— Что я слышу? — промолвил он негромко. — О каких еще «поводах для доверия» идет речь? Неужели он… Вы же не хотите сказать, что он.., член Камберианского Совета?
   Арилан с легкой улыбкой покачал головой, но так и не поднял глаза, вероятно, прекрасно осознавая, что сейчас все присутствующие готовы проверить его ответ с помощью чар истины.
   — Об этом я ничего не скажу, — промолвил он.
   — И все же вы с ним знакомы? — предположил Морган.
   И вновь Арилан покачал головой.
   — Я никогда не встречался с ним до сегодняшнего дня.
   Келсон знал, что это чистая правда. Стало быть, Матиас никак не мог быть членом Совета, хотя Арилан и не ответил на этот прямой вопрос. Келсон не сомневался, что избранные члены Совета, и помимо Арилана, будут присутствовать на церемонии возведения Лайема на престол в Белдоре, по крайней мере неофициально, дабы засвидетельствовать все происходящее.
   Однако Келсон не мог даже предположить, какова роль Матиаса во всем этом.
   В общем, Арилан либо осторожничал, либо и впрямь пытался что-то сообщить им, не нарушая в буквальном смысле клятв, которые он приносил Камберианскому Совету. Эти обеты он явно почитал для себя святыми.
   Впрочем, Келсон знал по крайней мере двух бывших членов Совета, которые обошли принесенные ими клятвы, — оба они теперь были мертвы, хотя, вероятнее всего, клятвопреступление и не было непосредственной причиной их гибели. Что же касается нынешнего Совета, он встречался лишь с тремя его членами помимо Арилана, и не мог представить себе, чтобы кто-то из них стал помогать Фурстанам в их борьбе против Гвиннеда.
   И все же если Матиас не является членом Совета, с какой стати Арилану так защищать его, и что же он от них скрывает?
   — Я все же вынужден попросить вас прояснить свои слова, — осторожно промолвил Келсон. — Я не могу ничего приказывать, ибо явно вижу, что это имеет отношение к Совету, даже если Матиас не является его членом… И я согласен с тем, чтобы вы не говорили нам напрямую, так это или не так. Однако вы все же сочли своим долгом напомнить нам о возможном предательстве Фурстанов, одновременно подчеркнув, что имеются причины доверять именно Матиасу…
   Покосившись на Моргана с Дугалом и Риченду, Арилан вновь перевел взгляд на короля.
   — Ну, это слишком сильно сказано, — произнес он. — Сойдемся на том, что мне.., известны некоторые.., его связи с Дерини из другой влиятельной семьи. Без особого дозволения я ничего не могу вам поведать об этих связях, и они никоим образом не являются гарантией его благонадежности. Мне и в голову не приходило, что именно он прибудет сюда из Торента, и я не предполагал, что он может принимать участие в возведении Лайема на трон. Мне говорили, что он совершенно не интересуется политикой. Однако же, он явно наделен магической силой.
   — Так вы полагаете, он станет поддерживать братьев, если они замыслили какое-то предательство? — спросил Дугал напрямую.
   — Давайте скажем так: мне никогда прежде не приходило в голову, что младший брат Махаэля не согласится поддержать его.., до тех пор, пока я не узнал об этих связях и их возможном влиянии. Теперь мне ясно лишь то, что еще ничего не ясно. А Матиас отныне даже большая загадка, чем прежде. Несомненно, если он решит принять участие в политических интригах, то станет влиятельным игроком, однако до сих пор с его стороны не было явлено никаких особых амбиций. Ведь бывает и на самом деле так, что люди счастливы, выращивая виноград и воспитывая детей… Что он нам и пытался с таким жаром доказать за ужином.
   — Я не уловил никакой фальши в его словах, — заметил Морган негромко.
