Шейла была все еще на кухне. Она скорее почувствовала, чем услышала, крик своего ребенка, выключила радио и сразу до нее донесся душераздирающий вопль сына.
   Ее сердце страшно забилось, Шейла поспешила в комнату и с разбега распахнула дверь. Комната была наполнена массой черных насекомых, которые все еще продолжали прибывать, спускаясь с подоконника. Маленькая кроватка была полностью покрыта ими. Она смогла разглядеть только макушку Дэмина. И одну руку, которой он еще пытался отбиваться от пауков.
   В ужасе она повернулась к колыбели, и увидела, что и там кишат сотни этих жутких существ. Бросившись вперед, Шейла закричала:
   — Дэмин! Трисия! О боже!.. Джимми! Джимми!
   Она пыталась пройти к колыбели давя ногами твердые туловища насекомых, прокладывая себе дорогу среди них. Огромный паук взобрался и ужалил ее, Видя своих детей в опасности и чувствуя резкую нестерпимую боль, она кричала все громче, но у нее перехватывало горло. Шейла хотела выбежать, но уже целая куча маленьких насекомых карабкалась по ее ногам и кусала, жалила, терзала ее тело. Она споткнулась и упала лицом вниз, издав при этом последний безнадежный крик, от которого проснулся, наконец, Джимми и поспешил в детскую.
   Для Шейлы это было уже тоже слишком поздно. Когда она почувствовала, как эти мерзкие насекомые ползают по ее телу, рассудок ее помутился и сердце остановилось в груди, В этот момент Джимми распахнул дверь. Сначала он ничего не мог понять. Потом сквозь черноту, кишевшую на полу, увидел тело Шейлы. Его желудок свело, он почувствовал приступ тошноты. Инстинктивно он взглянул на кроватку Дэмина и пошатнулся в отчаянии.
   Джимми развернулся, чтобы выбежать в коридор. Пауки двинулись за ним. Вот они карабкаются по его ботинкам, ползут по ногам, он ощутил боль от их укусов. Когда гиганты, каждый размером с краба, двинулись к нему, остальные мелкие насекомые оставили тело Шейлы и тоже поползли в сторону Джимми. Больше он не мог вынести. Потеряв сознание, медленно осел на пол, а пауки продолжали терзать его тело. Закончив, черная масса пауков, извиваясь как лента, потекла обратно через подоконник в сад.
   В этот момент миссис Дженкинс приближалась к дому, нагруженная продуктами и сладостями для детей. Корзинка уже оттянула ей руку. Миссис Дженкинс никогда не пользовалась парадной дверью, она проходила через боковую, которая вела на кухню. Выйдя из-за угла дома, она увидела целый поток пауков, движущийся из окон детской в сад. Она бросила корзинку и смотрела на это, не в силах пошевелиться. Чуть не потеряв рассудок от того, что увидела, миссис Дженкинс бросилась к ближайшему автомату. Ее лицо покрылось пятнами. Почти в истерике дрожащими пальцами она набрала номер и вызвала полицию.
   Когда прибыл наряд полиции, миссис Дженкинс все еще находилась в телефонной будке. Трясясь от страха, она рассказала о том, что видела.
   Прибыл инспектор Брэдшоу. Он первым вошел в детскую комнату. Его лицо было белым как полотно, когда он выходил из дома. В руках он нес небольшой пластиковый пакетик с телами трех раздавленных пауков, которые были найдены под растерзанным корпусом Шейлы Грант.

Глава седьмая

   Алан Мэйсон взглянул на три экземпляра, которые инспектор выложил перед ним на кухонный стол.
   — Теперь нет сомнений, — сказал Брэдшоу. — Эти мелкие твари и были причиной всех смертей. У нас есть свидетель, она еще не пришла в себя. Но я не удивлюсь, если все, что она рассказала — правда.
   — Да, — вздохнул Алан, переворачивая одно из паучьих тел, — они не такие маленькие. Невероятно, абсолютно невероятно, — добавил он распрямившись.
   — Что вы о них знаете? — спросил инспектор.
   — Почти ничего. Я никогда не видел таких прежде, — ответил он, присаживаясь и складывая трупы насекомых обратно в пластиковый пакетик. — Мои худшие опасения подтвердились. Когда я нашел те две лапки в совершенно разных домах, лапки, которые трудно было идентифицировать, я еще не мог поверить, что мы имеем дело с новым видом плотоядных пауков. Я боялся рассказать вам о моих предположениях, думал, что вы сочтете меня сумасшедшим.
