Может быть, генерал каким-то образом причастен к колдовству? Эта мысль не выходила у Финча из головы. В конце концов, Миррен объявили ведьмой, а она была как-то связана с Уилом Тирском. Финч верил в силу колдовства, хотя никогда не признался бы в этом. Продолжая медленно подниматься по скользкой стене колодца, Финч вдруг подумал о том, что Нейв, собака ведьмы, неспроста попал в руки Уила Тирска. Да, генерал, несомненно, имел какое-то отношение к магии.
   «Генерал, наделенный магической силой? Что за чушь!» – упрекнул он себя. И все же мысль о том, что Уил Тирск как-то связан с колдовством, не уходила. Подняв голову, Финч увидел вверху тусклый свет, падавший в отверстие каменной плиты уборной. Сейчас он доберется до края трубы, вымоет его и начнет спускаться вниз в туннель, а через несколько минут снова увидит Нейва. Финч уже хотел подняться к отверстию, чтобы почистить края, но тут до него донеслось негромкое рычание собаки. Нейв явно предупреждал о чем-то. Мальчик замер. Он хорошо понимал друга – такими звуками Нейв обычно извещал Финча о приближении принца Селимуса.
   Значит, наследник трона сейчас где-то рядом. Финч втянул голову в плечи, надеясь, что принц не станет пользоваться уборной. Мальчик боялся и недолюбливал Селимуса. Внезапно он услышал шаги. Сначала Финч хотел быстро спрыгнуть в колодец, хотя в этом случае не обошлось бы без синяков и ссадин, но задержался, услышав голоса. Принц был не один. Но почему он разговаривает со своим гостем в уборной? Любопытство пересилило страх, и Финч стал прислушиваться.
   – Да, но почему здесь? – спросил принца незримый собеседник.
   – Потому что это единственное место, где мы можем поговорить, не опасаясь, что нас подслушают, – прозвучал голос Селимуса. – В замке толстые стены, но у них есть уши, мой друг.
   – Ну, хорошо, в уборной так в уборной. Зачем вы позвали меня, мой принц?
   – Я узнал из достоверных источников, что ты лучший в своем деле.
   – Я владею многими ремеслами, ваше высочество, какое из них вы имеете в виду?
   – Не пытайся водить меня за нос, Корелди. Давай говорить начистоту. Ты – наемник, не так ли?
   – Да.
   – И за хорошие деньги можешь убить того, кого тебе скажут?
   В уборной на некоторое время установилась тишина, и Финч затаил дыхание. Он боялся, что принц и Корелди могут услышать стук его бешено колотящегося сердца.
   – Все зависит от того, кого надо убить и сколько за это заплатят, – наконец снова заговорил Корелди.
   – Ты получишь несколько сотен золотых.
   Глаза Финча стали круглыми от изумления. Даже по меркам богатых людей это было целым состоянием.
   – Вы, должно быть, безумно хотите устранить этого человека, ваше высочество, – сказал наемник.
   Он говорил учтивым тоном, но в его словах сквозило легкое пренебрежение к принцу. Чувствовалось, что этот человек не робеет в присутствии высоких особ.
   – Я не шучу, ты меня понял? Говори по существу!
   В голосе принца звучало нетерпение. Похоже, он не замечал пренебрежительного отношения к себе.
   – Когда это должно произойти?
   – Скоро. Я должен еще принять кое-какие меры, чтобы облегчить тебе работу. Видишь, какой я заботливый?
   – А оплата?
   – Половину ты получишь, как только дашь согласие. Золото лежит в моей комнате.
   Финч услышал, как собеседник принца негромко присвистнул.
   – Кого я должен убрать?
   – Генерала Уила Тирска.
   Дрожь пробежала по худенькому тельцу Финча. Он чуть не сорвался со скользких ступеней колодца.
   – Я знал, что задание будет трудным. Такие деньги просто так не платят, – задумчиво промолвил наемник.