   — Да и я тоже, — подтвердил Арилан. — И все же я не могу не задаться вопросом, зачем он говорил нам об этом? Чтобы успокоить нас? Но с какой стати? Разумеется, нам следует предполагать, что он поддержит Махаэля и Теймураза во всех их замыслах, если будет в них замешан. А мы вынуждены предполагать, что он в них замешан, иначе не выступал бы как посланец своего брата в этом деле.
   — Может быть, — предположила Риченда, — все его разговоры о любви к простой жизни были призваны заверить нас, что он станет на сторону Лайема против своих братьев, именно в интересах той самой простой жизни? Может быть даже это было замаскированное предложение союза с теми, кто готов поддержать восшествие Лайема на престол?
   Арилан покачал головой.
   — Не могу сказать наверняка. Он может быть сильным союзником или опасным врагом. На сегодняшний день я готов поверить и в то, и в другое.
   — И все равно, это только к лучшему, — произнес Келсон. — Теперь у нас есть хотя бы возможность отыскать сторонников в торентском лагере.
   — Одной возможности недостаточно, — возразил Морган. — Как нам выяснить наверняка? Эти ваши связи, о которых вы говорили, они могли бы это подтвердить или опровергнуть?
   — Как только мне удастся поговорить с нужными людьми, то все возможно. Однако пожелают ли они что-то подтверждать или опровергать, это совсем другое дело. Однако я ничего не смогу предпринять до прибытия в Беддор… Или, возможно, на остров Орсал. — Арилан вздохнул. — Рано или поздно мне придется убедить Совет создать Портал здесь, в Короте.
   — Но вы же устанавливали временный Портал в Ллиндрут Медоуз, — напомнил ему Келсон. — Почему бы не сделать то же самое и здесь?
   — Только не сейчас, — возразил Арилан. — Придется потратить слишком много драгоценной энергии, которая пригодилась бы нам впоследствии…
   Ведь уже завтра мы прибудем к орсальскому двору.
   Там вполне возможно, что у меня будет доступ к Порталу.
   — А Орсал — член Совета? — спросила его Риченда и улыбнулась с невинным лукавством, когда Арилан вскинул на нее глаза.
   — Вам прекрасно известно, что я не имею права отвечать. Могу лишь пообещать, что попытаюсь получить доступ к Порталу. Но если обстоятельства этого не позволят, вопрос может подождать и до прибытия в Белдор. Каковы бы ни были тайные замыслы Матиаса, думаю, он подождет с ними до церемонии… А значит, у нас будет еще целая неделя, пока продлятся репетиции. Так или иначе, но мы успеем решить вопрос с Матиасом.

Глава восьмая

   Дочери царей между почетными у тебя
Псалтирь 44:10

   Поскольку час был уже довольно поздний, а предыдущий разговор насчет Матиаса оказался куда более напряженным, чем кто-либо мог предположить, Келсон надеялся, что ему удастся избежать неприятных разговоров о браке, — в особенности, памятуя о том, что ждало его на острове Орсал. К тому же он понятия не имел, известно ли Риченде что-нибудь касательно Аракси, ведь они обе в свое время были ученицами Азима, дядюшки Росаны… Тем не менее, Арилан, покончив с предыдущим вопросом, теперь явно был настроен на обсуждение матримониальных планов, если не самого Келсона, то хотя бы Лайема.
   — Согласен. О ваших собственных брачных перспективах едва ли следует говорить сейчас, до возвращения из Торента, — промолвил епископ-Дерини, — но хочу заверить вас, что о возможном браке Лайема в его державе задумываются очень многие, и тем сильнее, чем ближе день его возвращения.
   На миг зажмурившись, Келсон попытался собраться с мыслями для нового спора.
   — Денис, ему же всего четырнадцать лет, — пробормотал он.
   — Совершенно верно, — согласился Арилан. — Но подобно вам самому, он король, и должен обеспечить себе преемника. Поэтому женитьба для него станет делом первостепенной важности, как только он взойдет на престол… И сколько бы вы сами ни увиливали от принятия решения, это ничего не изменит.
