Не заключен и не спеша вперед
   Чтоб сократить унылый эпизод,
   Я снова обращу вниманье ваше
   На те года, потраченные Сашей...
   121
   Теперь героев разбудить пора,
   Пора привесть в порядок их одежды,
   Вы вспомните, как сладостно вчера
   В объятьях неги и живой надежды
   Уснула Тирза? Резвый бег пера
   Я не могу удерживать серьезно,
   И потому она проснулась поздно...
   Растрепанные волосы назад
   Рукой откинув и на свой наряд
   Взглянув с улыбкой сонною, сначала
   Она довольно долго позевала.
   122
   На ней измято было все, и грудь
   Хранила знаки пламенных лобзаний..
   Она спешит лицо водой сплеснуть
   И кудри без особенных стараний
   На голове гребенкою заткнуть;
   Потом сорочку скинула, небрежно
   Водою обмывает стан свой нежный...
   Опять свежа, как персик молодой..
   И на плеча капот накинув свой,
   Пленительна бесстыдной наготою,
   Она подходит к нашему герою,
   427
   Садится в изголовье и потом
   На сонного студеной влагой плещет.
   Он поднялся, кидает взор кругом
   И видит, что пора: светелка блещет,
   Озарена роскошным зимним днем;
   Замерзших окон стекла серебрятся;
   В лучах пылинки светлые вертятся;
   Упругий снег на улице хрустит,
   Под тяжестью полозьев и копыт,
   И в городе (что мне всегда досадно)
   Колокола трезвонят беспощадно...
   124
   Прелестный день! Как пышен божий свет!
   Как небеса лазурны!.. Торопливо
   Вскочил мой Саша. Вот уж он одет,
   Атласный галстук повязал лениво,
   С кудрей ночных восторгов сгладил след,
   Лишь синеватый венчик под глазами
   Изобличал его... Но (между нами,
   Сказать тихонько) это не порок. У
   наших дам найти я то же б мог,
   Хоть между тем ручаюсь головою,
   Что их невинней нету под луною.
   126
   Из комнаты выходит наш герой,
   И, пробираясь длинным коридором,
   Он видит Катерину пред собой,
   Приветствует ее холодным взором
   И мимо. Вот он в комнате другой:
   Вот стул с дрожащей ножкою и рядом
   Кровать; на ней, закрыта, кверху задом
   Храпит Параша, отвернув лицо.
   Он плащ надел и вышел на крыльцо,
   И вслед за ним несутся восклицанья, .
   Чтобы не смел забыть он обещанья:
   428
   Чтоб приготовил модный он наряд
   Для бедной, милой Тирзы и так дале.
   Сказать ли, этой выдумке был рад
   Проказник мой: в театре, в пестрой зале
   Заметят ли невинный маскарад?
   Зачем еврейку не утешить тайно,
   Зачем толпу не наказать случайно
   Презреньем гордым всех ее причуд?
   И что молва? Глупцов крикливый суд,
   Коварный шепот злой старухи или
   Два-три намека в польском иль в кадрили!
   12!
   Уж Саша дома. К тетке входит он,
   Небрежно у нее целует руку.
   "Чем кончился вчерашний ваш бостон?
   Я б не решился на такую скуку,
   Хотя бы мне давали миллион.
   Как ваши зубы?.. А Фиделька где же?
   Она являться стала что-то реже.
   Ей надоел наш модный круг, - увы,
   Какая жалость!.. Знаете ли вы,
   На этих днях мы ждем к себе комету,
   Которая несет погибель свету?..
   128
   И поделом, ведь новый магазин
   Открылся на Кузнецком, - не угодно ль'
   Вам посмотреть?.. Там есть мамзель
   Aline, Monsieur Dupre, Durand, француз природный.
   Теперь купец, а бывший дворянин;
   Там есть мадам Armand; там есть субретка
   Fanchaux - плутовка, смуглая кокетка!
   Вся молодежь вокруг ее вертится.
   Мне ж все равно, ей-богу, что случится!.
   И по одной значительной причине
   Я только зритель в этом магазине.