   Брэдшоу не удивился. Действительно, если бы кто-нибудь сказал ему раньше, что в Кенте появилась целая армия пауков-людоедов, он подумал бы, что человек не в себе.
   — А миссис Дженкинс, — спросил Алан, — что она говорит?
   — Она страшно напугана, можете себе представить, — ответил инспектор. — Доктор дал ей что-то успокоительное, но она еще в состоянии шока. Бормочет о миллионах пауков, выползающих из дома. Это возможно?
   — Может быть, это преувеличение. Но я хочу вам сказать, — он остановился, взглянув прямо в глаза полицейскому. — Их должно быть очень много, они ведь уничтожили семью из четырех человек.
   Брэдшоу уставился на Алана.
   — О боже! — вдруг воскликнул Алан, сузив глаза.
   — Что случилось?
   — Размножение, — сказал он, — они же размножаются. А вы знаете, что это значит?
   Инспектор медленно покачал головой.
   — Самки пауков откладывают яички. Каждая из них может наплодить тысячи. А так как они передвигаются, то, по всей видимости, они оставляют что-то вроде колоний, где выводок вылупляется. Шансы найти эти колонии очень малы. Я бы даже сказал, что это невозможно, разве только...
   — Что? — резко спросил Брэдшоу.
   — Если только самки не сходны с самцами и не носят яички с собой на спине, там, где находится место, продуцирующее шелк для паутины. — Алан замолчал на мгновение. — В этом случае они размножаются и распространяются одновременно.
   — Черт возьми!
   — Действительно, — сказал Алан. — Но может быть, все не так плохо. Я возьму эти экземпляры в лабораторию. Мы проведем полное исследование, посоветуемся с коллегами. Я думаю, завтра мы скажем вам что-то более определенное.
   — Они могут снова напасть?
   Алан пожал плечами.
   — Я не знаю. Они могут вернуться в свое гнездо, могут затаиться где-нибудь в лесу, Мы ведь изучали обыкновенных пауков, а теперь имеем дело с монстрами. Пока нельзя ничего сказать точно.
   Алан поехал в Лондон, предварительно позвонив Луизе, и попросил ее придти в лабораторию к Питеру Уитли. По дороге он еще раз обдумал все, о чем разговаривал с инспектором, и почувствовал страх.
   Уитли, Алан и Луиза работали всю ночь. Один из пауков сохранился почти полностью, и они решили, что он, вероятно, был задушен, а не раздавлен. Они начали с него.
   — Ты был прав насчет стегодафисов, — сказал Уитли, когда они рассмотрели его туловище под увеличительным стеклом, — но это неординарный экземпляр, как ты и говорил. Давайте посмотрим, на что он похож внутри, — добавил он и достал набор инструментов для вскрытия.
   — Луиза, ты могла бы пока рассмотреть под микроскопом те две лапки, а я начну вскрытие, — улыбнулся Уитли.
   Алан еще не рассказал Питеру, откуда он взял этих пауков. «Теперь, — подумал он, — пришло время сделать это».
   — Питер я не сказал тебе еще ничего об этих насекомых. О том, что задействована полиция.
   Питер вопросительно взглянул на него.
   — Что ты хочешь сказать? При чем здесь полиция?
   Алан заметил, что и Луиза пристально смотрит на него. Он глубоко вздохнул и начал рассказывать им обо всех убийствах, о своих находках и находках полиции.
   — Черт возьми, — вырвалось у Питера, когда он закончил.
   — То же самое сказал Брэдшоу, — прокомментировал Алан, но лицо его оставалось серьезным.
   — Это... Это ужасно, — сказала Луиза. Ее руки тряслись. — Три случая убийств — это еще ничего не значит, но их тысячи! — Ее голос оборвался, она попыталась представить себе массу этих насекомых и покачала головой. Ее волосы заблестели на свету.
   — Давайте продолжим работу, — оборвал их Алан. — Мы не можем терять ни минуты.
   Питер Уитли производил вскрытие, в то время как Алан — химический анализ других пауков. Луиза помогала обоим, когда они в ней нуждались, готовила кофе и делала необходимые записи.
   К четырем утра ученые закончили все исследования, которые могли сделать с помощью ограниченного количества оборудования. По напряженному тону их голосов можно было догадаться о беспокойстве, которое они чувствовали. Луиза знала, что все глубоко встревожены, и старалась скрыть собственную нервозность.