   — Я не увиливаю!
   — Увиливаешь, — бесцветным тоном отозвался Морган. — Но не будем пока об этом. Сейчас не время. Однако Денис прав, и если не желаешь говорить о собственном браке, нужно хотя бы поговорить о перспективах твоего соперника, прежде чем он вновь окажется среди своих подданных.
   Со вздохом Келсон поднял бокал и осушил его единым глотком, затем приложил прохладной гранью ко лбу, отчаянно пытаясь придумать какой-то способ увести разговор в сторону, ибо прекрасно сознавал, что одним Лайемом дело не ограничится.
   Пока он был не готов поведать им о предложении Росаны, и уж тем более не мог заставить себя говорить об Аракси, чью кандидатуру никто даже не обсуждал при перечислении возможных невест для короля.
   — Прошу меня простить, — пробормотал он, ни на кого не глядя. — Я знаю, что рано или поздно мне придется говорить об этом, но не так просто смириться с тем, что я никогда не смогу жениться на той женщине, которую люблю. И все-таки было бы славно, чтобы будущая жена хотя бы пришлась мне по вкусу…
   — Келсон, ты же знаешь, как мы все сочувствуем тебе, — мягким тоном промолвила Риченда. — И ты знаешь, что я не раз пыталась уговорить Росану передумать. Много, много раз.
   Склонив голову, Келсон уперся лбом в ладонь и прикрыл глаза.
   — Знаю, — прошептал он, — и ценю твою помощь. Она… У нее свои доводы… И их трудно оспорить, хотя я и не согласен с тем выводом, который она делает из них.
   — И все же ты должен уважать ее решение, — произнесла Риченда. — И вынужден его принять… Осознать, что у нее имеются свои причины поступать таким образом, даже если сейчас она и не в силах выразить их словами. Ты можешь чувствовать, что она предала тебя, выйдя за Конала… Или, точнее, она думает, что ты чувствуешь, будто она тебя предала…
   Но все это ничто перед ее собственным стыдом за предательство.
   — Но она же не…
   — Конечно, нет. Но ты должен признать, что ее любовь к тебе переплелась с твоей любовью к Гвиннеду, родившейся задолго до того, как Росана вошла в твою жизнь, — и Риченда указала на руку Келсона, где рядом красовались кольцо Сиданы и перстень с гербом Гвиннеда. — Именно ради Гвиннеда она позволила Коналу убедить себя выйти за него замуж, дабы воплотить в жизнь ту мечту, что разделяли вы с ней… И то, что она делает сейчас, она также делает во благо Гвиннеда. И точно так же во благо Гвиннеда ты должен исполнить свою мечту… Но уже с другой королевой.
   Келсон стиснул губы и зажмурился, но все же кивнул в ответ на эти слова, прекрасно сознавая их правоту, хотя это признание и стоило ему душевной боли. Помолчав несколько мгновений, он издал тяжкий вздох и поднял взор на Риченду.
   — Ты права. Я это признаю, — произнес он негромко. — И я очень ценю то, что ты для меня делаешь… И все вы. — Он еще раз вздохнул, собираясь с силами. — Ну что ж, отлично, давайте сюда ваших кандидаток, и для меня, и для Лайема, но я не стану ничего обещать.
   Вместо ответа, Риченда, поднявшись, взяла с каминной полки небольшой деревянный ларец, который поставила на столе перед королем. Внутри хранилось не меньше двух десятков миниатюрных портретов и набросков, которые Риченда и принялась раскладывать на столе, сопровождая перечислением имен и родословных. Келсон не смог сдержать стона, завидев их количество.
   И для каждой из возможных невест существовали свои аргументы за и против. Из присутствующих обязательно находился кто-то, кому не нравилась каждая новая из предлагаемых кандидатур. Одну из них Арилан счел слишком низкого происхождения для короля Гвиннеда, вторую Дугал объявил занудой: ему как-то доводилось с ней встречаться. Морган заметил, что третья на самом деле куда старше и уродливее, чем на портрете… Хотя в политическом смысле такой союз и был бы весьма желанным. К тому же она была откровенно глупа.