   Селимус начал нервно расхаживать по уборной. Он находился в сильном волнении.
   – Он – такой же человек, как и все остальные, к тому же генерал ничего не подозревает. Ты наверняка справишься с задачей.
   – Конечно, справлюсь, ваше высочество. Весь вопрос в том, как я буду чувствовать себя, убив человека, которого уважаю?
   – Пяти сотен золотых хватит, чтобы успокоить твою совесть?
   В голосе принца звучал сарказм. В уборной снова воцарилась тишина. По-видимому, наемник глубоко задумался.
   – Слава Уила Тирска сильно раздута, мой друг, – нарушил молчание Селимус. – Он – такой же герой, как мы с тобой, поверь мне. Не понимаю, почему ты сомневаешься? Ведь ты же родом из Гренадина.
   – Мои предки родились здесь, в Моргравии, ваше высочество, – промолвил наемник так тихо, что Финч вынужден был напрячь слух, чтобы разобрать слова. – Мой дед сражался плечом к плечу с дедом Тирска. Я слышал, что Хенк Тирск был неустрашимым воином и прекрасным командиром. Именно это и останавливает меня, мой принц.
   – Вижу, ты увлекаешься историей, – сказал Селимус.
   – В душе я был и остаюсь моргравийцем, хотя и родился за океаном, – холодно сказал Корелди.
   – Ну хорошо, предки Тирска, возможно, действительно были героями. Хотя думаю, все это легенды. Что же касается Уила, то он – жалкий трус, у него начинается рвота от одного звука ломающихся костей и рвущихся сухожилий.
   – Неужели это правда?
   – Да. Поэтому я и хочу избавиться от него. Он не просто бесполезен. Трусливый военачальник – серьезная угроза для безопасности Моргравии. Ты – наемник, поэтому, я полагаю, не чувствуешь себя обязанным хранить ему верность.
   Финч догадался, что Корелди кивнул. И Селимус продолжал более уверенным тоном:
   – Прекрасно. В таком случае, тебя не должны терзать муки совести. И чтобы ты не испытывал ни малейших сожалений, я хорошо заплачу тебе. В нашей стране сложилась, на мой взгляд, глупая традиция – предводителем войска у нас из поколения в поколение становились мужчины из рода Тирсков, вне зависимости оттого, какими качествами они обладали. Пора положить этому конец. Уил Тирск не идет ни в какое сравнение со своими предками, о которых ты говорил.
   – А нельзя ли просто разжаловать его и снять с высокого поста, ваше высочество?
   – Я смогу это сделать только после того, как взойду на трон.
   – Мне кажется, что это произойдет очень скоро, мой принц.
   – В таком вопросе нельзя медлить, – сказал Селимус.
   – Понимаю, – промолвил Корелди. Финч снова поразился тому, что этот человек разговаривает с принцем без особого почтения, и это сходит ему с рук. – А почему вы не хотите поручить дело одному из своих соотечественников? Зачем платить втридорога иностранному наемнику? Один из ваших солдат наверняка согласился бы устранить неугодного генерала за десятую часть той суммы, которую вы мне обещали.
   Финч с замиранием сердца ждал ответа принца, вцепившись занемевшими пальцами в каменную ступеньку. Корслди, судя по всему, был умным человеком. Мальчик восхищался его выдержкой. Наемник без тени робости разговаривал с принцем, который обычно внушал страх своим собеседникам.
   – Солдат убивает своего генерала? Согласись, это выглядело бы некрасиво, – сказал Селимус и засмеялся, стараясь скрыть беспокойство. – Не хочу, чтобы мои соотечественники обагряли руки кровью Уила Тирска. Древний род Тирсков пользуется уважением в королевстве и связан с моей собственной семьей.
   Объяснение принца звучало неубедительно. Финч не сомневался, что наемник раскусил Селимуса.
