- Послушайте, - сказал я, - мне до сих пор не совсем ясно, что здесь происходит. Я приехал и нашел Лори без сознания, но ведь ты или кто угодно мог ей чего-то подмешать в апельсиновый сок. Дом только что сгорел, но и это может оказаться самым обычным поджогом - облитые бензином тряпки, как у Нас в Нью-Йорке. - Правда, такого яростного пожара я еще никогда в жизни не видел.
   Лори уставилась на меня, как на сумасшедшего.
   - Да это же светлячки, мистер Фил, - сказал Эймос. - Это они начали пожар.
   - Но как они могли так быстро поджечь дом?
   - Их выводят специально, - пояснил Эймос. - И делают так, чтобы через час, день или неделю после того, как их поместят в лампу, они начали вырабатывать много тепла и вызвали пожар. Это то, что вы, ученые, - добавил он с плохо скрываемым презрением, - называете «генетическим выключателем». Настроенная таким образом менделевская лампа в нужный момент срабатывает и становится менделевской бомбой.
   - Менделевской бомбой?
   - Он ведь был генетиком? И ставил опыты на растениях гороха? А насекомые ничуть не сложнее - их легко разводить и отбирать.
   - Да, Грегор Мендель… Так ты сказал, что твоя сестра Сара в этом замешана?
   Он кивнул.
   А я вспомнил разбитую лампу на полу ее кухни.
   - Слушай, Эймос, извини за прошлое. Но ты можешь представить мне реальные доказательства? Например, тех же светлячков?
   Парень задумался.
   - Да, я могу отвезти вас в один амбар. Это миль пять отсюда.
   Я взглянул на Лори.
   - На ферме Лэппа? - спросила она. Эймос кивнул.
   - Все в порядке, - сказала она мне. - Там безопасно.
   - Вот и хорошо, - согласился я. Но и машина Мо, и моя машина пропали. - А как мы туда доберемся?
   - Я оставил свою коляску у друга. В четверти мили отсюда, - сообщил Эймос.
   Цок, цок, цок… Я смотрел на лошадиный круп, и мне казалось, что я не умнее его - если судить по зрелости моих умозаключений. Лошади, пожары, таинственные смерти - все ингредиенты романа Джека Финнея, где действие происходит в девятнадцатом веке. Но сейчас конец двадцатого. И пока мне довелось лишь с унылой обреченностью оказываться на месте очередного ужасного события. Что ж, во всяком случае, мне удалось спасти Лори - или позволить Эймосу ее спасти. Но я обязан сделать большее - перестать просто наблюдать и рефлексировать, а перехватить инициативу, взять ее в свои руки. В конце концов, за моей спиной наука двадцатого века! Ладно, пусть она не совершенна, пусть не всемогуща. Зато она вложила в мою голову достаточно знаний, чтобы я мог противопоставить что-то всем этим бомбам и аллергенам, этим мен-делевским штучкам.
   Прежде чем сесть в коляску Эймоса, я смог дозвониться из телефонной будки на углу в похоронное бюро и поговорить с Кориной. Впрочем, я не удивился бы, обнаружив в коляске мобильный (лошадиный?) телефон, так что сами можете судить, насколько мне запудрили мозги все эти «генетические» новости. С другой стороны, почему бы эмишам не изобрести сотовый телефон, встроенный в коляску на конской тяге?..
   - Доберемся через пару минут, - пообещал Эймос, оборачиваясь с козел. На мой неискушенный взгляд горожанина, гнедой конь - а Эймос сказал, что это конь, - выглядел красавцем. И вообще, поездка в конной упряжке солнечным осенним днем произвела на меня огромное впечатление, потому что была реальной жизнью, а не развлечением для туристов за пять долларов в час.
   - Знаешь, я съел то, что мне предложила твоя сестра, - признался я Эймосу, вспомнив о своих тревогах. - Как думаешь, не могла ли она скормить мне тот самый медленно действующий аллерген?
   - Не волнуйтесь, мы дадим вам противоядие, когда приедем к Джону Лэппу. Оно почти универсальное, - успокоил меня Эймос.
   - Сара мне что-то говорила о слабых аллергенах, выпущенных на волю после войны. Они, мол, никого не убивают, но делают многих людей раздражительными и вспыльчивыми. Они ведь вполне могли стать причиной множества смертей, если причислить к таковым смертоубийства, ставшие результатами бытовых ссор.
   - Вы говорите в точности как мой папа,- заметила Лори.
   - Он что, тоже говорил про эти аллергены?
