотта… я расскажу, как было дело, из-за чего на меня открыли охоту. Готовьте свою камеру…
   – Жак!..
   Водитель, бывший по совместительству не только телохранителем, но и оператором, быстро установил треногу с камерой, и, после его кивка и бормотания: «Готово», Хауэр, прокашлявшись, начал рассказывать о том, как его корабль попал в информационный луч, как сдохли все системы корабля и как грузовик протаранил машину, из которой он выскочил на минутку, чтобы забрать забытую в баре фуражку.
   По мере рассказа Эндрю видел, как у Шарлотты Кассель брови ползут на лоб все выше и выше. До нее стало доходить, что все гораздо серьезнее, чем она могла себе представить. А вместе с ней постепенно начинал все понимать и сам Хауэр.
   Когда он закончил свое повествование, она сказала:
   – Вы не поверите, генерал, но для меня все стало на свои места… все эти на первый взгляд корявые кусочки и обрывки мозаики вдруг соединились между собой как влитые и… и это просто ужасно.
   – То есть?…
   – То есть кто-то дурит нас, как хочет, при этом умудряясь оставаться в тени.
   – КЕК?
   – Если я права, генерал, то КЕК дурят вместе с нами с не меньшим изяществом.
   – Однако… Однако вы говорите очень жуткие вещи, Шарлотта, – произнес Эндрю и почувствовал, как холодные, крупные мурашки пробежали по всему телу от затылка до пяток.

52

   Полковник Коннели сидел в своем кресле мрачнее тучи. Объект увели полицейские спецназовцы буквально из-под носа агентов КЕК из оперативного отдела. После чего объект исчез из поля зрения. Удалось выяснить, что генерал сел в какую-то красную машину.
   Только лишь непосвященному казалось, будто КЕК – это отлаженная машина и все решения исполняются мгновенно. Возможно, так оно и было непосредственно внутри отделов, но это никак не отражалось на отношениях между самими отделами. Там была нешуточная конкуренция за власть и бюджетные деньги.
   Особенно когда речь заходила о левых операциях. Приходилось работать так, чтобы не вызывать к себе повышенного внимания коллег из Контрольного, а особенно из Первого отдела, действовать окольными путями, через «кротов», а это всегда долго и опасно. Вот и сейчас они опоздали на три часа. В то время как полицейские уже во всю землю носом рыли.
   А еще эта продажная скотина Сайрес. Коннели чувствовал, коп смеется над ним, и ругал себя за несдержанность.
   – А в честь чего мы должны его задерживать, сэр, и уж тем более передавать вам? – вопрошал Сайрес у Коннели, когда тот почти срывающимся от досады голосом спросил его. почему беглеца не передали КЕК, когда тот был в руках полиции. – Тем более, насколько мне известно, он всего лишь свидетель несчастного случая,а не подозреваемый…
   На это комитетчик ответить нечего не смог. Действительно, с какой стати? Почувствовав, что он выигрывает, Сайрес решил добить противника. Когда ему еще раз такое удастся?
   – Этот генерал лишь свидетель и не более, а возможно даже неудавшаяся жертва. Нужно искать совершенно другого человека, которого видели, как он убегал от грузовика. Знаете, сэр, я не удивлюсь, если водитель мусоровоза вообще ни при чем…
   Коннели, подвигав желваками, резко встал и вышел. Это был удар полицейского под дых, с намеками, ответить на которые нечем.
   Агенты КЕК продолжали поиск генерала, но пока безрезультатно. Он словно сквозь землю провалился. А точнее, ему в этом помогли.
   – Сэр, разрешите войти?…
   – Что случилось, капитан?
   – Я по поводу доклада относительно основного проекта.
   – Заходи…
   Римбау вошел в кабинет и сел в кресло без приглашения начальника.
   – Давай, – кивнул полковник.
   – В общем, все готово, сэр. Все запланированные мероприятия к внеплановым учениям проведены, и необходимые, как по классу, так и количеству корабли движутся в район их проведения. Внеплановые учения Флота не вызвали особого протеста в военном ведомстве, так что здесь все в ажуре.
   – Хорошо. Что с генералом?
   – Здесь тоже есть наработки, сэр. Мы его еще не нашли, но, кажется, знаем, кто причастен к его исчезновению.
   – И кто же?
