Амазонка стояла над ним, тяжело дыша. Перепачканное кровью лицо казалось таким же суровым и нечеловеческим, как и лица статуй женщин-воительниц. Она вытерла кровь, посмотрела на мужчину с презрением и плюнула в него кровавой слюной. Затем повернулась, нащупывая упавшие щипцы, чтобы с их помощью отделить голову врага от тела.
   Эван уже вскочил с пола, бросился на нее со скоростью ракеты и ударами стал выбивать воздух из ее шипящих легких. Затем он схватил ее за горло и начал теснить назад, лишая опоры и равновесия...
   По направлению к той статуе в дальнем углу. Той самой, с обнаженным остро заточенным мечом.
   Глаза Драго горели синим огнем; Эван теснил ее назад, напрягая все разрывающиеся на части мышцы своего тела.
   Наконец крик кровожадной леденящей ярости Драго, от которого кровь сворачивалась в жилах, смешался с ее криком боли. Каменный меч пронзил ее спину и живот; его сверкающее острие, окрашенное кровью, вышло наружу из ее тела. Женщина-тварь скорчилась на нем, все еще пытаясь ударить Эвана щипцами; она положила ему руку на плечо и рванула на себя, и он почувствовал, как нестерпимая, словно раскаленная добела, боль пронзила его живот. С острой и внезапной ясностью Эван понял, что она притянула его к себе и пронзила той частью меча, которая выступала из ее тела.
   Драго цепко держала его, не давая освободиться. Пламя в ее глазах задрожало.
   - Умри, - выдохнула она скомкано и неясно остатками своего языка. Слюна с красными пятнышками крови присохла к ее губам. - Умри. Умри. Умри. Умри.
   Тело Эвана начало оседать на пол, боль была ярче и жарче, чем тысяча августовских солнц. Но несмотря на это, он попытался тяжестью своего тела насадить ее спину еще больше на безжалостный меч амазонки. Ее рот открывался все шире, и это ужасное пламя спектральной призрачной мощи замерцало и погасло в ее глазах. Он смотрел в черные глаза трупа, и красный туман боли и огня пронесся между ним и мертвой женщиной, заслонив его взгляд.
   Вместо него возникло мягкое и молчаливое мерцание золотого поля, на котором росло сухое дерево, его оголенные ветви тянулись к небу. На этом поле около сломанной ветки лежало чье-то тело. Это было молодое тело, тело мальчика, лежащего без движения. Эван, теперь уже взрослый, но все тот же, которым был всегда, склонился над ним. - Я побегу за помощью, - подумал он. - Я поспешу и приведу папу, и он скажет, что с Эриком все в порядке, все в порядке, что он не умер. - Но взрослый Эван знал, что на самом деле никто не может убежать от смерти, и что нужно сражаться с Рукой Зла, какой бы она ни была, на зараженной этой чумой земле.
   Эван сделал шаг вперед и положил руку на плечо мальчика.
   Эрик взглянул на него и широко улыбнулся. - Одурачил тебя, правда? сказал он проказливо. - Уфф, ну и грохнулся я! Чуть все печенки не отбил!
   - С тобой все... в порядке? - мягко спросил его взрослый Эван.
   - Со мной? Разумеется! - Эрик встал, маленький Эрик, который совсем не изменился, и отряхнул пыль и грязь с колен. - Ну я и испугался, скажу тебе!
   - Это опасно, - сказал Эван, щурясь на жарком солнечном свете. - Тебе не следует больше так делать.
   - Нет-нет, я не буду. Одного раза более чем достаточно, скажу тебе! Уфф! - Эрик быстро взглянул вдаль через плечо своего брата. - Ты слышишь?
   - Нет. Что ты слышишь?
   Эрик широко улыбнулся.
   - Пойдем! Мама и Папа! Они зовут нас домой! Знаешь, уже пора.
   - Да, - Эван кивнул. - Думаю, что пора.
   - Тогда пойдем!
   Но Эван все еще стоял и смотрел на него, словно пытался вспомнить что-то, только что ушедшее за пределы его памяти.