   - Нет, он тоже произносил не «убийство», а «смертоубийство».
   - А вот и ферма Джона Лэппа, - объявил Эймос.
   Несмотря на осень, зелень на лугах оставалась ещё сочно-зеленой. Их окружали изгороди, выглядевшие одновременно и старинными, и поразительно ухоженными. Создавалось впечатление, будто мы переместились назад во времени.
   - А ты, Эймос, что думаешь об идее сестры насчет аллергенов? - спросил я.
   - Не знаю. Это ее область, не моя.
   Большой амбар. Внешне такой же, как и сотни других по всей Пенсильвании и Огайо. И что скрывается за стенами каждого из них - поди узнай!
   Я снова услышал слова Сары. Почему мы всегда ждем от науки технологической упаковки? Дарвин был великим ученым, а его лабораторией - весь окружающий мир. Мендель заложил основы генетики, выращивая в своем саду горох с белыми и красными цветками. А чем сад принципиально отличается от амбара? Если на то пошло, он еще менее технологичен.
   Едва мы вошли, нас окутал свет - более мягкий, чем флуоресцентный, более рассеянный, чем свет ламп накаливания, - возможно, нечто среднее между сепией и звездным светом. Его невозможно точно описать, если не увидишь воочию и не пропустишь его фотоны через сетчатку частичками светлого ветра.
   - Светлячки, - прошептал Эймос, хотя я уже все понял. Я видел светлячков прежде, любил их в детстве, рассматривал на иллюстрациях, когда корпел над определителем насекомых Одюбона. Но такого я не встречал никогда.
   - Мы используем насекомых для многих целей, не только для освещения, - сказал Эймос, подводя меня и Лори
   (которую держал за руку) к многоярусным деревянным клеткам, затянутым сеткой.
   Я пригляделся и увидел рои насекомых - пчелы или нечто похожее, - каждый в своем отделении за марлевой перегородкой. В нескольких секциях я разглядел и пауков.
   - Это наши сети, Фил, - пояснил Эймос. - Сети и паутины нашего информационного шоссе. Конечно, эти насекомые куда медлительнее и не столь многочисленны, как ваши электроны, зато они гораздо разумнее и обладают большей мотивацией, чем неживые частицы, передающие для вас информацию. Да, наши средства связи не могут сравниться по скорости и дальности с передающими телебашнями, телефонными линиями и компьютерами. Но нам это и не нужно. Нам не нужны скорость, повышенное давление и вторжение в личную жизнь, порождаемые электронами. Нам не нужны цифры, шум и хаос в эфире. Потому что наши носители информации выполняют работу, которую мы считаем важной, и выполняют безошибочно.
   - И заодно они столь же смертельно опасны, - добавил я. - Во всяком случае, когда дело касается пожаров. Природа наносит ответный удар.
   Я снова восхитился мудростью этих людей. И этого парня. Ведь он, хоть я и не был с ним согласен по поводу преимуществ живой связи перед электрической, разбирался в теории коммуникаций не хуже любого специалиста…
   - А природа никогда по-настоящему и не отступала, доктор д'Амато, - пробасил сзади знакомый голос.
   Я обернулся.
   - Исаак…
   - Прошу прощения, но меня зовут Джон Лэпп. Я притворился братом Якоба, так как не был уверен, что вы не снимаете меня скрытой камерой. Мы с Якобом примерно одного роста и комплекции, вот я и рискнул. Вы уж простите, но не доверяю я вашим техническим штучкам.
   Да, лицо и голос точно принадлежали Исааку Штольцфу-су, зато речь стала гораздо более повелительной и «городской». Я заметил, как глаза Лори восторженно распахнулись.
   - Мистер Лэпп,- пробормотала она, запинаясь, - я очень польщена знакомством с вами. То есть я здесь уже бывала с Эймосом, - она нервно сжала руку парня, - но не надеялась встретиться с вами…
   - Что ж, я тоже польщен, юная леди, - пробасил Лэпп,- и приношу вам искренние соболезнования. Я всего раз виделся с вашим отцом - в тот день, когда изображал Исаака,- но знаю со слов Якоба, что он был хорошим человеком.
   - Спасибо, - тихо произнесла Лори.
