– Ты не пойдёшь домой! – вскричал Хоттабыч. – Не пройдёт и двух мгновений, как нас пропустят, и мы пройдём, окружённые уважением, которого ты заслуживаешь своими поистине бесчисленными способностями!.. Только гляну, какие листочки показывают посетители той суровой женщине, что стоит у входа в любезное твоему сердцу кино…
   «Старый хвастунишка!» – раздражённо подумал Волька. И вдруг он обнаружил в правом кулаке два билета.
   – Ну, идём! – сказал Хоттабыч, которого буквально распирало от счастья. – Идём, теперь-то они тебя пропустят.
   – Ты уверен?
   – Так же, как в том, что тебя ожидает великое будущее!
   Он подтолкнул Вольку к зеркалу, висевшему неподалёку. Из зеркала на Вольку, оторопело разинув рот, смотрел мальчик с роскошной русой бородой на пышущем здоровьем веснушчатом лице.



VI. НЕОБЫКНОВЕННОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ В КИНО


   Торжествующий Хоттабыч поволок Вольку по лестнице на второй этаж, в фойе.
   Около самого входа в зрительный зал томился Женя Богорад, предмет всеобщей зависти учеников шестого класса «Б». Этот баловень судьбы приходился родным племянником старшему администратору кинотеатра «Сатурн», поэтому его пропускали на вечерние сеансы. Ему бы по этому случаю жить да радоваться, а он, представьте себе, невыносимо страдал. Он страдал от одиночества. Ему до зарезу нужен был собеседник, с которым он мог бы обсудить поразительное поведение Вольки Костылькова на сегодняшних экзаменах по географии. И, как назло, – ни одного знакомого!
   Тогда он решил сойти вниз. Авось там кого-нибудь пошлёт ему судьба. На лестничной площадке его чуть не сшиб с ног старик в канотье и расшитых сафьяновых туфлях, который тащил за руку – кого бы выдумали? – самого Вольку Костылькова! Волька почему-то прикрывал лицо обеими руками.
   – Волька! – обрадовался Богорад. – Костыльков!..
   Но, в отличии от Жени, Волька, очевидно, ничуть не обрадовался этой встрече. Больше того: он сделал вид, будто не узнал своего лучшего приятеля, и метнулся в самую гущу толпы, слушавшей оркестр.
   – Ну и не надо! – обиделся Женя и пошёл в буфет выпить стаканчик ситро.
   Поэтому он не видел, как вокруг странного старичка и Вольки начал толпиться народ. Когда же он сам попытался протолкаться туда, куда, по неизвестной для него причине, устремилось столько любопытных, его приятеля окружала плотная и всё растущая толпа. Громыхая откидными сиденьями, люди покидали кресла перед эстрадой, Вскоре оркестр играл уже перед пустыми креслами.
   – Что случилось? – тщетно спрашивал Женя, отчаянно орудуя руками. – Если несчастный случай, так я могу отсюда по телефону позвонить… У меня здесь дядя – старший администратор… В чём дело?..
   Но никто толком не знал, в чём дело. И так как почти никому ничего не было видно и все интересовались, что же там такое происходит, внутри тесного человеческого кольца, и все друг друга расспрашивали и обижались, не получая вразумительного ответа, то толпа вскоре так разгалделась, что даже стала заглушать звук оркестра, хотя все музыканты старались по этому случаю играть как можно громче.
   Тогда на шум прибежал Женин дядя, взгромоздился на стул и крикнул:
   – Пожалуйста, разойдитесь, граждане!.. Что вы, бородатого ребёнка не видели, что ли?
   Лишь только эти слова донеслись до буфета, все бросили пить чай и прохладительные напитки и кинулись смотреть на бородатого ребёнка.
   – Волька! – заорал на всё фойе Женя, отчаявшись пробиться внутрь заветного кольца. – Я ничего не вижу!.. А ты видишь?.. Он здорово бородатый?..