   — Начнем с головы или щитка, — заговорил Питер, — два глаза в центре показывают, что мы имеет дело с пауками-охотниками, их визуальные возможности приспособлены для видения своей жертвы.
   — Они все похожи на этого? — спросила Луиза.
   — Нет, некоторые пауки ориентируются осязанием. Они сидят на краю паутины или в центре и ждут, пока что-нибудь не запутается в ней. Большинство же пауков-охотников имеют два крупных глаза и еще четыре или шесть поменьше, расположенных в разных местах в зависимости от строения тела. Они могут пользоваться всеми глазами одновременно.
   Алан нетерпеливо постучал пальцами по краю стола.
   — Хорошо, хорошо, Алан, — Питер попытался улыбнуться. — Я знаю, что все это тебе уже известно. Сейчас расскажу, что я еще обнаружил от головы до рта, или до челюсти, если тебе так больше нравится.
   — Извини меня, — произнес Алан. — Я просто подумал, где эти твари сейчас. Продолжай, продолжай, пожалуйста.
   — Хорошо. Это внешняя часть головы. Теперь заглянем внутрь. Здесь уже интереснее. Наверное, не то слово? Этот маленький красивый мозг гораздо больше, чем я когда-либо видел у пауков таких размеров. При нормальной структуре мозг гораздо меньше, а свободное пространство занимает желудок, ядовитые железы или что-либо еще.
   Он остановился и заметил, что Алан больше не постукивает пальцами, а рассматривает его эскиз.
   — Хорошо, — продолжил он. — Мозг в два раза превышает размеры мозга обычных пауков...
   — Это означает, что они могут думать? — спросила Луиза.
   Питер покачал головой.
   — Необязательно. Мы знаем, что они бегают стаей, для этого не нужно особого ума.
   — Хорошее замечание, — сказал Алан. — Я бы даже сказал, что у них нет разума, потому что они охотятся целой сворой.
   — Я согласен, — продолжил Питер. — Но мы рассматриваем факты, а не рассчитываем долю их разума. Как я уже сказал, в передней части насекомого грудной желудок — у пауков два желудка, — обратился он к Луизе, — грудной желудок меньше, чем полагается, но ядовитые железы — крупнее. Рот и челюсти удобно расположены и очень сильные. Это опять свидетельствует о том, что мы имеем дело с пауками-охотниками.
   Алан вздрогнул.
   — Извини, Алан, — сказал Питер. — Твой отец...
   — Ничего. Продолжай.
   — Как вы знаете, сердце паука имеет форму большой трубки, расположенной в незащищенной части живота. Ниже расположен другой желудок, который вмещает пищеварительные железы. Здесь как раз есть отклонения. Я никогда не видел так много пищеварительных желез и никогда не видел такого огромного второго желудка — он опять не соответствует размерам насекомого. Сердце имеет более плоскую форму и освобождает больше места для желудка, — он сделал паузу.
   — Какие ты делаешь выводы, — спросил Алан.
   — Этот экземпляр приспособлен для поглощения большого количества пищи, — объяснил Уитли.
   — Что-нибудь еще? — спросил Алан.
   — Есть еще несколько отличий, но они не такие значительные, — ответил Питер. — Половые железы, железы для производства нитей и так далее. Да, еще одна вещь. Этот паук имеет прекрасный набор зубов.
   — Что ты говоришь? — не поверил Алан.
   — Я имею в виду, что во рту у него целый ряд острых зубов на нижней и верхней челюсти. Это признак плотоядных. Теперь все. А что дал химический анализ?
   Алан развел руками.
   — Ничего сверхобычного. Яд содержит токсин, влияющий на нервы. Невозможно точно сказать, вызывает ли яд столбняк. Я взял пробы и пошлю их в Оксфорд для более подробного анализа. Полиция обнаружила этот яд в останках моего отца и остальных жертв, так что ничего нового не обнаружено.
   Несколько минут все трое сидели молча, немного разочарованные тем, что выяснить удалось не слишком много. Их охватило чувство, похожее на депрессию, будто они узнали о существовании атомной бомбы, которая вышла из-под контроля и может взорваться в любой момент. Алан прервал их тягостные размышления.
   — Выводы, Питер. Какие будут выводы?
   Питер смотрел на Алана несколько секунд прежде чем ответить. Он знал, что Алан затеял этот разговор просто, чтобы не молчать. Он знал, также, через что прошел его друг, и не мог его обидеть.