   429
   <<
   129
   Причина эта вот - мой кошелек:
   Он пуст, как голова француза, - малость
   Истратил я; но это мне урок
   Ценить дешевле ветреную шалость!"
   И, притворись печальным сколько мог,
   Шалун склонился к тетке, два-три раза
   Воздохнул, чтоб удалась его проказа.
   Тихонько ларчик отперев, она
   Заботливо дорылася до дна
   И вынула три беленьких бумажки.
   И... вы легко поймете радость Сашки.
   180
   Когда же он пришел в свой кабинет,
   То у дверей с недвижностью примерной,
   В чалме пунцовой, щегольски одет,
   Стоял арап, его служитель верный.
   Покрыт, как лаком, был чугунный цвет
   Его лица, и ряд зубов перловых,
   И блеск очей открытых, но суровых,
   Когда смеялся он иль говорил,
   Невольный страх на душу наводил;
   И в голосе его, иным казалось,
   Надменностью безумной отзывалось.
   131
   Союз довольно странный заключен
   Меж им и Сашей был давно. Их разговори
   Казалися таинственны, как сон;
   Вдвоем, бывало, ночью, точно воры,
   Уйдут и пропадают. Одарен
   Соображеньем бойким, наш приятель
   Восточных слов был страшный обожатель,
   И потому "Зафиром" наречен
   Его арап. За ним повсюду он,
   Как мрачный призрак, следовал, и что же?
   Все восхищались этой скверной рожей!
   430
   132
   Зафиру Сашка что-то прошептал.
   Зафир кивнул курчавой головою,
   Блеснул, как рысь, очами, денег взял
   Из белой ручки черною рукою;
   Он долго у дверей стоял
   И говорил все время, по несчастью,
   На языке чужом, и тайной страстью
   Одушевлен казался. Между тем,
   Облокотясь на стол, задумчив, нем,
   Герой печальный моего рассказа
   Глядел на африканца в оба глаза.
   184
   И, наконец, он подал знак рукой,
   И тот исчез быстрей китайской тени.
   Проворный, хитрый, с смелою душой,
   Он жил у Саши как служебный гений,
   Домашний дух (по-русски домовой);
   Как Мефистофель, быстрый и послушный,
   Он исполнял безмолвно, равнодушно,
   Добро и зло. Ему была закон
   Лишь воля господина. Ведал он,
   Что, кроме Саши, в целом божьем мире
   Никто, никто не думал о Зафире,
   131
   Однако были дни давным-давно,
   Когда и он на берегу Гвинеи
   Имел родной шалаш, жену, пшено
   И ожерелье красное на шее,
   И мало ли?.. О, там он был звено
   В цепи семей счастливых!.. Там пустыня
   Осталась неприступна, как святыня.
   И пальмы там растут до облаков,
   И пена вод белее жемчугов.
   Там жгут лобзанья, и пронзают очи,
   И перси дев черней роскошной ночи.
   431
   Но родина и вольность, будто сон,
   В тумане дальнем скрылись невозвратно...
   В цепях железных пробудился он.
   Для дикаря все стало непонятно
   Блестящих городов и шум и звон.
   Так облачко, оторвано грозою,
   Бродя одно под твердью голубою,
   Куда пристать не знает; для него
   Все чуждо - солнце, мир и шум его;
   Ему обидно общее веселье,
   Оно, нахмурясь, прячется в ущелье.
   136
   О, я люблю густые облака,
   Когда они толпятся над горою,
   Как на хребте стального шишака
   Колеблемые перья! Пред грозою,
   В одеждах золотых, издалека
   Они текут безмолвным караваном,
   И, наконец, одетые туманом,
   Обнявшись, свившись будто куча змей,
   Беспечно дремлют на скамье своей.
   Настанет день,- их ветер вновь уносит;
   Куда, зачем, откуда? - кто их спросит?
   И после них на свете нет следа,
   Как от любви поэта безнадежной,
   Как от мечты, которой никогда
   Он не открыл вниманью дружбы нежной.