   – Ой, батюшки! – чуть не взвыл от тоски злополучный Волька. – Только и не хватало, чтобы он…
   – Несчастный мальчик! – сочувственно завздыхали окружающие его любопытные. – Такое уродство!.. Неужели медицина бессильна помочь?..
   Сначала Хоттабыч неправильно расценивал внимание, которое уделяли его юному другу. Ему поначалу показалось, что люди сгрудились, чтобы выразить своё уважение Вольке. Потом это его начало сердить.
   – Разойдитесь, почтеннейшие! – рявкнул он, перекрывая и гул толпы и звуки оркестра. – Разойдитесь, или я сотворю с вами нечто страшное!..
   Какая-то школьница с перепугу ударилась в слёзы. Но взрослых Хоттабыч только рассмешил.
   Ну, в самом деле, чего страшного можно было ожидать от этого забавного старичка в нелепых розовых туфлях? Стоит только ткнуть его покрепче пальцем, и он рассыплется.
   Нет, никто не принял всерьёз угрозу Хоттабыча. А старик привык, чтобы его слова приводили людей в трепет. Сейчас он уже был оскорблён и за Вольку и за себя и всё больше и больше наливался яростью. Неизвестно, чем бы всё кончилось, если бы в эту самую минуту не прозвенел звонок. Распахнулись двери зрительного зала, и все пошли занимать свои места. Женя хотел было воспользоваться этим и хоть одним глазком глянуть на небывалое чудо. Но та же самая толпа, которая раньше мешала ему пробиться, сейчас стиснула его со всех сторон и, помимо его воли, потащила с собой зрительный зал.
   Едва он успел добежать до первого ряда и усесться, как свет погас.
   – Фу! – облегчённо вздохнул Женя. – Чуть не опоздал. А бородатого мальчика я ещё перехвачу, когда кончится сеанс…
   Тем не менее он всё же взволнованно ёрзал на стуле, пытаясь разглядеть где-то позади себя это поразительное чудо природы.
   – Мальчик, брось елозить!.. Мешаешь! – рассердился его сосед справа. – Сиди спокойно!
   Но, к великому его удивлению, беспокойного мальчика уже рядом с ним не оказалось.
   – «Пересел! – с завистью подумал недавний Женин сосед. – Конечно, мало радости сидеть в первом ряду. Одна порча глаз… Мальчишке что? Пересел на чужое место. В крайнем случае, прогонят, так мальчику не стыдно…»
   Последними, когда в зрительном зале было уже темно, покинули фойе Волька с Хоттабычем.
   По правде говоря, Волька сначала так расстроился, что решил уйти из кино, не посмотрев картины. Но тут взмолился Хоттабыч.
   – Если тебе столь неугодна борода, которой я тебя украсил в твоих же интересах, то я тебя освобожу от неё, лишь только мы усядемся на наши места. Это мне ничего не стоит. Пойдём же туда, куда пошли все остальные, ибо мне не терпится узнать, что такое кино. Сколь прекрасно оно должно быть, если даже умудрённые опытом мужи посещают его в столь изнурительный летний зной!
   И действительно, только они уселись на свободные места в шестом ряду, как Хоттабыч щёлкнул пальцами левой руки.
   Но вопреки его обещаниям, ничего с Волькиной бородой не произошло.
   – Что же ты мешкаешь? – спросил Волька. – А ещё хвастал!
   – Я не хвастал, о прекраснейший из учащихся шестого класса «Б». Я, к счастью, вовремя передумал. Если у тебя не станет бороды, тебя выгонят из любезного твоему сердцу кино.
   Как вскоре выяснилось, старик слукавил.
   Но Волька этого ещё не знал. Он сказал:
   – Ничего, отсюда уже не выгонят.
   Хоттабыч сделал вид, будто не слышал этих слов.
   Волька повторил, и Хоттабыч снова прикинулся глухим.
   Тогда Волька повысил голос:
   – Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб!
   – Слушаю, о юный мой повелитель, – покорно ответствовал старик.
   – Нельзя ли потише? – сказал кто-то из соседей.