   - Пойдем, копуша! - весело крикнул Эрик. - Они скоро будут здесь, увидишь! Пойдем! Я побегу с тобой наперегонки! Я всегда побеждал тебя в беге наперегонки! - И они весело побежали вместе по направлению к краю золотого поля, которое, казалось, тянется в бесконечность.
   С разрушенной огнем улицы Каулингтон-стрит Кэй видела, как обвалилась крыша музея, вызвав целый гейзер искр и пламени. Раздался громкий, потрясший землю грохот, как будто сам музей собирался вот-вот рухнуть в мгновенно разверзшуюся бездонную трещину. Она заморгала, так как пламя обжигало ей лицо; две женщины по обе стороны тащили ее прочь; их руки были холодны как лед. Холодные, как руки трупа. - Мой муж, - подумала она. "Нет, нет, он больше не твой муж!" - вскрикнул внутри нее какой-то чужой ужасный голос. - Да. Мой муж. Эван. "Нет, нет, не твой муж!" Эван... там. Он там, внутри! "Ну и пусть умрет, пусть умрет, пусть..." Мой муж!
   - О, ГОСПОДИ, ГДЕ ЖЕ МОЙ МУЖ! - Она попыталась рывком освободиться от державших ее женщин, но не могла пошевелить руками, и они тащили ее все дальше, быстрее и быстрее. Все было заполнено огнем и дымом, и слышался высокий, завывающий, причитающий звук.
   - ГДЕ ЖЕ ЭВАН, Я ДОЛЖНА НАЙТИ ЭВАНА! - От жара ее лицо распухло, и этот ужасный внутренний голос сейчас казался отдаленным и вызывал у нее страх: - "Иди вместе со всеми остальными, поспеши, иди с ними!"
   Она помотала головой из стороны в сторону, горячие слезы струились из ее глаз. Она попыталась свернуть в сторону, но ее потащили дальше.
   - Эван! - выкрикнула она, стараясь высвободиться от державших ее женщин. - Мне нужно найти мужа! - Окна музея взорвались, чудовищная какофония звуков почти расколола ее голову болью. Внутренний голос звучал все тише: - "Уходи отсюда! Поторопись! Уходи!" - Где мой муж? - закричала Кэй, пытаясь освободиться от того, что напоминало холодную цепкую хватку невидимой руки. Голос исчезал в никуда. - Я хочу найти мужа! - Голос пропал.
   И из стены дыма и огня, лежавшей поперек Каулингтон, вынырнуло чудовище со сверкающими белыми глазами и мрачным пронзительным воплем. Белый свет приморозил Кэй к тому месту, где она стояла, и неожиданно державшие ее женщины - кто они были? - исчезли, побежали в противоположных направлениях, пробиваясь сквозь дым, скрылись из виду. Раздался длинный, хватающий за сердце визг тормозов, и пожарники начали выпрыгивать из грузовика по направлению к ошеломленным женщинам, которые спотыкались в своих черных одеяниях.
   - Ты в норме? - взревел, перекрывая страшный шум, один из них, дородный плотный мужчина с густыми черными баками. - Как тебя зовут?
   - Кэй, - сказала она, пытаясь вспомнить. - Меня зовут Кэй Рейд.
   - Пресвятой Иисус Христос! - крикнул рядом с ней еще один пожарник. Вся эта чертова деревня выгорает дотла! Откуда начался этот чертов пожар?
   Кэй покачала головой, пытаясь сфокусировать на пожарниках свое внимание.
   - Она только что оттуда, Джимми, - сказал пожарник с черными ожогами товарищу. - Пойдемте, мэм, давайте я отведу вас к грузовику!
   - Иисус Христос Пресвятой! - снова сказал Джимми; его лицо с двойным подбородком было перепачкано пеплом. - Где же все люди? Где эти все проклятые люди?
   Они быстро отвели ее в грузовик. Сзади них поперек Каулингтон-стрит обрушилось горящее дерево.
   - Мой муж, - сказала Кэй, пытаясь вздохнуть в воздухе, наполненном дымом. - Мне необходимо найти его. - Она повернулась и снова посмотрела на дом, который начал оплавляться и рассыпаться. - _М_о_й _м_у_ж_ был там, внутри!