   И ты, чья жизнь как беглая звезда
   Промчалася неслышно между нами,
   Ты мук своих не выразишь словами;
   Ты не хотел насмешки выпить яд,
   С улыбкою притворной, как Сократ;
   И, не разгадан глупою толпою,
   Ты умер чуждый жизни... Мир с тобою!
   432
   И мир твоим костям! Они сгниют,
   Покрытые одеждою военной...
   И сумрачен и тесен твой приют,
   И ты забыт, как часовой бессменный.
   Но что же делать? Жди, авось придут,
   Быть может, кто-нибудь из прежних братии.
   Как знать? - земля до молодых объятий
   Охотница... Ответствуй мне, певец,
   Куда умчался ты?.. Какой венец
   На голове твоей? И все ль, как прежде,
   Ты любишь нас и веруешь надежде?
   139
   И вы, вы все, которым столько раз
   Я подносил приятельскую чашу,
   Какая буря вдаль умчала вас?
   Какая цель убила юность вашу?
   Я здесь один. Святой огонь погас
   На алтаре моем. Желанье славы,
   Как призрак, разлетелося. Вы правы:
   Я не рожден для дружбы и пиров...
   Я в мыслях вечный странник, сын дубров,
   Ущелий и свободы, и, не зная
   Гнезда, живу, как птичка кочевая.
   Я для добра был прежде гибнуть рад,
   Но за добро платили мне презреньем;
   Я пробежал пороков длинный ряд
   И пресыщен был горьким наслажденьем...
   Тогда я хладно посмотрел назад:
   Как с свежего рисунка, сгладил краску
   С картины прошлых дней, вздохнул и маску
   Надел, и буйным смехом заглушил
   Слова глупцов, и дерзко их казнил,
   И, грубо пробуждая их беспечность,
   Насмешливо указывал на вечность.
   141
   О вечность, вечность! Что найдем мы там
   За неземной границей мира?
   Смутный, Безбрежный океан, где нет векам
   Названья и числа; где бесприютны
   Блуждают звезды вслед другим звездам.
   Заброшен в их немые хороводы,
   Что станет делать гордый царь природы,
   Который, верно, создан всех умней,
   Чтоб пожирать растенья и зверей,
   Хоть между тем (пожалуй, клясться станут
   Ужасно сам похож на обезьяну.
   142
   О суета! И вот ваш полубог
   Ваш человек: искусством завладевший
   Землей и морем, всем, чем только мог,
   Не в силах он прожить три дня не евши.
   Но полно! злобный бес меня завлек
   В такие толки. Век наш - век безбожный;
   Пожалуй, кто-нибудь, шпион ничтожный,
   Мои слова прославит, и тогда
   Нельзя креститься будет без стыда;
   И поневоле станешь лицемерить,
   Смеясь над тем, чему желал бы верить.
   Блажен, кто верит счастью и любви,
   Блажен, кто верит небу и пророкам,
   Он долголетен будет на земли
   И для сынов останется уроком.
   Блажен, кто думы гордые свои
   Умел смирить пред гордою толпою,
   И кто грехов тяжелою ценою
   434
   Не покупал пурпурных уст и глаз,
   Живых, как жизнь, и светлых, как алмаз!
   Блажен, кто не склонял чела младого,
   Как бедный раб, пред идолом другого!
   144
   Блажен, кто вырос в сумраке лесов,
   Как тополь дик и свеж, в тени зеленой
   Играющих и шепчущих листов,
   Под кровом скал, откуда ключ студеный
   По дну из камней радужных цветов
   Струей гремучей прыгает, сверкая,
   И где над ним береза вековая
   Стоит, как призрак позднею порой,
   Когда едва кой-где сучок гнилой
   Трещит вдали, и мрак между ветвями
   Отвсюду смотрит черными очами!
   14В
   Блажен, кто посреди нагих степей
   Меж дикими воспитан табунами;
   Кто приучен был на хребте коней,
   Косматых, легких, вольных, как над нами
   Златые облака, от ранних дней
   Носиться; кто, главой припав на гриву.