   – Шарлотта Кассель, сэр. Это в ее машину он сел у полицейского участка.
   – Скажи мне, почему я не удивлен, хотя должен был бы?
   Капитан лишь пожал плечам. Откровенно говоря, он тоже почему-то особо не удивился, когда узнал, кто увез генерала.
   – Ищите их… они наверняка где-то затаились, и, зная образ жизни Кассель, они наверняка не в гнилой дыре… Операция выходит на финишную прямую. Нам не нужны неприятности…
   – Сэр, а может, ну их?
   – В каком смысле?
   – Да в прямом, сэр. Вы сами только что сказали, операция вышла на финишную прямую. Что они успеют да еще вдвоем? Ничего.
   – Знаешь капитан, я уже думал о том, чтобы оставить их в покое. И возможно забыл бы о них, будь они поодиночке. Но они вместе, а это уже гремучая смесь.
   – Почему?
   – Она журналистка… и не только. В общем, так или иначе, она выпытает у генерала все, что тот знает, а он и сопротивляться особенно не будет. Мы уже убедились, она далеко не дура и сможет сопоставить одно с другим и додуматься до сути…
   – Вряд ли они до всего додумаются, сэр.
   – Все равно надо исключить даже самую ничтожную вероятность этого. Если их догадки просочатся в открытую прессу, это будет нашим провалом.
   – Ну, даже не знаю, сэр… Но если и так, то вряд ли они что-то успеют сделать.
   – Впереди еще несколько дней, они могут успеть. А нам нужна абсолютная «тишина», чтобы ни у кого не закралось и тени сомнения в том, что в скором времени произойдет. А они могут бросить зерна в плодородную почву. И тогда все наши старания пойдут насмарку. Так что ищите их, они не могли уйти слишком далеко.
   – Так точно, сэр.
   – У тебя все?
   – Не совсем, сэр…
   – Говори.
   – В Десятом отделе наблюдается переполох…
   – Час от часу не легче, – вздохнул полковник Коннели. – Значит, они обработали записи со «Стилета» и скоро все поймут. Начнут искать генерала и тут выяснят, что он исчез после автокатастрофы… Хреново дело, так и до нас доберутся. Подключай всех и вся к поискам генерала и этой журналистки, времени на деликатные действия у нас нет. Нам нужно найти эту парочку во что бы то ни стало.
   – Есть, сэр.

53

   Хауэр с Шарлоттой провели в загородном доме Бармелотти уже два дня. Все это время Кассель работала над своей «убойной сенсацией», запершись в комнате и монтируя отдельные фрагменты на ноутбуке. Эндрю еще пару раз приходилось повторять свою историю уже как интервью, отвечая на вопросы журналистки. Она все делала так, чтобы материал смотрелся впечатляюще.
   – Он должен стать убойным, – говорила она о репортаже, – пробирать до мозга и костей…
   «Вот только для кого он будет убойным? И в каком смысле?», – думал Хауэр. Однажды вечером он прямо так и сказал ей.
   – Вы что-то нервничаете, генерал?…
   – Простите, но вам не кажется, что мы несколько засиделись на одном месте?
   – Вы об этом…
   – Да. Не пора ли сменить диспозицию?
   – Я уже все продумала, дорогой генерал. Завтра мы сменим местопребывание. К тому же репортаж уже готов, и его можно пускать в эфир.
   – И как вы намерены это сделать? Неужели КЕК даст вам второй шанс?
   – Это вряд ли… Но есть пиратские станции. Мы будем вещать через них в Сеть. Как бы КЕК ни был могуществен, а взять Сеть под полный контроль им не под силу.
   – А что потом?
   – Потом… Потом одно из двух, – печально вздохнула Кассель. – Либо нас все равно заливают бетоном, либо мы можем смело выходить на улицу, никого и ничего не опасаясь.
   – Еще один вопрос… Что еще за пиратская станция, через которую вы хотите вещать?
   – А то и значит, что пиратская. Завтра нас подберет мой знакомый пират…
   – У вас и пираты знакомые есть?! – в конец обалдел Эндрю.
   – Есть. И пара сенаторов… Так вот, нас подберет пират, отвезет в свое пиратское логово, и оттуда мы произведем передачу.
   – Есть одна маленькая загвоздка, – вымученно улыбнулся генерал Хауэр.