   — В наших руках мутант, ответил он. — Какая-то злая шутка природы. Как и почему это получилось, я не знаю. Чем-то он напоминает стегодафисов. Но если бы еще вчера меня спросили возможно ли существование подобного насекомого, я бы сказал, что нет. Такого экземпляра нельзя найти ни в одном существующем справочнике, — заключил он.
   — Сумасшествие! Настоящее сумасшествие. Мы провели полночи, изучая что-то, чего вообще не должно быть. И к чему мы пришли? — спросил Алан, уже со злостью в голосе. — Да ни к чему! Мы ничего не узнали о размножении, о том, как они убивают, как они едят, имеем мы дело со взрослыми особями или с молодняком. И бог знает, что делают сейчас эти твари!
   — Алан, пожалуйста, — Луиза нежно погладила его по руке. — Мы все устали. Ты пережил очень много. Это еще не причина так кричать.
   — Ты права, — сказал Алан через мгновение, посмотрев ей в глаза. — Извините. — Он жалко улыбнулся.
   Питер сидел, уставившись в стол, за которым они сидели. Потом, понизив голос он сказал:
   — Мы сделали все, что могли. Теперь есть только одна возможность получить новую информацию.
   Даже Луиза поняла ход его мыслей. Кому-то, как-то нужно было поймать живой экземпляр.
   Они возвратились к Алану на квартиру. После нескольких часов сна Алан позвонил инспектору Брэдшоу, чтобы отчитаться о проделанных исследованиях.
   — Ваша терминология для меня ничего не значит, — сказал полицейский, — но насколько я понял, мы имеем дело с каким-то новым типом плотоядных пауков, которые питаются теплокровными существами, и вы хотели бы получить живую особь.
   — Да, все правильно.
   — Я хотел бы вам пообещать, но мы не знаем даже, где они сейчас находятся. Да, кстати, — добавил Брэдшоу, — мои люди все утро прочесывали окрестности. Ни одного гнезда не удалось обнаружить.
   — Проклятье! Вероятно — самки все-таки носят яички с собой, — сказал Алан. — Не появилось никакой информации в газетах?
   — Ничего. Я стараюсь, чтобы ничего не просочилось в прессу. Но долго я наверно не смогу их сдерживать.
   — Хорошо. Дайте мне знать, если что-нибудь случится. Если ваши люди испугаются охотиться за одним из монстров, я сам попытаюсь это сделать.
   — Я позвоню сразу же, если будет какая-нибудь информация. Может быть вы успеете увидеть последних из них, поспешив на место происшествия.
   Алан не отреагировал на это, он только сказал, что, когда ему передадут результаты исследований из Оксфорда, он сразу же сообщит о них.
   Повесил трубку он с каким-то предчувствием. Часом позже, когда позвонил Брэдшоу, он понял, что инстинкт его не подвел.
   — Их обнаружили! — чуть не кричал Брэдшоу. — Фермер видел их на своем поле. Они напали на стадо коров. Не пропустите возможность!
   — Где? — спросил Алан. — Где это случилось?
   — Недалеко от Лейсх... — голос инспектора прервался.
   — Инспектор Брэдшоу? Вы меня слышите? Где сейчас пауки?
   — Они опять исчезли. Не спрашивайте меня, как. Это уже ваша работа. — Его голос был едва слышен.
   — Что случилось, инспектор? Я вас не слышу! — Алан терялся в догадках.
   — Вы поняли? — теперь голос Брэдшоу звучал громче, но как-то напряженно. — Вы не видите? Они двигаются на север! Они приближаются к Лондону.

Глава восьмая

   Брэдшоу оказался прав в своих предположениях относительно прессы. Вскоре журналисты кое-что разнюхали об этой истории, и короткие заметки запестрели на последних страницах газет. Но никто не воспринял серьезно нападение пауков на стадо коров. Пока никто не видел никакой связи этого происшествия с убийствами людей. С помощью репортеров голодные пауки были занесены в тот же класс, что и собаки, которые кусают людей.
   Но потом шутки прекратились и сообщения стали появляться на первых страницах. Началось с сообщения о молочнике, который подвергся нападению стаи пауков в нескольких милях от Севенока. Теперь возникла масса свидетелей, которые давали интервью прессе, радио, телевидению. Каждый из них украшал историю какими-то выдуманными подробностями.