   Летал, подобно сумрачному диву,
   Через пустыню, чувствовал, считал,
   Как мерно конь о землю ударял
   Копытом звучным, и вперед землею
   Упругой был кидаем с быстротою.
   Блажен!.. Его душа всегда полна
   Поэзией природы, звуков чистых;
   Он не успеет вычерпать до дна
   Сосуд надежд; в его кудрях волнистых
   Не выглянет до время седина;
   28*
   435
   Он, в двадцать лет желающий чего-то,
   Не будет вечной одержим зевотой,
   И в тридцать лет не кинет край родной
   С больною грудью и больной душой,
   И не решится от одной лишь скуки
   Писать стихи, марать в чернилах руки,
   147
   Или, трудясь, как глупая овца,
   В рядах дворянства, с рабским униженьем,
   Прикрыв мундиром сердце подлеца,
   Искать чинов, мирясь с людским презреньем,
   И поклоняться немцам до конца...
   И чем же немец лучше славянина?
   Не тем ли, что куда его судьбина
   Ни кинет, он везде себе найдет
   Отчизну и картофель?.. Вот народ:
   И без таланта правит и за деньги служит,
   Всех давит сам, а бьют его - не тужит!
   118
   Вот племя: всякий черт у них барон!
   И уж профессор - каждый их сапожник!
   И смело здесь и вслух глаголет он,
   Как Пифия, воссев на свой треножник!
   Кричит, шумит... Но что ж? Он не рожден
   Под нашим небом; наша степь святая
   В его глазах бездушных - степь простая,
   Без памятников славных, без следов,
   Где б мог прочесть он повесть тех веков,
   Которые, с их грозными делами,
   Унесены забвения волнами...
   149
   Кто недоволен выходкой моей,
   Тот пусть идет в журнальную контору,
   С листком в руках, с оравою друзей,
   436
   И, веруя их опытному взору,
   Печатает анафему, злодей!..
   Я кончил... Так! дописана страница.
   Лампада гаснет... Есть всему граница
   Наполеонам, бурям и войнам,
   Тем более терпенью и... стихам,
   Которые давно уж не звучали
   И вдруг с пера бог знает как упали!..
   29 М. Лермонтов, т. 2
   НАЧАЛО ПОЭМЫ>
   Я не хочу, как многие из нас,
   Испытывать читателей терпенье
   И потому примусь за свой рассказ .
   Без предисловий. Сладкое смятенье
   В душе моей, как будто в первый раз,
   Ловлю прыгунью-рифму и, потея,
   В досаде призываю Асмодея.
   Как будто снова бог переселил
   Меня в те дни, когда я точно жил,
   Когда не знал я, что на слово "младость"
   Есть рифма гадость, кроме рифмы радость
   Давно когда-то, за Москвой-рекой,
   На Пятницкой, у самого канала,
   Заросшего негодною травой,
   Был дом угольный; жизнь играла
   Меж стен высоких... Он теперь пустой.
   Внизу живет с беззубой половиной
   Безмолвный дворник... Пылью, паутиной
   Обвешаны, как инеем, кругом
   Карнизы стен, расписанных огнем
   И временем, и окна краской белой
   Замазаны повсюду кистью смелой.
   438
   В гостиной есть диван и круглый стол
   На витых ножках, вражеской рукою
   Исчерченный; но час их не пришел,
   Они гниют незримо, лишь порою
   Скользит по ним играющий Эол
   Или еще крыло жилиц развалин
   Летучей мыши. Жалок и печален
   Исчезнувших пришельцев гордый след.
   Вот сабель их рубцы, а их уж нет:
   Один в бою упал на штык кровавый,
   Другой в слезах без гроба и без славы.
   Ужель никто из них не добежал
   До рубежа отчизны драгоценной?
   Нет, прах Кремля к подошвам их пристал,
   И русский бог отметил за храм священный.
   Сердитый Кремль в огне их принимал
   И проводил, пылая, светоч грозный...
   Он озарил им путь в степи морозной
   И степь их поглотила, и о том,
   Кто нам грозил и пленом и стыдом,
   Кто над землей промчался как комета,
   Стал говорить с насмешкой голос света.