   Волька продолжал шёпотом, нагнувшись к самому уху печально поникшего Хоттабыча:
   – Сделай так, чтобы немедленно не стало у меня этой глупой бороды.
   – Нисколько она не глупая! – прошептал в ответ старик. – Это в высшей степени почтенная и благообразная борода.
   – Сию же секунду! Слышишь, сию же секунду!
   – Слушаю и повинуюсь, – снова промолвил Хоттабыч и что-то зашептал, сосредоточенно прищёлкивая пальцами.
   Растительность на Волькином лице оставалась без изменения.
   – Ну? – сказал Волька нетерпеливо.
   – Ещё один миг, о благословеннейший Волька ибн Алёша… – отозвался старик, продолжая нервно шептать и щёлкать.
   Но борода и не думала исчезать с Волькиного лица.
   – Посмотри, посмотри, кто там сидит в девятом ряду! – прошептал вдруг Волька, забыв на время о своей беде. В девятом ряду сидели два человека, ничем, по мнению Хоттабыча, не примечательные.
   – Это совершенно чудесные актёры! – с жаром объяснил Волька и назвал две фамилии, известные любому нашему читателю. Хоттабычу они, конечно, ничего не говорили.
   – Ты хочешь сказать, что они лицедеи? – снисходительно улыбнулся старик. – Они пляшут на канате?
   – Они играют в кино! Это известнейшие киноактёры, вот кто они!
   – Так почему же они не играют? Почему они сидят сложа руки? – с осуждением осведомился Хоттабыч. – Это, видно, очень нерадивые лицедеи, и мне больно, что ты их столь необдуманно хвалишь, о кино моего сердца.
   – Что ты! – рассмеялся Волька. – Киноактёры никогда не играют в кинотеатрах. Киноактёры играют в киностудиях.
   – Значит, мы сейчас будем лицезреть игру не киноактёров, а каких-нибудь других лицедеев?
   – Нет, именно киноактёров. Понимаешь, они играют в киностудиях, а мы смотрим их игру в кинотеатрах. По-моему, это понятно любому младенцу.
   – Ты болтаешь, прости меня, что-то несуразное, – с осуждением сказал Хоттабыч. – Но я не сержусь на тебя, ибо не усматриваю в твоих словах преднамеренного желания подшутить над твоим покорнейшим слугой. Это на тебя, видимо, влияет жара, царящая в этом помещении. Увы, я не вижу ни одного окна, которое можно было бы растворить, чтобы освежить воздух.
   Волька понял, что за те несколько минут, которые остались до начала сеанса, ему никак не растолковать старику, в чём сущность работы киноактёров, и решил отложить объяснения на потом. Тем более, что он вспомнил об обрушившейся на него напасти.
   – Хоттабыч, миленький, ну что тебе стоит, ну постарайся поскорее!
   Старик тяжело вздохнул, вырвал из своей бороды один волос, другой, третий, затем в сердцах выдернул из неё сразу целый клок и стал с ожесточением рвать их на мелкие части, что-то сосредоточенно приговаривая и не спуская глаз с Вольки. Растительность на пышущей здоровьем физиономии его юного друга не только не исчезла – она даже не шелохнулась. Тогда Хоттабыч принялся щёлкать пальцами в самых различных сочетаниях: то отдельными пальцами, то всей пятернёй правой руки, то левой, то сразу пальцами обеих рук, то раз пальцами правой руки и два раза левой, то наоборот. Но всё было напрасно. И тогда Хоттабыч вдруг принялся с треском раздирать свои одежды.
   – Ты что, с ума сошёл? – испугался Волька. – Что это ты делаешь?
   – О горе мне! – прошептал в ответ Хоттабыч и стал царапать себе лицо. – О горе мне!.. Тысячелетия, проведённые в проклятом сосуде, увы, дали себя знать! Отсутствие практики губительно отразилось па моей специальности… Прости меня, о юный мой спаситель, но я ничего не могу поделать с твоей бородой!.. О горе, горе мне, бедному джинну Гассану Абдуррахману ибн Хоттабу!..