   Репортеры рассказывали своим согражданам о существовании очевидцев, видевших «пауков размером с черепах», а один утверждал, что видел молочника с откушенной рукой. Несмотря на то что истории были сильно преувеличены, нельзя было оспаривать существование двух фактов: молочник был покусан пауками, и Севенок расположен ближе к Лондону. Уже этих фактов было достаточно. Они могли стать семенами, из которых разрастется всенародная паника.
   Алан Мэйсон вновь поехал в Кент, место последних событий. Он опять напомнил Брэдшоу о настоятельной необходимости поймать живого паука.
   — Я вам уже говорил вчера, что готов помочь, — сказал Брэдшоу. — Но они снова исчезли. Не понимаю, как может бесследно исчезнуть целая стая пауков?
   — Это очень просто, — сказал Алан. — Забудьте истории о существах, больших, как черепахи. Насекомые просто немного больше обычных размеров. Пауки всегда отдыхают после своих охотничьих вылазок или просто после приема пищи, — объяснил он. — Вы сам это видели. Паук сидит ночью в своей паутине на освещенном окне и жрет мух и других насекомых, а днем прячется в какой-нибудь щели или под камнями.
   — Но ведь теперь их тысячи, — возразил Брэдшоу.
   — Да, но ведь в данный момент, например, в этом саду — сотни пауков, если вы будете искать, я думаю, вряд ли найдете хотя бы одного.
   — Да?
   — Да, я вам точно говорю: пауки спрятались где-то в лесу или в каком-нибудь старом сарае. Вы сами знаете, что там многие ночуют, и никто об этом не знает.
   Брэдшоу кивнул.
   — Да, конечно.
   — Вообразите себе сеновал, сверху донизу заполненный пауками. Прикиньте их размеры и вы поймете, что на относительно небольшом пространстве могут поместиться сотни тысяч пауков.
   — Если мы найдем место, где они отдыхают, мы сможем их уничтожить?
   — Вероятно, но я сомневаюсь. Наверное, существует уже не одна группа. Подумайте, сколько их может разместиться на большом развесистом дубе и представьте себе размеры проблемы.
   — Мы ничего не можем поделать с ними, — мрачно произнес Брэдшоу. — Опять моим людям придется прочесывать огромные территории. И, по вашим словам мы вряд ли найдем хотя бы сотню. Что же теперь будет?
   — Я не знаю, инспектор.
   За два последующих дня ничего не случилось. Не появлялось сообщений о внезапных исчезновениях людей или животных. Газеты опять переключились на другие, более важные, новости, такие, как повышение цен на чай и кофе.
   Алан получил результаты исследования яда пауков из Оксфорда. Вновь яд, похожий на уже существующие, имел значительные отличия. Чтобы проверить влияние яда, ученые вводили его разным животным.
   Все теплокровные животные реагировали одинаково. Вначале никакой реакции, потом наступала сонливость и страшная опухоль вокруг того места, куда был введен яд. Казалось, яд имеет способность разрушать лимфатическую систему, клетки, которые противостоят заболеваниям. Таким образом, возникает мутация, страшные клетки, быстро размножаясь, порождают" огромную опухоль. Предоставленные себе, эти клетки разрастаются, проникают в мозг. Мозг так же разбухает и давит на череп.
   История медицины еще не знала яда, подобного этому, не было и антидотов, способных хоть немного противостоять поражению.
   Алан позвонил Брэдшоу и передал полученную информацию. Голос Брэдшоу звучал устало.
   — Значительные новости, Алан, — сказал он с сарказмом. — Мы их не только не можем найти, но и не сможем даже защититься если они появятся и нападут. Ужасающе.
   Алан молчал.
   — Никаких известий о них?
   — Нет. Это сводит меня с ума.
   — Не забудьте позвонить мне сразу же, если что-то случится. Нам нужен один из них живым, — напомнил Алан и повесил трубку.
   Все понятия о безопасности были разрушены страшным происшествием. Начальная школа на севере от Севенока была уничтожена пауками среди бела дня. Большинству детей по счастливой случайности удалось убежать, но некоторых все же покусали. Смертельных случаев было 34, включая двух учителей. Когда репортеры посетили детей в госпитале, описали их медленный, мучительный конец, среди населения началась паника.
   Собрался ученый совет, на котором присутствовали Брэдшоу и Алан.
   — Теперь мы точно знаем, в каком направлении они двигаются, — сказал Алан, когда они с Брэдшоу стояли около злосчастной школы. — Да, они все еще двигаются на север. Мы сможем их выследить если будем действовать осторожно.