   – Какой план вы предлагаете?
   – Сейчас я расскажу тебе о нем в двух словах. Я уже нанял отряд иностранных солдат, которые будут сопровождать тебя.
   – Им можно доверять?
   – Нет. Но они будут вынуждены следовать всем моим указаниям, иначе им не заплатят деньги. А это немалая сумма, поверь мне! Алчность не позволит им предать. У них будет свое задание, а твоя цель – убрать Тирска.
   – Где это должно произойти?
   – За пределами Моргравии.
   – Значит, половина денег сейчас?
   – Да, а остальные после того, как я получу доказательства, что Тирск мертв.
   К принцу вернулась его обычная самоуверенность.
   – По рукам! – сказал наемник.
   – Отлично! А теперь пойдем выпьем за успех нашего дела.
   Голоса смолкли. Финч вздохнул с облегчением, теперь он мог наконец пошевелиться. Но тут до него снова донеслось негромкое предостерегающее рычание Нейва, и он понял, что принц возвращается.
   – Налей нам обоим! – крикнул Селимус. – Я сейчас приду.
   И принц, подойдя к отверстию в каменной плите уборной, помочился.
   Финч успел закрыть глаза и опустить голову. Горячая струя ударила ему в макушку. Чувство унижения смешалось в его душе отчаянием и страхом за жизнь генерала. То, что мальчик услышал, потрясло его, и он не обратил внимания на доносившийся с улицы скорбный звон колоколов, извещавший о смерти короля.

ГЛАВА 10

   Одурманенный опиумом Магнус умер, устремив безжизненный взор в окно, в арку которого заглядывало ясное небо холодного осеннего утра.
   Этой ночью, чувствуя приближение смерти, он встречался со своими советниками, которых пригласил в его спальню Орто. Принц тоже заходил к умирающему отцу. Им нечего было сказать друг другу, хотя Магнус пытался поговорить с сыном о будущем Моргравии, надеясь, что перед вечной разлукой им все же удастся найти взаимопонимание. Но усилия его были тщетны. Принц с улыбкой – такой же ледяной, как и его сердце, – пожелал отцу поскорее умереть, а затем наклонился над ним. На долю секунды в душе Магнуса вспыхнула надежда, что Селимус одумался и хочет обнять его на прощание, но она тут же погасла. На лице умирающего отразилась душевая боль, когда он понял, что зря рассчитывает на милосердие и душевное благородство сына. Смирившись с судьбой, король мрачно улыбнулся. Теперь он мог наконец признаться себе, что ненавидит Селимуса так же сильно, как тот ненавидит его.
   Принц наклонился над отцом только для того, чтобы бесцеремонно снять с его пальца кольцо с государственной печатью. К горлу короля подкатил комок.
   – Печать вам больше не понадобится, отец, – сказал Селимус.
   Собравшись с последними силами, Магнус бросил на принца уничтожающий взгляд, и Селимус отшатнулся.
   – Да будет проклято твое правление! – промолвил король окрепшим голосом. – Тебя будут ненавидеть подданные. В своей последней молитве я попрошу Шарра, чтобы тебя лишили власти. У тебя отберут корону! А теперь ступай прочь! Я не хочу видеть тебя. Уходи!
   – Хорошо, старый дурак, я уйду. Еще до рассвета королевство станет моим, и я установлю в нем свои порядки. В эпоху вашего правления, отец, власть была слабой. Но теперь все изменится. Моя мать была права. Вы – неотесанный мужлан. Счастливого пути на тот свет, и пусть все те, кто предан вам, поскорее последуют за вами!
   Селимус направился было к двери, но вдруг остановился и плюнул в лицо отцу.
   – Вот вам на прощание! Подыхайте в одиночестве с мыслью о том, что Уил Тирск скоро отправится вслед за вами!