   И старый дом, куда привел я вас,
   Его паденья был свидетель хладный.
   На изразцах кой-где встречает глаз
   Черты карандаша, стихи и жадно
   В них ищет мысли - и бесплодный час
   Проходит... Кто писал? С какою целью?
   Грустил ли он, иль предан был веселью?
   Как надписи надгробные, оне
   Рисуются узором по стене
   Следы давно погибших чувств и мнении,
   Эпиграфы неведомых творений.
   439
   И образы языческих богов
   Без рук, без ног, с отбитыми носами
   Лежат в углах низвергнуты с столбов,
   Раскрашенных под мрамор. Над дверями
   Висят портреты дедовских веков
   В померкших рамах и глядят сурово;
   И мнится, обвинительное слово
   Из мертвых уст их излетит-увы!
   О, если б этот дом знавали вы
   Тому назад лет двадцать пять и боле!
   О, если б время было в нашей воле!..
   Бывало, только утренней зарей
   Осветятся церквей главы златые,
   И сквозь туман заблещут над горой
   Дворец царей и стены вековые,
   Отражены зеркальною волной;
   Бывало, только прачка молодая
   С бельем господским из ворот, зевая,
   Выходит, и сквозь утренний мороз
   Раздастся первый стук колес,
   А графский дом уж полон суетою
   И пестрых слуг заботливой толпою.
   И каждый день идет в нем пир горой.
   Смеются гости, и бренчат стаканы.
   В стекле граненом дар земли чужой
   Клокочет и шипит аи румяный,
   И от крыльца карет недвижный строй
   Далеко тянется, и в зале длинной,
   В толпе мужчин, услужливой и чинной,
   Красавицы, столицы лучший цвет,
   Мелькают... Вот учтивый менуэт
   Рисуется вам; шепот удивленья,
   Улыбки, взгляды, вздохи, изъясненья...
   440
   О, как тогда был пышен этот дом!
   Вдоль стен висели пестрые шпалеры,
   Везде фарфор китайский с серебром,
   У зеркала ..........
   <
   МО ИГО
   Садится солнце за горой,
   Туман дымится над болотом,
   И вот дорогой столбовой
   Летят, склонившись над лукой,
   Два всадника лихим полетом.
   Один - высок и худощав,
   Кобылу серую собрав,
   То горячит нетерпеливо,
   То сдержит вдруг одной рукой.
   Мал и широк в плечах другой.
   Храпя мотает длинной гривой
   Под ним саврасый скакунок,
   Степей башкирских сын счастливый.
   Устали всадники. До ног
   От головы покрыты прахом.
   Коней приезженных размахом
   Они любуются порой
   И речь ведут между собой.
   "Монго, послушай-тут направо!
   Осталось только три версты".
   "Постой! уж эти мне мосты!
   Дрожат и смотрят так лукаво".
   "Вперед, Маешка! только нас
   Измучит это приключенье,
   Ведь завтра в шесть часов ученье!"
   "Нет, в семь! я сам читал приказ!"
   442
   Но прежде нужно вам, читатель,
   Героев показать портрет:
   Монго - повеса и корнет,
   Актрис коварных обожатель,
   Был молод сердцем и душой,
   Беспечно женским ласкам верил
   И на аршин предлинный свой
   Людскую честь и совесть мерил.
   Породы английской он был
   Флегматик с бурыми усами,
   Собак и портер он любил,
   Не занимался он чинами,
   Ходил немытый целый день,
   Носил фуражку набекрень;
   Имел он гадкую посадку:
   Неловко гнулся наперед
   И не тянул ноги он в пятку,
   Как должен каждый патриот.
   Но если, милый, вы езжали
   Смотреть российский наш балет,
   То, верно, в креслах замечали
   Его внимательный лорнет.
   Одна из дев ему сначала
   Дней девять сряду отвечала,
   В десятый день он был забыт
   С толпою смешан волокит.
   Все жесты, вздохи, объясненья
   Не помогали ничего...