   – Что ты там такое шепчешь? – спросил Волька. – Шепчи отчётливей. Я ничего не могу разобрать.
   И Хоттабыч отвечал ему, тщательно раздирая на себе одежды:
   – О драгоценнейший из отроков, о приятнейший из приятных, не обрушивай на меня свой справедливый гнев!.. Я не могу избавить тебя от бороды!.. Я позабыл, как это делается!..
   – Имейте совесть, граждане! – зашипели на них соседи. – Успеете наговориться дома. Ведь вы мешаете!.. Неужели обращаться к билетёру?
   – Позор на мою старую голову! – еле слышно заскулил теперь Хоттабыч. – Забыть такое простое волшебство! И кто забыл? Я, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб, могущественный из джиннов, я, тот самый Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб, с которым двадцать лет ничего не мог поделать сам Сулейман ибн Дауд, мир с ними обоими!..
   – Не хнычь! – прошептал Волька, не скрывая своего презрения. – Скажи по-человечески, надолго ты меня наградил этой бородой?
   – О нет, успокойся, мой добрый повелитель! – отвечал старик. – К счастью, я околдовал тебя малым колдовством. Завтра к этому времени лицо у тебя снова станет гладким, как у новорождённого… А может быть, мне ещё раньше удастся припомнить, как расколдовывается малое колдовство…
   Как раз к этому времени на экране кончились многочисленные надписи, которыми обычно начинается всякая картина, потом на нём появились, задвигались и заговорили люди. Хоттабыч самодовольно шепнул Вольке:
   – Ну, это я всё понимаю. Это очень просто. Все эти люди пришли сюда сквозь стену. Это я тоже умею.
   – Ничего ты не понимаешь! – улыбнулся Волька невежеству старика. – Кино, если хочешь знать, построено по принципу…
   Из передних и задних рядов зашикали, и Волькины объяснения прервались на полуслове.
   С минуту Хоттабыч сидел как зачарованный. Потом он стал возбуждённо ёрзать, то и дело оборачиваясь назад, где в девятом ряду, как помнят наши читатели, сидели два киноактёра, и он проделал это несколько раз, пока окончательно не убедился, что они одновременно сидят позади него, чинно сложив руки на груди, и несутся верхом на быстрых лошадях там, впереди, на единственной освещённой стене этого загадочного помещения.
   Побледневший, с испуганно приподнятыми бровями, старик шепнул Вольке:
   – Посмотри назад, о бесстрашный Волька ибн Алёша!
   – Ну да, – сказал Волька, – это киноактёры. Они играют в этой картине главные роли и пришли посмотреть, нравится ли нам, зрителям, их игра.
   – Мне не нравится! – быстро сообщил Хоттабыч. Мне не нравится, когда люди раздваиваются. Даже я не умею в одно и то же время сидеть сложа руки на стуле и скакать на стремительной, ветру подобной лошади. Это даже Сулейман ибн Дауд – мир с ними обоими! – не умел делать. И мне поэтому страшно.
   – Всё в порядке, – покровительственно усмехнулся Волька. – Посмотри на остальных зрителей. Видишь, никто не боится. Потом я тебе объясню, в чём дело.
   Вдруг могучий паровозный гудок прорезал тишину. Хоттабыч схватил Вольку за руку.
   – О царственный Волька! – прошептал он, обливаясь холодным потом. – Я узнаю этот голос. Это голос царя джиннов Джирджиса!.. Бежим, пока не поздно!
   – Ну что за чушь! Сиди спокойно!.. Ничто нам не угрожает.
   – Слушаю и повинуюсь, – покорно пролепетал Хоттабыч, продолжая дрожать.
   Но ровно через секунду, когда на экране помчался прямо на зрителей громко гудящий паровоз, пронзительный крик ужаса раздался в зрительном зале.
   – Бежим!.. Бежим!.. – вопил не своим голосом Хоттабыч, улепётывая из зала.