   Беспомощный Магнус не мог позвать на помощь и предупредить Уила об опасности. Он проводил принца взглядом, исполненным ужаса. По лицу умирающего старика текла слюна сына, смешиваясь со слезами, хлынувшими из его глаз.
   Когда в комнату вошел Орто, король уже находился в беспамятстве. Верный слуга, как всегда, быстро принял решение и послал пажей за Уилом Тирском и лекарем.
   Первым прибыл придворный лекарь.
   – Я могу дать королю снадобье, которое поможет его величеству спокойно отойти в вечность, – предложил он.
   – Хорошо, сделай это после того, как Тирск уйдет, – согласился Орто.
   Лекарь кивнул и начал готовить лекарство. Через минуту в комнату вбежал запыхавшийся Уил. Орто негромко поздоровался с ним.
   – Я решил, что вы, генерал, именно тот человек, которого наш дорогой король хотел бы увидеть в последние мгновения своей жизни, – сказал секретарь.
   – А как же Селимус? – спросил Уил.
   Впрочем, он сам понимал, что это праздный вопрос.
   Орто покачал головой.
   – Он уже был здесь, и после разговора с принцем состояние Магнуса резко ухудшилось. Прошу, Уил, не медлите, у вас есть немного времени, чтобы проститься с его величеством. Лекарь уже готовит снадобье, которое облегчит муки умирающего и поможет ему спокойно погрузиться в вечный сон.
   Сердце Уила сжималось от боли. Подойдя к ложу короля, он опустился на колени и, взяв руку своего сюзерена, поцеловал ее.
   – Это Уил, сир, я пришел проститься с вами.
   Магнус усилием воли поборол охватившую его слабость и, открыв глаза, увидел струящийся в окно свет нового дня и встревоженное лицо Уила Тирска, которого король любил всей душой.
   – Мальчик мой, сынок… – прошептал умирающий, пытаясь пожать руку Уила, но силы таяли с каждой секундой.
   Лекарь протянул Уилу кубок с темной, сильно пахнущей жидкостью. Уил взял его и поднес к губам короля.
   – Выпейте, сир.
   Магнус знал, что это за зелье.
   – Да, мне пора покидать этот мир, Уил, – тихо произнес он.
   – Вы снова встретитесь с моим отцом, чтобы уже больше не разлучаться, – прошептал Уил, едва сдерживая слезы.
   Король выпил содержимое кубка, и его голова снова упала на подушку. Орто жестом приказал лекарю удалиться. Магнус поднял глаза на Уила, и генерала поразил его ясный спокойный взгляд.
   – Уил, много лет назад я взял с тебя клятву, скрепленную кровью, – заговорил король. Каждое слово давалось ему с большим трудом. – Теперь я освобождаю тебя от нее. Ты знаешь, о чем я говорю. Ты один обладаешь силой, достаточной для того, чтобы захватить власть в Моргравии. Войско предано тебе.
   Потрясенный словами короля, Уил взглянул на Орто. Судя по выражению лица, секретарь ликовал. Это удивило Уила.
   – Вы не должны так говорить, сир. Я никогда не был изменником…
   – У меня нет времени спорить с тобой! Увези Илену подальше от Перлиса. Селимус хочет убить тебя. А теперь ступай…
   Голос короля звучал все невнятней, а затем совсем стих. Повернув голову, Магнус устремил взор в окно, в которое светило яркое утреннее солнце. Из груди короля вырвался последний судорожный вздох, и он отошел в вечность.
   – Я должен позвать священника, – сказал секретарь.
   Он, как всегда, был невозмутим.
   – Орто… – промолвил Уил и замолчал, пытаясь подобрать нужные слова.
   Секретарь повернулся и взглянул на него.
   – Я присягал на верность Магнусу, а не Селимусу, господин генерал. Сейчас здесь скончался король Моргравии. Одурманенный настойкой мака, он не произнес ни слова, я слышал лишь его прерывистое затрудненное дыхание.