   — Но это означает, что и дети ее также не будут отличаться большим умом, — с кислой миной заметал Келсон. — А поскольку основная цель всей этой затеи — произвести на свет подходящих наследников, то я сомневаюсь, чтобы нам стоило всерьез рассматривать такую кандидатуру. Равно как я не пожелал бы такой жены и Лайему.
   Когда на свет был явлен портрет Ноэли Рэмси, — очаровательная миниатюра на слоновой кости, изображавшая прелестную девушку с задумчивыми глазами и густыми темными волосами, — Келсон внезапно притих.
   — Да? — с надеждой промолвила Риченда.
   — Нет, — отозвался Келсон.
   — Но вы же не хотите, чтобы Лайем женился на ней? — воскликнул Арилан. — В ее приданое входят земли Меары, нельзя же позволить Торенту закрепиться на наших западных границах!
   — У меня такого и в мыслях не было, — возразил Келсон.
   Бросив взгляд на Дугала в поисках поддержки, он решился раскрыть хотя бы малую толику той информации, которую получил во время их последней, столь мучительной встречи с Росаной. За последние дни у него уже начало возникать в голове некое подобие плана касательно Ноэли и Рори, и сейчас было вполне подходящее время, чтобы опробовать его на ближайших советниках.
   — На самом деле, — объявил он, — для этой леди у меня есть другая подходящая пара.
   Арилан поспешно обернулся к Дугалу, как видно, не совсем правильно истолковав намек короля.
   — Но вы же не…
   — Боже правый, конечно, нет, — поторопился с ответом Келсон, а Дугал встревоженно затряс головой. — Такая мысль мне и в голову не приходила.
   Нет, эта леди интересуется кем-то совсем другим.
   — А, брак по любви, — догадался епископ, тогда как Риченда вопросительно подняла брови. — И кто же этот счастливый избранник?
   — Мой кузен Рори.
   Это имя заставило Арилана замолкнуть. Риченда задумчиво кивнула, однако по выражениям их лиц Келсон догадался, что обоим сразу стало ясно, насколько выгодным может быть подобный союз. Разумеется, Дугал с Морганом были уже в курсе его замысла.
   — Рад, что не встретил возражений с вашей стороны, — промолвил он мягким голосом. — Это Росана сообщила мне о такой возможности. Похоже, когда Ноэли с семьей прошлым летом приезжали ко двору, они с Рори сильно привязались друг к другу. Разумеется, Рори благоразумно не давал девушке никаких обещаний, поскольку знал, что королевский совет видит в Ноэли возможную невесту для… Но я лично никогда не представлял ее в этом качестве. Я больше не желаю жениться на меарских наследницах.
   Риченда вновь медленно кивнула с едва заметной улыбкой на устах, а Келсон задумался: неужели ей все-таки что-то известно об Аракси? Что же касается Арилана, то он не мог скрыть своего смущения.
   — Любопытно было бы узнать, как отнесся к этой мысли Нигель? — спросил, наконец, епископ. — Или вы ему еще ничего не сказали?
   — Сказал, — ответил Келсон. — Но все дальнейшие разговоры оставил до своего возвращения. Я попросил его поразмыслить над возможными проблемами, которые возникнут при этом союзе, и над путями их решения. Я также указал ему, что ни при каких обстоятельствах не намерен жениться на Ноэли Рэмси, вне зависимости от того, какое решение он примет. Так почему бы не осчастливить Рори?
   — Очень щедрое предложение, — отозвалась Риченда. — И я вижу, насколько выгодно это будет для Гвиннеда. В отличие от тебя, Рори мог бы постоянно проживать в Меаре и, таким образом, поддерживать там власть Халдейнов. Впоследствии же, когда и у них, и у Брекона с Ришель появятся наследники, это сделает союз Гвиннеда и Меары нерасторжимым.