   Уже у самого выхода он вспомнил о Вольке, в несколько прыжков вернулся за ним, схватил за локоть и потащил к дверям:
   – Бежим, о Волька ибн Алёша! Бежим, пока не поздно!..
   – Граждане… – начал билетёр, преграждая им дорогу.
   Но сразу вслед за этим он вдруг совершил в воздухе красивую, очень длинную дугу и очутился на эстраде, перед самым экраном…
   – Чего ты кричал? Чего ты развёл эту дикую панику? – сердито спросил уже на улице Волька у Хоттабыча.
   И тот ответил:
   – Как же мне было не кричать, когда над тобой нависла страшнейшая из возможных опасностей! Прямо на нас нёсся, изрыгая огонь и смерть, великий шайтан Джирджис ибн Реджмус, внук тётки Икриша!
   – Какой там Джирджис! Какая тётка? Самый обычный паровоз!
   – Не собирается ли мой юный повелитель учить старого джина Гассан Абдуррахмана ибн Хоттаба, что такое шайтан? – язвительно осведомился Хоттабыч.
   И Волька понял: объяснять ему, что такое кино и что такое паровоз, – дело не пяти минут и даже не часа.
   Отдышавшись, Хоттабыч смиренно спросил:
   – Чего бы тебе хотелось сейчас, о драгоценнейший зрачок моего глаза?
   – Будто не знаешь? Избавиться от бороды!
   – Увы, – сокрушённо ответствовал старик, – я ещё бессилен выполнить это твоё желание. Но нет ли у тебя какого-нибудь желания? Скажи, и я его в тот же миг исполню.
   – Побриться!.. И как можно скорее!
   Спустя несколько минут они были в парикмахерской.
   Ещё минут через десять усталый мастер высунулся из распахнутых дверей мужского зала и крикнул:
   – Очередь!
   Тогда из укромного уголка подле самой вешалки вышел и торопливо уселся в кресле мальчик с лицом, закутанным в драгоценную шёлковую ткань.
   – Прикажете постричь? – спросил парикмахер, имея в виду причёску мальчика.
   – Побрейте меня! – ответил ему сдавленным голосом мальчик и снял шаль, закрывавшую его лицо по самые глаза.



VII. БЕСПОКОЙНЫЙ ВЕЧЕР


   Хорошо, что Волька не был брюнетом. У Жени Богорада, например, щёки после бритья стали бы отсвечивать синевой. А у Вольки, когда он вышел из парикмахерской, щёки ничем не отличались от щёк всех сверстников.
   Шёл уже восьмой час, но ещё было совсем светло и очень жарко.
   – Нет ли в вашем благословенном городе лавки, где продают шербет или подобные шербету прохладительные напитки, дабы смогли мы утолить нашу жажду? – спросил Хоттабыч.
   – А ведь верно! – подхватил Волька. – Хорошо бы сейчас холодненького лимонаду или крюшону!
   Они зашли в первый попавшийся павильон фруктовых и минеральных вод, сели за столик и подозвали официантку.
   – Пожалуйста, две бутылки лимонной воды, – сказал Волька.
   Официантка кивнула головой и пошла к стойке, но Хоттабыч сердито окликнул её:
   – А ну, подойди-ка поближе, недостойная прислужница! Мне не нравится, как ты ответила на приказание моего юного друга и повелителя.
   – Хоттабыч, перестань, слышишь! Перестань… – зашептал было Волька.
   Но Хоттабыч ласково закрыл ему рот своей сухой ладошкой:
   – Не мешай хоть мне вступиться за твоё достоинство, если сам ты, по свойственной тебе мягкости, не выбранил её…
   – Ты ничего не понял!.. – не на шутку испугался Волька за официантку. – Хоттабыч, я же тебе русским языком говорю, что…
   Но тут он вдруг с ужасом почувствовал, что лишился дара речи. Он хотел броситься между стариком и всё ещё ничего не подозревавшей девушкой, но не мог пошевельнуть ни рукой, ни ногой.