   – Я… я вам очень обязан.
   – Я вынужден бежать из дворца, господин генерал. Теперь мне придется скрываться. Советую вам тоже принять меры предосторожности. Я постараюсь сообщить вам о моем местонахождении, как только окажусь в надежном убежище. Если понадобится моя помощь, я всегда к вашим услугам.
   Они оба бросили прощальный взгляд на тело Магнуса. Уил крепко пожал руку Орто.
   – Я прикажу служителям храма ударить в колокола.
   Орто кивнул.
   – Удачи вам, ваше превосходительство. До встречи!
 
   Дрожа всем телом и стуча зубами, Финч зашел по пояс в воду и тщательно соскреб с себя грязь, а затем несколько раз окунулся с головой в озеро. Ледяная вода обжигала кожу. Казалось, что глаза вылезут из орбит от жуткого холода, но он терпеливо перенес пытку. Все это время Нейв бегал по берегу вдоль кромки воды и возбужденно лаял, заглушая доносившийся из города унылый колокольный звон.
   – Успокойся, я сейчас приду! – крикнул Финч собаке, едва шевеля синими онемевшими губами.
   Разговор, который подслушал мальчик, потряс его, и теперь финна одолевали тревожные мысли.
   Поверит ли Тирск, если он расскажет все, что узнал? Вряд ли. Нейв залаял еще громче, и Финч вышел из воды, ухватившись за хвост собаки, чтобы подняться на крутой берег. И в этот момент перед мысленным взором предстала картина: генерал Тирск падает, пронзенный мечом, и глаза его стекленеют. Видение быстро исчезло, и Финч почувствовал страшную боль в сердце. Тошнота подкатила к горлу, и мальчика вырвало. У него кружилась голова, мысли путались.
   Нейв слизывал шершавым языком с его тела капли озерной воды. Теплое ровное дыхание собаки помогло Финчу прийти в себя. Мальчик быстро вытерся рубашкой и надел влажную одежду.
   Видение испугало, но он понял, что то было предупреждение. Необходимо срочно действовать, не теряя ни минуты. Финч знал, что должен найти генерала и рассказать о разговоре принца с наемником. Надо сделать так, чтобы Уил Тирск поверил.
   – Пойдем, Нейв, мы должны найти твоего хозяина, – сказал Финч.
   Он знал, что может потерять работу, если появится в той части дворца, куда ему входить возбранялось. Но это сейчас не имело значения. Жизнь человека, с которым его связывали таинственные узы, была в опасности, и только Финч мог предупредить его.
   Собака рванулась вперед, и Финч побежал, еще не зная, что уже слишком поздно. Над Уилом сгустились тучи.
 
   Подойдя к дверям, ведущим в покои нового правителя Моргравии, Уил остановился. Не успело тело Магнуса остыть, как Селимус, нарушая правила приличия и придворный этикет, заявил о своем желании поскорее взойти на трон. В соответствии с традицией престол мог перейти к наследнику только после того, как гроб с телом короля будет выставлен в главном городском храме, где с усопшим могли проститься все желающие. По мнению Уила, Селимусу следовало дождаться погребения отца, а затем уже заявлять права на власть. Но принц настаивал на том, чтобы церемония коронования была проведена немедленно. «Наверное, уже ощущает тяжесть короны на голове», – с презрением подумал Уил. Кусая губы, он едва сдерживал нервный смех, представляя нелепую картину – Селимуса, облаченного в праздничный наряд со всеми королевскими регалиями. И это в то время, когда многие в стране не знают о смерти Магнуса! Лишь заунывный звон колоколов извещал жителей столицы о том, что произошло во дворце.
   Всего лишь час назад Уил поцеловал в лоб усопшего короля. За это короткое время тело Магнуса обмыли, обрядили в соответствующую одежду и перенесли в маленький дворцовый храм. Поспешность, с которой Селимус занял королевские покои, казалось Уилу отвратительной.