   — Лично мне показалось, что это будет самым удачным и мирным решением давней проблемы, — согласился Келсон, внутренне приготовившись отразить все возражения Арилана, которые, несомненно, возникнут, когда он огласит свое следующее решение. — Я.., я также предложил Нигелю со временем сделать Рори вице-королем Меары. Я уже согласился сделать Брекона графом Киларденским в тот день, когда он возьмет в жены Ришель, поэтому титул Рори должен быть более высоким… Возможно, он станет герцогом Ратаркинским.
   — Но таким образом у Рори будет сразу два герцогских титула, — возразил Арилан.
   — Верно, — согласился Келсон. — Но лишь в том случае, если он останется наследником Нигеля в Картмуре… А это едва ли будет правильно. — Он глубоко вздохнул. — У меня нет никаких сомнений, что по праву этот титул должен принадлежать Альбину, когда Нигеля не станет. Именно поэтому, как часть брачного соглашения, я хочу попросить Нигеля вновь сделать мальчика своим законным наследником. У Рори будет свое герцогство, поэтому его ожидания не окажутся обманутыми… И ему даже не придется дожидаться смерти отца.
   — Лично мне это кажется вполне разумным, — заметил Дугал, покосившись на Моргана, но лицо Риченды явно выражало сомнение.
   — Нигель никогда не согласится, — пробормотал Арилан. — А даже если он и пойдет на это, то уверен, что мать Альбина станет возражать. Всем известно, что она предназначила сына Церкви.
   — Достаточно и того, что его мать распоряжается собственной жизнью.., и моей, — промолвил Келсон.
   — Если Альбин выберет для себя религию, как она того хочет, я приму его решение. Халдейны и прежде служили Церкви. Однако я желал бы предоставить мальчику выбор, который принадлежит ему по праву рождения.
   — Келсон… — Риченда, не глядя на короля, принялась вновь перекладывать портреты на столе. — Келсон, она не поблагодарит тебя за это.
   — Точно так же и я не благодарю ее за то, что она цепляется за свою глупую гордость, когда я ей не раз уже заявлял, что не виню ее за брак с Коналом, — возразил Келсон. — Точно так же, как я ей не благодарен за то, что она пытается принять решение вместо сына.., который мог бы быть нашим с ней сыном.
   — Келсон…
   Он потряс головой, не в силах больше сдерживать давнюю боль и гнев.
   — Не дави на меня, Риченда, ибо я способен быть таким же неуступчивым, как и она, — предупредил он. — Она должна будет согласиться дать Альбину выбор, даже если мне.., придется похитить мальчика и воспитать его самому. Я не могу принудить ее выйти за меня замуж, однако сделаю все возможное, чтобы у Альбина Халдейна никто не мог отнять наследие, принадлежащее ему по праву.
   — И как же ты этого добьешься? — ровным тоном поинтересовался Морган. — Как заставишь Нигеля согласиться? Конечно, способы найдутся, ты ведь король… И обладаешь силами, недоступными пониманию простых смертных. Неудивительно, что они так страшатся нас. Ну, или в конечном счете, ты, конечно, мог бы бросить Нигеля в тюрьму, лишить его титула, чтобы передать герцогство Альбину. Тут даже Росана не смогла бы тебе помешать. И ты даже мог бы заставите, ее выйти за тебя. Но ты этого не сделаешь.
   Когда Морган начал говорить, Келсон рывком обернулся к нему, готовый перебить друга, но внезапно краска отхлынула у него от лица, и он рухнул в кресло, потрясенный, насколько и впрямь оказалось тонка эта грань… Как легко было бы переступить ее, поддаться гордыне и соблазну благих намерений…
   — Но он должен.., должен согласиться… — прошептал он. — Он должен сделать это для Рори, чтобы тот женился на своей возлюбленной, а не по политическому расчету. И она тоже должна согласиться, ради Альбина, чтобы он мог сделать выбор сам, куда влечет его сердце… Я хотел бы этого и для своего собственного сына. — Он помолчал и с трудом вздохнул. — Тогда как я.., я должен.., сделать то, что велит мне Росана, и жениться.., на другой…
   «Взять в жены ту, кого она выбрала для меня», — с горечью добавил он про себя.