   Это Хоттабыч, чтобы Волька ему не мешал в том, что он считал делом своей чести, легонько прищемил большим и указательным пальцами левой руки мочку Волькиного правого уха и тем обрёк его на молчание и полную неподвижность.
   – Как ты ответила на приказание моего юного друга? – повторил он, снова обращаясь к официантке.
   – Я вас не понимаю, гражданин, – вежливо отвечала ему девушка. – Приказания никакого не было. Была просьба, и я пошла её выполнять. Это во-первых. А во-вторых, у нас не принято «тыкать». У нас принято обращаться к незнакомым людям на «вы». И меня удивляет, что вам это неизвестно, хотя это известно любому культурному советскому человеку.
   – Ты что ж, учить меня хочешь? – вскричал Хоттабыч. – На колени! Или я превращу тебя в пыль!..
   – Стыдитесь, гражданин! – вмешалась кассирша, наблюдавшая за этой возмутительной сценой, благо посетителей, кроме Вольки с Хоттабычем, в павильоне не было. – Разве можно так хулиганить, тем более в ваши годы!
   – На колени! – прорычал вне себя Хоттабыч. – И ты на колени! – указал он перстом на кассиршу. – И ты! – крикнул он второй официантке, спешившей на помощь своей подруге. – Все три немедленно на колени и молите моего юного друга, чтобы он вас помиловал!
   С этими словами он вдруг стал расти в размерах, пока не достиг головою потолка. Это было страшное и удивительное зрелище. Кассирша и вторая официантка упали в обморок от ужаса, но первая официантка, хоть в побледнела, спокойно сказала Хоттабычу:
   – Стыдитесь, гражданин! Ведите себя, как полагается в общественном месте… И если вы порядочный гипнотизёр…
   Она думала, что старик проделывал над ними опыты гипноза.
   – На колени! – снова проревел Хоттабыч. – Я кому говорю, – на колени?!
   За три тысячи семьсот тридцать два года его жизни это был первый случай, когда обыкновенные смертные осмеливались ослушаться его приказаний. Хоттабычу казалось, что это роняет его в глазах Вольки, а ему страшно хотелось, чтобы Волька уважал его и ценил его дружбу.
   – Падай ниц, о презренная, если тебе дорога жизнь!
   – Об этом не может быть и речи, – отвечала дрожащим голосом храбрая официантка. – Это за границей, в капиталистических странах, работники общественного питания вынуждены выслушивать всякие грубости от клиентов, но у нас… И вообще непонятно, чего вы повышаете голос… Если есть жалоба, можете вежливо попросить у кассирши жалобную книгу. Жалобная книга выдаётся по первому требованию… Наш павильон, знаете ли, посещают самые известные гипнотизёры и иллюзионисты, но никогда ничего такого себе не позволяли. Правильно я говорю, Катя? – обратилась она за подружкой к подруге, которая уже успела прийти в себя.
   – Тоже выдумал, – отвечала Катя, всхлипнув, – на колени становиться! Безобразие какое!..
   – Вот как?! – окончательно разошёлся Хоттабыч. – Так вот до чего доходит ваша дерзость?! Ну что ж, вы сами того хотели!
   Привычным жестом он выдрал из своей бороды три волоска и отнял левую руку от Волькиного уха, чтобы разорвать их на мельчайшие части.
   Но стоило лишь Хоттабычу оставить Волькино ухо в покое, как Волька, к великой досаде старика, вновь обрёл дар речи и свободу в распоряжении своим телом, Первым делом он схватил Хоттабыча за руку:
   – Что ты, Хоттабыч! Что ты задумал!
   – Я задумал наказать их, о Волька. Поверишь ли, стыдно признаться: сначала я хотел их поразить громом. Поражать людей громом – ведь это по силам любому самому завалящему ифриту!..
   Тут Волька, несмотря на серьёзность положения, нашёл в себе мужество вступиться за науку.
   – Удар грома… – сказал он, лихорадочно размышляя, как отвести беду, нависшую над бедными девушками, – удар грома никого поразить не может. Поражает людей разряд атмосферного электричества – молния. А гром не поражает. Гром – это звук.