   – Какая? – удивилась Шарлотта.
   – Вы, кажется, забыли, кто я такой.
   – А кто вы такой? – тупо переспросила она.
   – Я генерал Флота, мэм! Любой пират будет счастлив отвинтить мне голову! Вы, может, не знали, но я за свою карьеру уничтожил несколько пиратских катеров! И у них на меня большой-большой и очень острый зуб!
   – Хм-м… действительно. Но мы что-нибудь придумаем, В конце концов, вы тоже стали изгоем и врагом власти, а они, насколько я знаю, исповедуют принцип: враг моего врага – мой друг.
   – Ладно, будем надеяться, что вы правы, – пробурчал Эндрю.
   Весь оставшийся день Эндрю Хауэр не находил себе места. Свое раздражение он несколько раз срывал на слугах, после чего приходилось извиняться, а это тоже не добавляло хорошего настроения. Он считал, что они должны были исчезнуть отсюда еще вчера, перебравшись в место попроще. Его немного успокаивало лишь то, что они собирались сделать это завтра, сбежав с самой планеты, а не просто переехав на новое место.
   Наступил вечер, и генерал отправился спать, но перенапряжение последних дней сделало свое дело и уснуть полноценным сном ему никак не удавалось. Он долго ворочался в постели, но стоило ему закрыть глаза, как снился кошмар. Причем один и тот же: его крейсер торпедирует неизвестный корабль с плавными очертаниями корпуса. Но в тот момент, когда корабль начинал сотрясаться от взрыва, генерал просыпался, подпрыгнув на кровати. После таких картинок сон словно ветром сдувало, и он снова начинал вертеться с боку на бок.
   Дверь в спальню отворилась, и на пол лег клин тусклого света. Эндрю весь подобрался и сжал под подушкой кухонный нож, который он украл в каком-то бредовом порыве, так он чувствовал себя хоть немного защищенным. Но в следующий миг рука разжала рукоять ножа. В проеме сначала появилась грудь, которую ни с какой другой спутать было нельзя, а потом и сама Шарлотта. Войдя, она закрыла за собой дверь и подошла к нему.
   – Что вы здесь делаете? – спросил Хауэр, хотя и догадывался, зачем она сюда пришла.
   Она чувствовала необыкновенное возбуждение от проделанной работы, от причастности к тайне, которую знают лишь посвященные, к которым она не относится. Это возбуждение нужно было снять, и Шарлотта не придумала ничего лучше, как заняться любовью. Слуги для этого не подходили… Ее ангел-хранитель Жак тоже. Оставался лишь тот, кто и был первопричиной всех событий.
   Признаться, он сам, наверное, как и любой мужчина, тайно ее желал, несмотря на все перипетии, но все же не собирался заходить так далеко.
   – Не спалось…
   – Понимаю, мне тоже.
   – Может быть, вдвоем у нас это получится гораздо лучше?
   – Не думаю…
   Эндрю включил ночник, стоявший на тумбочке рядом с кроватью. Последние слова дались ему с трудом. Ночнушка на Шарлотте была чисто символической и просвечивала насквозь, так что все прелести журналистки оставаясь отлично видны, даже кружевные трусики не спасали положение.
   Хауэру пришлось под одеялом поднять ноги в коленях, чтобы не было видно его «предателя». Его обуревало желание, которое возникало у любого мужчины при виде такой женщины, как Кассель.
   Кассель как профессиональная обольстительница поняла его состояние правильно и продолжила наступление. Еще немного, и она уже, как дикая кошка, осторожно переступала по широкой кровати на четвереньках и разве что не мурлыкала, подбираясь к своей жертве все ближе и ближе, дурманя своими формами.
   «Вот так и теряют головы… ее жертвы, – подумал он, не в силах отвести от Шарлотты взгляд, переводя его с глаз журналистки на ее уже почти вывалившуюся грудь. – А потом не знают, что делать».
   Теперь он отлично понимал тех, кого она соблазнила. Против такого женского оружия трудно устоять. Невозможно…
   – Вообще-то я женат, – скорее для самого себя, как заклинание, произнес Эндрю, отстраняясь назад, хотя все существо так и рвалось вперед.