   Повисла неловкое молчание. Морган взволнованно переглянулся с Ричендой, и та сочувственно коснулась руки короля.
   — Келсон… Я должна кое-что сказать тебе, — начала она неуверенно. — Возможно, это хоть немного утешит тебя. Думаю, что Росана и сама еще до конца это не осознала… Ты говорил о том, что лишь ее гордыня мешает вашему браку. Она не способна простить себя за то, что утратила веру, за то, что сочла тебя мертвым и вышла за Конала. Возможно, в самом начале дело обстояло именно так. Но не сейчас.
   — Тогда в чем же дело? — воскликнул Келсон.
   — Думаю, — промолвила она, — что дело не в браке с тобой, но в браке как таковом. Он для нее неприемлем.
   — Не понимаю, — прошептал Келсон, потрясенный. — К чему ты клонишь?
   Риченда со вздохом обвела взглядом присутствующих, а затем опустила глаза, выводя какие-то узоры кончиком пальца на столешнице.
   — Возможно, мои слова покажутся слишком суровыми, но я должна напомнить о том, кем она была, когда вы впервые встретились с ней. Она ведь дала обет монастырской послушницы. Религиозный обет. Когда любовь к тебе вошла в ее сердце, она решила отказаться от этих клятв.., и имела полное право сделать это, поскольку они не были еще постоянными… И была готова стать твоей королевой — королевой-Дерини для всего Гвиннеда. Затем, когда все считали тебя мертвым, она по-прежнему готова была отдать свою жизнь этому служению: быть королевой Гвиннеда, но теперь уже рядом с Коналом, а не с тобой.., поскольку для нее важнее всего была задача, которую надлежало исполнить. Однако после твоего возвращения и казни Конала, все изменилось.
   — Но Гвиннеду по-прежнему нужна королева, — угрюмо возразил Келсон. — Мне нужна королева.
   — И с этим никто не спорит, — продолжила Риченда. — Но Росана совершенно верно сказала, что в глазах большинства ее кандидатура уже не является столь безупречной, как прежде. Твоей супругой должна стать женщина, которая выше всяческих подозрений, женщина без темного прошлого. Что же касается Росаны, то она родила ребенка от предателя, казненного королевским палачом, — а об этом люди никогда не забудут, можешь мне поверить, ибо я и сама была в том же положении. И еще более тяжким это бремя делается оттого, что пресловутый ребенок, повзрослев, может представлять угрозу для того самого трона, который и ты, и она так желали защитить.
   — Любой ребенок может стать угрозой трону, — с горечью возразил Келсон. — Мы не знаем, что готовит нам будущее. Что же касается людского недоверия, его можно преодолеть. Ведь тебе это удалось.
   — Да, Альбин лишь одно из составляющих дилеммы, — промолвила Риченда. — Точно так же, как и предательство ее покойного супруга. Но это не самая важная часть. Ты прав, и то, и другое можно было бы превзойти. Но даже если мы не будем говорить об этом, то нам все равно придется вернуться к основной проблеме. Росана создана для жизни в служении.
   — Нет, — выпалил Келсон. — Она создана совсем не для этого. Наша любовь — вот основная составляющая часть проблемы. Она любит меня! До сих пор любит меня! Она сама мне сказала об этом всего пару дней назад.
   — Келсон, Келсон, мой дорогой… — заламывая руки, Риченда, наконец, осмелилась встретиться взглядом с королем. — Я пытаюсь подыскать слова, которые не причинят тебе боли, но это невозможно.