   Уил глубоко вздохнул. Он не знал, зачем его вызвали, и жалел, что рядом нет Элида. Уил пытался разыскать друга, но нигде не мог найти его. Странно. После вчерашнего кутежа Элида наверняка мучило похмелье, и он, по всем расчетам, должен был находиться в своих покоях. Но его комнаты были пусты. Илена тоже куда-то запропастилась. Возможно, обиделась на мужа за то, что он явился домой в сильном подпитии, и, чтобы успокоиться и сделать себе приятное, отправилась в город за покупками.
   Еще большую тревогу вызывало известие о том, что ночью Герина отправили на северную границу. Уил расстроился, узнав об этом, и чувствовал себя виноватым из-за того, что всю ночь кутил со своими солдатами и не помешал тем, кто решил отослать подальше его наставника. Под соответствующим приказом стояла подпись короля, но Уил чувствовал подвох. Магнус был не в состоянии подписывать приказы о новых назначениях и отправке солдат на приграничные заставы. Наверняка происки Селимуса. Уил решил докопаться до истины. В памяти невольно всплыли слова принца, угрожавшего во время поединка расправиться с его близкими.
   Тонкий аромат поздних цветов, проникавший из сада через открытое окно, напомнил Уилу о былых днях, о той счастливой поре, когда он ожидал у этих массивных дубовых дверей разрешения войти в кабинет Магнуса. Но Магнус умер, его унесли на небо Собиратели Шарра, где он, как надеялся Уил, встретится со своим другом Фергюсом. На душе было тяжело.
   Через минуту одна из дверных створок распахнулась, и в коридор вышел преданный Селимусу слуга.
   – Наконец-то явились, – промолвил он. – Король не любит ждать.
   Уил хотел что-то возразить, но смолчал, ограничившись презрительным взглядом.
   – В таком случае поторопись известить его, что я уже здесь.
   Обе створки двери распахнулись. Уил, войдя под арку, остановился, ожидая приглашения проследовать дальше в кабинет, и, подняв глаза, посмотрел на сводчатый потолок. Когда он раньше входил в покои короля, то всегда любовался изображением огнедышащего дракона. Но теперь смотреть на символ королевской власти было неприятно.
   Через некоторое время вернулся слуга.
   – Король Селимус сейчас примет вас, – хмуро сказал он.
   Уил, не удостоив его взглядом, молча прошел мимо, переступил порог комнаты и, увидев Селимуса, преклонил колено, с трудом преодолев внутренний протест.
   – Вы звали меня, мой король? – промолвил он, стараясь не глядеть на Селимуса.
   – А, Тирск!
   Селимус и не подумал предложить ему подняться. Уил видел ноги слуги, подошедшего к Селимусу. Он что-то прошептал на ухо королю и удалился. Уил продолжал молча стоять, преклонив колено. За ним в комнату вошли еще какие-то люди. Они тихо переговаривались. Согласно этикету воины оставляли оружие за пределами королевских покоев. Уил сейчас сожалел о том, что не нарушил это правило. Герин не раз говорил, что он должен всегда носить с собой небольшой кинжал.
   Как только Селимус встал и отошел к окну, стоявшие за спиной набросились на генерала. Уил отчаянно сопротивлялся. Одному из нападавших он разбил нос кулаком, и тот упал. Другого отбросил к стене ударом локтя. Резко повернувшись, Уил рассчитывал встретиться лицом к лицу с третьим противником, по тот молниеносно приставил к его горлу острие кинжала. Лезвие проткнуло кожу Уила, и из ранки потекла кровь.
   – Спокойно, – промолвил человек, угрожавший Уилу кинжалом, и Уил уловил гренадинский акцент.