   Брэдшоу отобрал двадцать человек для выполнения специального задания: в полицию сообщили, что кто-то видел стаю пауков, двигающуюся по направлению к заброшенному гаражу. Гараж находился в двух милях ют последнего места событий.
   — Хорошо, — бодро сказал Брэдшоу, всю усталость его как рукой сняло, — мы выезжаем.
   — Вы приготовили все, как я просил? — спросил Алан.
   — Да, — ответил Брэдшоу, подходя к белому автомобилю.
   Уже по дороге они надели огнезащитные костюмы из толстого серебристого пластика. На головах были шлемы, на руках — толстые рукавицы. Алан надеялся, что это защитит их от клешней и челюстей пауков.
   Через несколько минут они достигли гаража. Два полицейских фургона стояли поодаль на безопасном расстоянии. Был час дня. Гараж, находившийся рядом с руинами дома, выглядел живописно. Его окружали поля. Черная почва была недавно вспахана. При других обстоятельствах это была бы замечательная сельская картина.
   Алан достал баллон, наполненный газообразным эфиром. Вчетвером они осторожно приблизились к строению. Стояла зловещая тишина. «Пауки сожрали всех птиц и другую лесную живность в округе», — подумал Алан.
   У входа в гараж они остановились. Дверь, висевшая на ржавых петлях, была открыта. Перед тем как шагнуть вперед, Алан вгляделся в темноту, заметил старую, пыльную паутину. «Вероятно, она принадлежала не этим паукам-убийцам», — подумал он. Потом дал знак полицейским с огнеметами, которые шли за ним и вошел в гараж.
   Сначала из-за темноты нельзя было ничего разглядеть, но потом глаза привыкли, и он стал осматриваться вокруг.
   Все четыре стены были покрыты пауками. Черная масса спускалась со стен и двигалась к выходу. Люди направили на них свет. Темная лавина остановилась, покачнулась, потом попятилась. Алан почувствовал, как твердые тельца пауков начали падать на него с крыши, большинство из них опускались на своих нитях. Стекло его шлема покрылось неистово дергающимися насекомыми.
   Скидывая их рукой в перчатке, он поставил баллон с эфиром около себя. Весь пол кишел насекомыми. Давя их, Алан шагнул вперед. При свете прожекторов он видел, как десятки пауков цепляются за его костюм, пытаясь прокусить его. Проигнорировав это, он сосредоточил свое внимание на струе света, бившей из прожектора в его руках.
   Вдруг он заметил четырех огромных насекомых, которые медленно ползли, размером выделяясь среди других, мелких пауков. Сначала он не мог поверить, что это тоже пауки. Но когда они приблизились, уже не оставалось никаких сомнений. Их округлое тело было покрыто щетинками, двигались они немного покачиваясь, поднимая и опуская по очереди шесть своих симметрично расположенных лап.
   Вот они оказались прямо перед Аланом. Один из четырех гигантов поднял в воздух переднюю пару лапок и покачал ими из стороны в сторону. Алан, как зачарованный, смотрел на этот странный ритуал. Инстинктивно он почувствовал опасность. Огромные челюсти стали открываться и закрываться, гигант продолжил свое движение к нему. Подавив острое желание бежать, Алан вытащил шланг, приготовился нажать на кнопку пуска. Паук не останавливался.
   Держа шланг, Алан подождал, пока расстояние до паука не сократилось до одного фута, и пустил струю эфира. Насекомое погрузилось в дымку. Когда Алан убрал шланг, он увидел, что паук лежит без движения. Трех других не было видно. Алан достал плотный пластиковый пакет, засунул туда это существо и туго затянул шнуром.
   Похоже, это пришествие озлобило мелких пауков, и они бросились на людей, карабкались по костюмам, пытаясь найти незащищенные места.
   Алан жестом показал, что пора уходить. Он уже собирался выйти, когда обнаружил, что оставшиеся три гиганта преградили им путь к выходу. Когда они поползли к нему, он понял, что эти челюсти способны прокусить защитный костюм и спастись не осталось никаких шансов.
   Один из полицейских, только что заметивший гигантов, направил на них свет от своего прожектора. Никакой реакции. Он взмахнул прожектором, снова ничего. Брэдшоу и другие полицейские, которые светом отпугивали от себя целые орды мелких насекомых, ничего не видели. Алан, дико озираясь при свете прожектора, искал другой выход, но его не было.