   Прошу, поверь, что эти три года дались ей так же тяжело, как и тебе самому. Да, конечно, она по-прежнему любит тебя… И некогда любовь ее была так горяча, что заставила отречься от святых обетов, данных ею Богу. Из любви к тебе и ради шанса стать королевой Гвиннеда на благо всем нам. Когда она сочла тебя мертвым, то ради этой любви отреклась от своих клятв.., и опять же ради одного только служения Гвиннеду вышла за Конала.
   — Я никогда ее в этом не винил, — прошептал Келсон. — У вас были все основания считать, что я погиб. А если бы я и в самом деле умер, то, став супругой Конала, она и впрямь смогла бы претворить в жизнь те мечты, о которых мы так много говорили. Таково было бы мое самое искреннее желание.
   — И если бы ты и впрямь погиб, то все именно так бы и случилось, — продолжила Риченда, — хотя одному Господу ведомо, как тяжко пришлось бы Гвиннеду, когда Конал взошел бы на престол. Но ты не умер, ты вернулся… И внезапно все изменилось.
   — Так что, ты хочешь сказать, что она бы предпочла, чтобы я не возвращался? — воскликнул он с горечью.
   — Конечно же, нет. И все-таки — все изменилось.
   Она отказалась от своего прежнего, горячего и искреннего религиозного призвания, дабы стать супругой, вдовой и матерью.., всего за какой-то короткий год. А после того, как случились все эти перемены, она попыталась заглянуть себе в душу, чтобы во всем разобраться, понять, что же и почему с ней произошло. И тогда она осознала, что для нее самым важным всегда было ничто иное, как служение.
   Сперва просто служение Господу, затем служение Гвиннеду и расе Лерини. Хотя это последнее отныне сделалось невозможным в том виде, как она желала прежде. Ее никогда не привлекал лишь брак сам по себе, даже брак с тобой, хотя нет сомнения, что она питает к тебе самую чистую любовь… И я уверена, что сложись все по-другому, вы с ней были бы очень счастливы вместе. Однако что произошло, того уже не изменить. Никто не может отрицать, что ей нелегко будет сделаться твоей королевой, будучи вдовой предателя и матерью возможного претендента на трон. И в то же самое время, есть другая область, где она точно так же могла послужить Гвиннеду и его королю. Теперь она может стать не просто матерью твоих наследников — ибо само уже появление на свет Альбина и без того достаточно осложнило положение вещей, — но зато она может сделаться духовной матерью наследников Гвиннеда… В особенности, наследников-Дерини.
   — Нет, я все-таки не понимаю, — растерянно промолвил Келсон.
   — А ты попробуй. Подумай о том, где она провела эти три года после того, как появился на свет Альбин. Она была со Служителями святого Камбера.
   Понимаешь ли ты до конца все значение того факта, что вы с Дугалом отыскали их селение?
   Не понимая толком, к чему она клонит, Келсон лишь молча посмотрел на Риченду, не скрывая недоумения.
   — Подумай же, целых два века они жили обособленно от всего Гвиннеда, люди и Дерини, бок о бок, и, возможно, теперь так перемешались, что между ними нет особой разницы. Ты видел их силу, испытали ее на себе. Лучше, чем кому-либо из присутствующих здесь, в этой комнате, тебе известно, как многому мы можем у них научиться. Удалось ли им сохранить мудрость святого Камбера? Ты знаешь об этом… Пока нам удалось уловить лишь отголоски их подлинной мощи, когда они прибыли в Ремут, чтобы восстановить там святилище… А Росана уверяет меня, что это только начало; Представьте, как многое они еще могли бы сделать, если им будет покровительствовать столь влиятельный человек, как Росана. К тому же, у нее имеются связи с теми краями, где Дерини и прежде не были под запретом, и их чтут за магические таланты. Она является принцессой королевской крови, матерью будущего священника или епископа… Или герцога королевской крови, если уж ты на этом настаиваешь. И она желает помочь им в их работе.