   И зародился пламень мщенья
   В душе озлобленной его.
   Маешка был таких же правил:
   Он лень в закон себе поставил,
   Домой с дежурства уезжал,
   Хотя и дома был без дела;
   Порою рассуждал он смело,
   Но чаще он не рассуждал.
   Разгульной жизни отпечаток
   Иные замечали в нем;
   Печалей будущих задаток
   Хранил он в сердце молодом;
   443
   Его покоя не смущало,
   Что не касалось до него;
   Насмешек гибельное жало
   Броню железную встречало
   Над самолюбием его.
   Слова он весил осторожно
   И опрометчив был в делах;
   Порою: трезвый-врал безбожно,
   И молчалив был - на пирах.
   Характер вовсе бесполезный
   И для друзей и для врагов...
   Увы! читатель мой любезный,
   Что делать мне - он был таков!
   Теперь он следует за другом
   На подвиг славный, роковой,
   Терзаем пьяницы недугом,
   Изгагон мучим огневой.
   Приюты неги и прохлады
   Вдоль по дороге в Петергоф,
   Мелькают в ряд из-за ограды
   Разнообразные фасады
   И кровли мирные домов,
   В тени таинственных садов.
   Там есть трактир... и он от века
   Зовется "Красным кабачком",
   И там - для блага человека
   Построен сумасшедших дом,
   И там приют себе смиренный
   Танцорка юная нашла.
   Краса и честь балетной сцены,
   На содержании была:
   N. N., помещик из Казани,
   Богатый волжский старожил,
   Без волокитства, без признаний
   Ее невинности лишил.
   "Мой друг! - ему я говорил,
   Ты не в СВОИ садишься сани,
   Танцоркой вздумал управлять!
   Ну где тебе...>".
   444
   Но обратимся поскорее
   Мы к нашим буйным молодцам.
   Они стоят в пустой аллее,
   Коней привязывают там,
   И вот, тропинкой потаенной,
   Они к калитке отдаленной
   Спешат, подобно двум ворам.
   На землю сумрак ниспадает,
   Сквозь ветви брезжит лунный свет
   И переливами играет
   На гладкой меди эполет.
   Вперед отправился Маешка;
   В кустах прополз он, как черкес,
   И осторожно, точно кошка,
   Через забор он перелез.
   За ним Монго наш долговязый,
   Довольный этою проказой,
   Перевалился кое-как.
   Ну, лихо! сделан первый шаг!
   Теперь душа моя в покое,
   Судьба окончит остальное!
   Облокотившись у окна,
   Меж тем танцорка молодая
   Сидела дома и одна.
   Ей было скучно, и, зевая,
   Так тихо думала она:
   "Чудна судьба! о том ни слова
   На матушке моей чепец
   Фасона самого дурного,
   И мой отец - простой кузнец!..
   А я - на шелковом диване
   Ем мармелад, пью шоколад;
   На сцене - знаю уж заране
   Мне будет хлопать третий ряд.
   Теперь со мной плохие шутки:
   Меня сударыней зовут,
   И за меня три раза в сутки
   Каналью повара дерут,
   Мой Pierre не слишком интересен,
   Ревнив, упрям, что ни толкуй,
   445
   Не любит смеху он, ни песен,
   Зато богат и гдуп,...>
   Теперь не то, что было в школе:
   Ем за троих, порой и боле,
   И за обедом пью люнель.
   А в школе... Боже! вот мученье!
   Днем - танцы, выправка, ученье,
   А ночью - жесткая постель.
   Встаешь, бывало, утром рано,
   Бренчит уж в зале фортепьяно,
   Поют все врозь, трещит в ушах;
   А тут сама, поднявши ногу,
   Стоишь, как аист, на часах.
   Флери хлопочет, бьет тревогу...
   Но вот одиннадцатый час,
   В кареты всех сажают нас.
   Тут у подъезда офицеры,
   Стоят все в ряд, порою в два...
   Какие милые манеры
   И все отборные слова!