   - У меня для тебя кое-что есть, Лори Бюхлер. - Лэпп полез в карман длинного темного плаща и достал нечто напоминающее дамскую сумочку, сплетенную из нитей очень привлекательного мшисто-зеленого цвета. - Это придумал Якоб Штольцфус. Мы ее назвали «лампа-сумочка». Она сделана из особых растительных волокон, окрашенных экстрактом светящегося мха с добавкой вытяжки из люминесцентных грибов. Сумочка светится в темноте и будет светиться несколько месяцев - если погода не окажется слишком сухой. Потом сможешь поменять ее на новую. Отныне, если пойдешь по магазинам после заката, то всегда сможешь увидеть, что лежит у тебя в ридикюле и сколько осталось денег. Судя по тому, что я знаю о дамских сумочках - а у меня три дочки чуть моложе тебя, - это новшество может оказаться весьма полезным.
   Лори приняла сумочку и просияли:
   - Огромное вам спасибо! Как раз эту штучку папа и собирался мне привезти в тот вечер, - пояснила она мне. - Он думал, что я об этом не знаю. Он хотел взять сумочку на ферме Якоба и сделать мне сюрприз на мой день рождения. Но я-то знала… - Ее голос дрогнул, на глаза навернулись слезы.
   Эймос снова обнял Лори, а я погладил ее волосы.
   - Будь Мо жив, он захотел бы разобраться во всем до конца, - сказал я Лэппу. - Вы предполагаете, кто мог его убить… и отца Эймоса тоже?
   Он уставился на меня:
   - Мир меняется у вас на глазах, доктор д'Амато. Огромный лось вышел прогуляться на главную улицу города Брэттлборо, что в Вермонте. А в пригороде Нью-Гэмпшира застрелили медведя весом в четыреста фунтов…
   - Нью-Гэмпшир вряд ли можно назвать пригородом, а Мо убил не медведь. Он умер в машине рядом со мной.
   - Это ничего не меняет, доктор. Животные утрачивают осторожность, бактерии безумствуют, аллергия распространяется все шире. Все это фрагменты одной картины, а отнюдь не случайность.
   - И этим занимаются ваши люди? Сознательно?
   - Мои люди? Нет. Заверяю вас, мы не сторонники агрессии. Все, что вы здесь видите, - он повел рукой, указывая на всевозможные растения и мелких животных, которых я был бы не прочь рассмотреть повнимательнее, - предназначено только для улучшения жизни. Как сумочка Лори.
   - Как светлячки, сжигающие дома? - уточнил я.
   - Круг замкнулся. С этого я и начал. Увы, но мы не единственные, кто постиг возможности природы гораздо глубже, чем это допускает ваш технологический мир. У вас есть пластмассы, используемые в полезных целях. И есть пластик, используемый во зло, - например, та пластиковая бомба
[2], которой взорвали самолет над Шотландией. Мы вывели этих светлячков, чтобы они давали свет и умеренное тепло.
   Он указал на ближний угол амбара, где словно бил фонтан сепии и Звездного света. Я пригляделся внимательнее и заметил, что он состоит из мириад крошечных светлячков. То была огромная менделевская лампа.
   - Этот рой состоит из светлячков различных видов, - продолжил Лэпп, - тщательно подобранных таким образом, что их вспышки накладываются и создают непрерывный и длительный свет. А окружает их сетка настолько мелкая, что самих насекомых вы не видите - если только не станете вглядываться очень внимательно. Но есть люди, которые продолжили начатый нами отбор в другом направлении - во зло, в чем вы и убедились на ферме Штольцфуса и в доме Бюхлера.
   - Но если вы знаете, кто эти люди, то сообщите мне, и я уж постараюсь, чтобы их деятельность пресекли.
   И тут на лице Лэппа впервые отразились эмоции.
   - Ваша полиция пресечет их деятельность? Так же, как вы вывели из бизнеса промышленную мафию? Как остановили поток наркотиков из Южной Америки? Как ваши Объединенные Нации, НАТО и все ваши замечательные политические организации покончили за эти годы с войнами на Ближнем Востоке, в Европе и Юго-Восточной Азии? Нет уж, спасибо, доктор. Люди, употребившие силы природы во зло, есть нашапроблема. Мы уже не считаем их своими и справимся с ними собственными методами.
   - Но ведь двое уже погибли…
   - И вы, возможно, тоже погибнете, - утешил Эймос, протягивая мне бутылочку с красной жидкостью, напоминающей разбавленный томатный соус. - Вот, выпейте. Так, на всякий случай, если сестра дала вам медленно действующий яд.
   - Брат и сестра, - пробормотал я. - И каждый уверяет меня, что другой из них - злодей. Классическая дилемма. Откуда мне знать, а вдруг здесь яд?
   Лэпп покачал головой.