   – Не знаю, – сухо отозвался Хоттабыч, не желавший опускаться до споров с неопытным юнцом. – Не думаю, чтобы ты был прав. Но я передумал. Я не поражу их громом. Лучше я превращу их в воробьёв. Да, пожалуй, в воробьёв.
   – Но за что?
   – Я должен наказать их, о Волька, Порок должен быть наказан.
   – Не за что наказывать! Слышишь!
   Волька дёрнул Хоттабыча за руку. Тот уже собрался порвать волоски: тогда было бы поздно.
   Но волоски, упавшие было на пол, сами по себе вновь очутились в тёмной шершавой ладошке Хоттабыча.
   – Только попробуй! – закричал Волька, заметив, что старик снова собрался порвать волоски. – Ах, так!.. Тогда и меня превращай в воробья! Или в жабу! Во что угодно превращай! И вообще считай, что на этом наше знакомство закончено! Мне решительно не нравятся твои замашки. И всё! Превращай меня в воробья! И пусть меня сожрёт первая попавшаяся кошка!
   Старик опешил:
   – Разве ты не видишь, что я хочу это сделать, чтобы впредь никто не смел относиться к тебе без того исключительного почтения, которого ты заслуживаешь своими бесчисленными достоинствами!
   – Не вижу и не желаю видеть!
   – Твоё приказание для меня закон, – смиренно отвечал Хоттабыч, искренне недоумевавший по поводу непонятной снисходительности своего юного спасителя. – Хорошо, я не буду превращать их в воробьёв.
   – И ни во что другое!
   – И ни во что другое, – покорно согласился старик и всё же взялся за волоски с явным намерением порвать их.
   – Зачем ты хочешь рвать волоски? – снова всполошился Волька.
   – Я превращу в пыль все товары, и все столы, и всё оборудование этой презренной лавки!
   – Ты с ума сошёл! – вконец возмутился Волька. – Ведь это государственное добро, старая ты балда!
   – Да позволено мне будет узнать, что ты, о бриллиант моей души, подразумеваешь под этим неизвестным мне словом «балда»? – с любопытством осведомился Хоттабыч.
   Волька покраснел, как морковка.
   – Понимаешь ли… как тебе сказать… э-э-э… Ну, в общем, «балда»-это что-то вроде мудреца.
   Тогда Хоттабыч решил запомнить это слово, чтобы при случае блеснуть им в разговоре.
   – Но… – начал он.
   – Никаких «но»! Я считаю до трёх. Если ты после того, как я скажу «три», не оставишь в покое этот павильон, можешь считать, что мы с тобой не имеем ничего общего и что между нами всё кончено, и что… Считаю: раз!.. два!.. т…
   Волька не успел досказать коротенькое слово «три». Горестно махнув рукой, старик снова принял свой обычный вид и сумрачно проговорил:
   – Пусть будет по-твоему, ибо твоё благоволение для меня драгоценней зениц моих очей.
   – То-то же, – сказал Волька. – Теперь осталось извиниться, и можно спокойно уходить.
   – Благодарите же своего юного спасителя! – сурово крикнул Хоттабыч девушкам.
   Волька понял, что вырвать извинение из уст старика не удастся.
   – Извините нас, пожалуйста, товарищи, – сказал он. – И если можно, не очень обижайтесь на этого гражданина. Он приезжий и ещё не освоился с советскими порядками. Будьте здоровы!
   – Будьте здоровы! – вежливо отвечали девушки.
   Они ещё толком не пришли в себя. Им было и удивительно и страшновато. Но, конечно, им и в голову не могло прийти, насколько серьёзной была опасность, которой они избежали.
   Они вышли вслед за Хоттабычем и Волькой на улицу и стояли у дверей, глядя, как медленно удалялся этот удивительный старичок в старомодной соломенной шляпе, пока наконец, влекомый своим юным спутником, не скрылся за поворотом.
   – Откуда такие озорные старики берутся, ума не приложу! – вздохнула Катя и снова всхлипнула.