   Иных улыбкой ободряешь,
   Других бранишь и отгоняешь,
   Зато - вернулись лишь домой
   Директор порет на убой:
   Ни взгляд не думай кинуть лишний,
   Ни слова ты сказать не смей...
   А сам, прости ему всевышний,
   Ведь уж какой прелюбодей!.."
   Но тут в окно она взглянула
   И чуть не брякнулась со стула.
   Пред ней, как призрак роковой,
   С нагайкой, освещен луной,
   Готовый влезть почти в окошко.
   Стоит Монго, за ним Маешка.
   "Что это значит, господа?
   И кто вас звал прийти сюда?
   Ворваться к девушке - бесчестно!.."
   "Нам, право, это очень лестно!"
   "Я вас прошу: подите прочь!"
   "Но где же проведем мы ночь?
   416
   Мы мчались, выбились из силы..."
   "Вы неучи!"-"Вы очень милы!.."
   "Чего хотите вы теперь?
   Ей-богу, я не понимаю!"
   "Мы просим только чашку чаю!"
   "Панфишка! отвори им дверь!"
   Поклон отвесивши пренизко,
   Монго ей бросил нежный взор,
   Потом садится очень близко
   И продолжает разговор.
   Сначала колкие намеки,
   Воспоминания, упреки,
   Ну, словом, весь любовный вздор.
   И нежный вздох прилично томный
   Порхнул из груди молодой...
   Вот ножку нежную порой
   Он жмет коленкою нескромной,
   И говоря о том о сем,
   Копаясь, будто бы случайно
   Под юбку лезет, жмет корсет,
   И ловит то, что было тайной,
   Увы, для нас в шестнадцать лет!
   Маешка, друг великодушный,
   Засел поодаль на диван,
   Угрюм, безмолвен, как султан.
   Чужое счастие нам скучно,
   Как добродетельный роман.
   Друзья! ужасное мученье
   Быть на пиру...>
   Иль адъютантом на сраженье
   При генералишке пустом;
   Быть на параде жалонером
   Или на бале быть танцором,
   Но хуже, хуже во сто раз
   Встречать огонь прелестных глаз
   И думать: это не для нас!
   Меж тем Монго горит и тает..
   Вдруг самый пламенный пассаж
   447
   Зловещим стуком прерывает
   На двор влетевший экипаж:
   Девятиместная коляска
   И в ней пятнадцать седоков...
   Увы! печальная развязка,
   Неотразимый гнев богов!..
   То был N. N. с своею свитой:
   Степаном, Федором, Никитой,
   Тарасом, Сидором, Петром,
   Идут, гремят, орут. Содом!
   Все пьяны... прямо из трактира,
   И на устах - ->
   Но нет, постой! умолкни лира!
   Тебе ль, поклоннице мундира,
   Поганых фрачных воспевать?..
   В истерике младая дева...
   Как защититься ей от гнева,
   Куда гостей своих девать?..
   Под стол, в комод иль под кровать?
   В комоде места нет и платью,
   Урыльник полон под кроватью...
   Им остается лишь одно:
   Перекрестясь, прыгнуть в окно...
   Опасен подвиг дерзновенный,
   И не сносить им головы!
   Но вмиг проснулся дух военный
   Прыг, прыг!.. и были таковы...
   Уж ночь была, ни зги не видно,
   Когда, свершив побег обидный
   Для самолюбья и любви,
   Повесы на коней вскочили
   И думы мрачные свои
   Друг другу вздохом сообщили.
   Деля печаль своих господ,
   Их кони с рыси не сбивались,
   Упрямо убавляя ход,
   Они ...'> спотыкались,
   443
   И леность их преодолеть
   Ни шпоры не могли, ни плеть.
   Когда же в комнате дежурной
   Они сошлися поутру,
   Воспоминанья ночи бурной
   Прогнали краткую хандру.
   Тут было шуток, смеху было!
   И право, Пушкин наш не врет,
   Сказав, что день беды пройдет,
   А что пройдет, то будет мило...
   Так повесть кончена моя,
   И я прощаюсь со стихами,
   А вы не можете ль, друзья,
   Нравоученье сделать сами?..