   - Сара Штольцфус Фишер есть несомненное зло, - мрачно проговорил он. - Когда-то я думал, что сумею взрастить и сохранить то добро, что в ней было, но теперь… Якоб рассказал о ней Мо Бюхлеру…
   - Ее имя и номер мы нашли в памяти телефона, который стоит в машине Мо, - сообщил я.
   - Да, для Мо она была подозреваемой, и он хотел ею заняться, - подтвердил Лэпп. - Я предупреждал Якоба, что он совершает ошибку, рассказывая Мо так много. Но Якоб был упрямцем. И оптимистом. Опасная комбинация. Мне горько такое говорить, - он печально взглянул на Лори, - но Мо Бюхлер мог навлечь такую беду на себя и на Якоба именно из-за контактов с Сарой.
   - Если папа в нее верил, то как раз потому, что все еще видел в ней хорошее, - упрямо возразила Лори.
   Джон Лэпп лишь грустно покачал головой.
   - А я, наверное, все только усугубил, поехав к ней и проведя ночь…
   Все трое уставились на меня.
    …один,на кушетке, - быстро договорил я.
   - Да, не исключено, что вы действительно усугубили ситуацию, - согласился Лэпп. - Ваши методы расследования - ваши и Мо Бюхлера - здесь непригодны. Вас будут водить за нос и заставят гоняться за собственным хвостом. Станут, насмехаясь, подбрасывать смутные намеки на то, что где-то что-то затевается или планируется. И скармливать ровно столько правды, чтобы поддержать ваш интерес. Но когда вы станете искать улики или доказательства, то не поймете даже того, что увидите.
   Верно, он очень неплохо передал суть моих размышлений об этом деле.
   - Вот уже много лет, как они внедрили катализаторы аллергенов длительного действия в нашу биосферу, в нашу кровь, - продолжил Лэпп. - Здесь они есть у всех. А едва в организм попадает такой подарочек, человек становится сидячей мишенью. Чтобы его убить, достаточно дать другой катализатор, но уже быстрого действия - им может стать любой из многих подходящих биологических агентов, - и через несколько часов вы умрете от мощной аллергической атаки, вызванной каким-нибудь прежде безобидным веществом. Разумеется, любой из этих катализаторов сам по себе не опасен и не вызывает подозрений при анализе крови, поэтому такие убийства остаются нераскрытыми. К тому же никто и никогда не замечает, какой именно фактор становится камешком, запускающим фатальную лавину, ведь обычно ни у кого не бывает аллергии на прикосновение листка, упавшего с дерева, или малюсенького жучка, севшего на палец. Вот почему мы разработали противоядие против первого катализатора - это единственный известный нам способ разорвать порочный аллергический цикл.
   - Пожалуйста, Фил, выпейте. - Эймос снова протянул мне бутылочку.
   - А вы не забыли сообщить мне о возможных побочных эффектах? Например, что я через несколько часов умру от приступа аллергии?
   - Возможно, в ближайшую неделю вы станете раздражаться чуть больше обычного, - сообщил Лэпп.
   - Тоже мне новость, - вздохнул я.
   Решения… Даже если во мне уже есть первый катализатор, я могу прожить всю жизнь, так и не натолкнувшись на второй.
   Нет, я не имею права оставаться настолько уязвимым. Я ведь люблю осенние листья. Но откуда мне знать, что Эймос предлагает мне именно противоядие, а не второй катализатор? Я этого не знал, но если бы Эймос желал моей смерти, то разве не постарался бы удержать меня в доме Мо перед пожаром? Решения…
   Я залпом выпил содержимое бутылочки и обвел взглядом амбар. Поразительное зрелище переднего края науки викторианской эпохи! Нечто подобное я видел в одной аптеке на гравюре девятнадцатого века. Одного этого вида вполне хватит, чтобы закружилась голова. И тут до меня дошло, что голова и в самом деле кружится.Что это, реакция на противоядие? Боже, а вдруг это все-таки яд? Нет… это не голова кружится, это какой-то странный свет… светлячки… свет мерцает… и на удивление знакомо…
   Вдруг я услышал голос Лэппа, он с кем-то спорил.
   Сара!
   - Здесь менделевская бомба, - торопливо сообщила она. - Прошу вас, быстрее уходите.
   Лэпп с отчаянием обвел взглядом амбар, посмотрел на Сару и наконец кивнул.
   - Она права, - подтвердил он, обращаясь ко мне. - Нам надо поторопиться. - Схватив Сару за руку, он повлек ее к выходу, призывно махнув и мне.