   Пока люди, которых Уил видел впервые в жизни, сковывали его руки и ноги цепями, гренадинец с улыбкой продолжал держать острый клинок у его горла. Теперь Уил мог хорошо рассмотреть тех, кто напал на него. Судя по их обличью, они были чужеземцами. Моргравийцы не носили бород и таких странных причесок.
   – Я хочу знать, Уил, предан ли ты мне, – промолвил Селимус, и Уил перевел взгляд на него.
   – Я давал клятву не щадя жизни защищать Моргравию и ее народ, сир, – тяжело дыша, сказал Уил.
   Его душил гнев. Он не ожидал, что Селимус обойдется с ним столь подло.
   – Все это хорошо, но новый король должен позаботиться о своей безопасности и окружить себя людьми, которые прежде всего будут преданы ему, а не народу. Я не потерплю, чтобы мой генерал строил козни против меня.
   Уил хранил молчание.
   – Можешь говорить свободно. Не обращай на них внимания. – Селимус кивнул на чужеземцев. – Их интересуют только деньги.
   – Я ваш слуга, сир, и вы вольны отдавать мне приказы.
   Селимус улыбнулся, и Уил возненавидел его еще больше за притворное дружелюбие.
   – Прекрасно, Уил. Наши отцы мечтали о том, что мы вместе будем править королевством так, как это делали они. Как ты думаешь, их мечта сбудется?
   – Почему бы и нет, ваше величество, – сказал Уил, озираясь по сторонам.
   Похоже, шансов убежать не было. Мозг лихорадочно работал, ища выход из создавшегося положения. Нужно было найти возможность передать весточку Илене. Магнус не зря предупреждал об опасности. Селимусу не нравилось, что Уил обладает в стране большим влиянием. Солдаты преданы своему генералу. Уил слишком поздно понял, какую угрозу представляет для нового короля, и превратился в беспомощного пленника.
   – Я поражен твоим оптимизмом, Уил. Но мне недостаточно одних слов. Ты должен на деле доказать, что был искренен со мной.
   – Как я могу это сделать, сир?
   – Очень просто. У меня есть для тебя одно поручение, Уил. Если справишься успешно, я начну понемногу доверять тебе. Мы никогда не будем друзьями, но я сумею по достоинству оценить твою верную службу.
   Уил кивнул.
   – Говорите, что я должен сделать.
   – Можешь сесть, – сказал Селимус и жестом приказал своим людям подать Уилу стул.
   Уил предпочел бы не садиться, но понимал, что сейчас лучше подчиниться. Стоявший у окна Селимус смотрел на улицу, отвернувшись от своего военачальника.
   – Это деликатное поручение, ты должен будешь проявить весь свой такт. Но, думаю, твое имя обеспечит успех, – не поворачиваясь, сказал Селимус. – Я хочу, чтобы ты с небольшой свитой отправился в Бриавель и добился аудиенции у короля Валора.
   Уил не сумел скрыть свое удивление.
   – Ты должен будешь сделать ему одно предложение, – продолжал Селимус.
   – И что же это за предложение, сир? – спросил заинтригованный Уил.
   – Ты предложишь Валору породниться со мной. Я прошу руки его дочери Валентины. Валор – дряхлый старик, и он поймет, что объединение двух наших королевств выгодно его стране. Мир и процветание лучше, чем война. Тем более что у Валора нет наследника. Я один могу обеспечить безопасность его королевству. Если Валор и его дочь не согласятся принять мое предложение, я уничтожу Бриавель. Мы будем воевать с ними до победного конца.
   Селимус замолчал и, повернувшись, пристально взглянул на генерала. Как ни странно, Уил воспрянул духом. Идея короля показалась ему вполне здравой. Селимус терпеливо ждал, что он скажет.
   – Прекрасная мысль, ваше величество, – промолвил Уил, ненавидя себя за то, что вынужден поддержать начинания Селимуса. – Если ваши планы осуществятся, это положит конец многовековым войнам. Я с радостью выполню поручение и постараюсь не подвести вас, сир.