   – Для тебя это так важно?…
   – Д-да… Наверное, это трудно понять, но я люблю свою жену… И если нам все же удастся выжить, я не собираюсь отводить от нее глаза, как нашкодивший школяр…
   – Второй раз я себя не предложу, – сказала Кассель, нависнув над Хауэром и коснувшись его грудью, от чего он дернулся, словно от удара электрического тока.
   – Эт-то обнадеживает… – прохрипел пересохшим горлом Эндрю. – Потому что во второй раз я вряд ли устою…

54

   В первое мгновение, когда погас свет и включилась сирена, Эндрю ощутил лишь облегчение, ибо он чувствовал – еще немного, и он не выдержал бы этого сладкого запаха чистого тела Шарлотты и набросился бы на нее, как дикий зверь, рвя зубами ее ночную сорочку. И только лишь в следующий миг пришло осознание произошедшего и возникло чувство страха и обреченности.
   – Что это? – спросила Шарлотта, так и застыв над Хауэром.
   – Нападение! За нами пришли!
   Эндрю отбросил от себя журналистку, уже не почувствовав ничего от прикосновения к ней, и стал быстро натягивать на себя одежду. Сирена взбодрила его, она была привычна по многочисленным учениям и боевым столкновениям и требовала действий по своему спасению.
   Хауэр обернулся и еле удержался не то что от улыбки, а от смеха в полный голос. Шарлотта вдруг стала стеснительной и закуталась в одеяло, бросая по сторонам растерянные взгляды.
   – Ну, чего расселась?! Отсюда есть какой-нибудь выход?
   – Да…
   – Веди!
   Эндрю резко отпрянул от двери, едва открыв ее, и отшвырнул Шарлотту назад: прямо перед ним кто-то стоял. Спустя мгновение он узнал Жака.
   – Черт… ты напугал меня.
   – Простите, сэр. Держите…
   Телохранитель журналистки протянул Хауэру длинноствольный пистолет «ардент» и две дополнительные обоймы к нему.
   – А почему раньше не дал, когда я просил тебя об этом, соврал, мол, нету?
   – Мисс запретила.
   – Я посчитала это лишним. Ты и так был на взводе, да еще оружие…
   – Понятно. Жак, ты знаешь куда идти?
   – Да, сэр.
   – Тогда веди, – повторил генерал.
   Жак побежал по длинному коридору по направлению к лестнице в техническом крыле здания, остальные затрусили следом. Снаружи послышались первые выстрелы, звон разбитого стекла и хлопки ручных гранат. Это отстреливалась малочисленная охрана мистера Бармелотти. Эндрю вовремя зажал рот Шарлотте, когда та захотела закричать, испугавшись раздавшегося где-то поблизости взрыва.
   – Тихо… не нужно обнаруживать себя. Держи себя в руках.
   Кассель мелко затрясла головой.
   – Я постараюсь…
   – Их около двух десятков, – сообщил Жак, остановившись возле первого пролета лестницы и внимательно вглядываясь в проем между перилами.
   – С чего ты взял?
   – Система объемного слежения зафиксировала подъезд двух фургонов типа «лань», я тогда был вместе с охранниками в дежурке… В такие мини-фургоны больше десяти человек, считая водителя, просто не поместятся. А еще оружие…
   – Понятно…
   – И они уже в здании… – прислушавшись, добавил Жак.
   – Это плохо. Нам, собственно, куда нужно попасть-то?
   – В гараж, сэр… «Клонкарри» очень… очень быстрая машина.
   В голосе бывшего гонщика послышалось неприкрытое восхищение.
   – Я это заметил по ширине колес… Но не думаю, что мы сможем оторваться на ней от КЕК, если они поднимут вертолеты.
   – Не поднимут, сэр.
   – С чего такая уверенность?
   – Если начали стрелять сразу, не предложив даже сдаться, то это тайная операция, и им самим нужно как можно меньше шуму, поэтому они и прислали такую немногочисленную группу захвата, а от тяжелой техники, как и летающей, много шуму.
   – Будем надеяться, что ты прав.
   – Пошли… – поторопил Жак своих подопечных, как только внизу, уже внутри здания, началась новая стрельба.
   Подумав, что это не слишком умно, Эндрю все же последовал за водителем журналистки, держа Шарлотту за руку. Потом он понял, что Жак хотел проскочить вниз в то время, когда нападающие заняты перестрелкой с охраной.