   Эймос, обняв за талию Лори, уже быстро шагал к двери. Вбежавшие в амбар люди засуетились, хватая клетки и выбегая с ними наружу.
   - Нет! Погодите. - Меня озарила идея.
   - Доктор, пожалуйста, - настаивал Лэпп. - Нужно уходить, и как можно быстрее.
   - Не нужно. Я знаю, как остановить бомбу. Лэпп решительно покачал головой:
   - Уверяю вас, нам неизвестно, как это можно сделать. И у нас осталось минут семь, максимум восемь. Амбар мы сможем построить заново. Но людей нам не воскресить.
   Сара взглянула на меня с мольбой.
   - Нет, - настаивал я, глядя мимо Сары на Лэппа. - Вы намерены и впредь убегать от врагов, позволяя им жечь все, что вздумается? В этом амбаре сосредоточены плоды многолетнего труда. А бомбу я смогу обезвредить.
   Лэпп остановился, пристально глядя на меня.
   - Ладно, сделаем так, - предложил я. - Вы все отсюда выйдете. А я займусь бомбой, призвав на помощь своюнауку, и уже потом мы все обсудим, хорошо? Только дайте мне взяться за дело.
   Лэпп подал знак своим людям.
   - Уведите ее, - приказал он и передал Сару большому угрюмому мужчине с бородой, тронутой сединой. Она пыталась сопротивляться, но их весовые категории были слишком разными.
   Прищурившись, Лэпп посмотрел на мерцающих светлячков. Сейчас стало легче различать отдельных насекомых, словно их метаморфоза в живую бомбу сделала ячейки сетки крупнее.
   - Я тоже останусь, - заявил он, поворачиваясь ко мне.- Даю вам две минуты, а потом вытащу за шиворот… Так что же может предложить ваша наука?
   - Ничего уникального, - сообщил я, вытаскивая из кармана галогенный фонарик. - Это ведь светлячки, правильно? И если они сохранили известные мне особенности семейства Lampyridae, то начинают светиться лишь после заката, когда заходит солнце. Они же ночные насекомые. А днем, купаясь в дневном свете, они ничем не отличаются от прочих. Вот я и решил произвести необходимую настройку.
   Я включил фонарик на полную мощность и направил луч на фонтан клубящегося звездного света, который уже приобрел гораздо более резкий оттенок, напоминая отвратительное освещение над столом для вскрытия. Я поливал насекомых дневным светом больше минуты, но ничего не происходило. Мельтешение продолжалось, а резкий оттенок их свечения даже усилился.
   - Доктор, нам больше нельзя здесь оставаться, - сказал Лэпп.
   Я вздохнул, закрыл глаза, потом открыл. Галогенный фонарик должен был сработать - прекратить свечение хотя бы нескольких особей, потом - других, все больше и больше нарушая наложение вспышек. Я уставился на фонтан. Глаза начали уставать, я различал насекомых уже не столь ясно, как несколько секунд назад…
   Ну конечно!
   Я стал хуже их видеть, потому что свет потускнел!
   Теперь сомнений не осталось. Эффект непрерывности свечения нарушился, и весь амбар словно замерцал, а каждая последующая вспышка становилась слабее предыдущей… Я не отводил луч фонарика, и вскоре он стал единственным источником света.
   Тяжелая ладонь Лэппа опустилась мне на плечо:
   - Мы перед вами в долгу, доктор. Я едва не совершил дурацкую ошибку, закрыв разум для источника знания, которого не понимаю.
   - Вечный парадокс Платона, - прокомментировал я.
   - Что?
   - Вам необходимо некое знание, чтобы распознать другое знание. Тогда откуда же взялось первоначальное знание? - Я улыбнулся. - Мудрость древнего философа - я частенько с ним советуюсь. Хотя, наверное, у вас с ним гораздо больше общего.
   Лэпп кивнул:
   - Спасибо, что поделились с нами своей догадкой, которая была очевидна, но до сих пор лежала под спудом. Отныне менделевские бомбы перестанут представлять для нас прежнюю угрозу. Заметив мерцание, мы просто зальем все вокруг светом. Обычным дневным светом.
   - А по вечерам вам хватит фонарика - он ведь на батарейках, и у вас не будет нужды обращаться в электрические компании, - добавил я. - Вот видите, я тоже кое-что узнал о вашей культуре.
   - Не сомневаюсь, доктор, - улыбнулся Лэпп. - И, полагаю, нам сейчас ничего не грозит.
   - Верно, но все же хорошо, что Сара Фишер на сей раз предупредила вас вовремя.
   Разумеется, враги Джона Лэппа и Эймоса Штольцфуса примутся за селекцию новых видов дьявольского оружия. В подобных сражениях чистой и окончательной победы не бывает. Но зато опасность менделевских бомб уменьшится. Пожалуй, я дал им средство экстренной борьбы с огненными светлячками - несовершенное, конечно, но и это гораздо лучше, чем ничего.
   И еще я был рад поступку Сары Фишер. Она приехала к амбару предупредить нас - заявила, что хочет покончить с убийствами. И еще она сказала, что не причастна к смерти Мо и Якоба, но больше не может находиться рядом с теми, кто потенциально готов к убийству. А мне она рассказала об аллергенах-раздражителях, чтобы о них узнал весь мир. И мне хочется ей верить.
   Я подумывал о том, чтобы позвонить в полицию и заявить на Сару, но какой в том смысл? У меня против нее нет абсолютно никаких улик. Ведь даже если именно она установила менделевскую бомбу в амбаре Джона Лэппа, я не смог бы доказать истину. У меня не нашлось бы ни одного свидетеля: люди Джона Лэппа не желали раскрывать тайну светящейся взрывчатки чужакам. О показаниях в суде я и не говорю. Нет уж, спасибо. Меня и так уже не раз выставляли посмешищем.
   Лэпп сказал мне, что у них есть нечто вроде гуманитарной программы для таких, как Сара, и они помогут ей снова обрести корни. А ей это необходимо. Ведь сейчас она женщина без общества, изгнанная обеими сторонами. Худшее, что могло случиться с человеком, имеющим такое происхождение, как у Сары. И хорошо, что Джон Лэпп и Эймос Штольцфус желают дать ей второй шанс, как огонек надежды, - быть может, это и есть реальное предназначение менделевских ламп.
   Я опустил стекло, собираясь заплатить пошлину за проезд через мост имени Джорджа Вашингтона. Должен признать, мне было приятно снова усесться в свою потрепанную машину. Корина решила переехать с девочками в Калифорнию. Я произнес несколько слов на похоронах Мо, а сейчас его маленькая семья в безопасности и летит на запад. Не могу похвастаться, что отдал убийц друга в руки правосудия, но все же я сумел вставить палку в колеса их замысла. Лори поцеловала Эймоса на прощание и пообещала, что еще приедет повидаться с ним, уж на Рождество точно…
   - Спасибо, шеф.
   - Я взял квитанцию и сдачу. Окно я поднимать не стал. Врывающийся в него городской воздух имел привычный запах промышленных выбросов и автомобильных выхлопов - пусть даже безопасных по стандартам Агентства охраны окружающей среды, но тем не менее весьма чувствительных. Черт, разве не здорово дышать им снова? Лучше, чем сладким воздухом Пенсильвании, тайно начиненным аллергенами и катализаторами. Он уже убил Мо и Якоба. Много лет назад их отравили медленно действующим катализатором. Потом подмешали к нему второй, и вот некий пустяк, которого они коснулись или вдохнули,, поджег последний короткий фитиль. Быть может, таким пустяком оказался одинокий жучок-светлячок, прожужжавший возле их ног или севший на руку. Да все, что угодно. Амбар Якоба тоже освещался светлячками. Наверное, именно эту лампу Мо и хотел мне показать. А одного-двух насекомых мы могли, сами того не заметив, прихватить с собой в Филадельфию… Для меня просто жучок, а для Мо - убийца.
   Как сказал один умник из полиции, достоинство Нью-Йорка в том, что подходящих к тебе убийц обычно успеваешь заметить. Так что я не против копоти и грязного воздуха, давки множества людей, и машин в час пик, и даже уличных грабителей. Рискну.
   Мысль о грабителях заставила меня вспомнить о деньгах, и я машинально потянулся за бумажником. Отличный бумажник, сделанный из той же плотно сплетенной ткани, что и сумочка Лори. Мне подарил его на прощание Джон Лэпп - в память о Якобе. И теперь я несколько месяцев смогу ясно видеть, сколько денег трачу.
   Что ж, хорошо иметь в этом мире чуточку больше света - пусть даже свет, как и содержимое моего бумажника, постоянно стремится меня покинуть…
 
   
[1]Ordnung (нем.)- порядок.
 
   
[2]Пластиковые взрывчатые вещества получили свое название из-за пластичности, но никакого отношения к традиционным пластмассам не имеют .
 
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
26.08.2008