   - Все хорошо, все хорошо, - утешающе сказал человек с черными баками. - Мы найдем вашего мужа. Прямо сейчас. Нам необходимо увезти вас отсюда. Пойдемте, просто обопритесь на нас, и мы...
   - Лори! - закричала Кэй, хватаясь за плечи мужчин, новая волна паники начала подниматься внутри нее. - Где моя маленькая девочка?
   - Ну, крепитесь же, - сказал Джимми. - Вероятно, она в полном порядке и ждет вас. - Крыша взорвалась и разлетелась на миллионы горящих угольков. Он слегка пригнулся и поспешно повел ее к грузовику. - Аварийная служба нашла группу маленьких девочек в доме за несколько улиц отсюда. В детском саду.
   - О, Господи, - всхлипывала Кэй, чувствуя, что ноги подкашиваются под ней. Пожарники подхватили ее и повели дальше. - О, Господи, О, Господи, О, Господи...
   - Все будет хорошо, - сказал Джимми. - Давайте, забирайтесь сюда. Господи, как же начался этот чертов пожар? - Он пару раз моргнул, взглянул на других пожарников и сказал тихим голосом:
   - Господи, Стив! У этой дамы нет ни единой ниточки под этой простыней! - Он снял с себя куртку и накинул на нее, усаживаясь рядом с ней в кабине грузовика; она закуталась в нее, едва ли ощущая исходящий от нее запах пота и едкого дыма.
   Потом она начала рыдать. И не могла остановиться.
   - Ну же, ну, - сказал Джимми. - Все уже хорошо.
   ЧАСТЬ ПЯТАЯ. ПОСЛЕСЛОВИЕ
   31. РУИНЫ И НАЧАЛО НОВОГО
   Две фигуры стояли на равнине, полной обугленных руин. Женщина и маленькая девочка. Они держались за руки. Сентябрьский ветерок, по-осеннему прохладный, что-то нашептывал, проносясь сквозь остатки отдельно стоящих стен, сумрачно вздыхал около выступающих черных труб и обугленных пней.
   То малое, что осталось от Вифанииного Греха, в течение долгих недель охранялось нарядами полиции и пожарной службы, которые обследовали пространство, покрытое золой и пеплом, в поисках улик, способных объяснить внезапную и страшную катастрофу. Кэй много раз расспрашивали, сначала полиция, потом репортеры. Им всем она говорила одно и то же: - Я не знаю. - Неделю тому назад репортеры начали звонить в ту маленькую однокомнатную квартирку, которую Кэй снимала в Джонстауне, - только Господь знает, как им удалось раздобыть ее телефонный номер - изводя ее днем и ночью, и обращаясь с ней, как с некой мрачной знаменитостью. Затем они начали околачиваться около той частной школы, которую посещала Лори, надеясь и ей задать вопросы, но миссис Аберкромби, благослови Господь ее душу, была прекрасная женщина, и она смогла распознать этих репортеров за милю. Несколько раз она звонила Кэй в колледж Джорджа Росса и говорила ей, что сегодня Лори будет ждать ее у задней двери, потому что там опять кто-то околачивается.
   Последний раз Кэй допрашивал лейтенант Ноулесс, мужчина примерно лет пятидесяти, с волнистыми седыми волосами и синим, твердым как кремень взглядом. Он предложил ей кофе, сигарету.
   - Нет, спасибо, нет. Давайте просто покончим с этим, хорошо? ответила Кэй.
   - Хорошо, - сказал лейтенант Ноулесс, извиняюще улыбнулся и сел во вращающееся кресло из черного винила. - Я знаю, как болезненно это для вас...
   - Тогда почему же вы продолжаете вызывать меня к себе? Конечно это болезненно!
   - Что ж, я очень сожалею, - продолжал Ноулесс. - Действительно сожалею. - Его глаза показывали, что это так. - Но кажется, что вы единственный человек, который выжил после этого пожара. Ну конечно, были еще и дети. Но дети ничего не знают...
   - И я тоже ничего не знаю.
   - Вы не будете возражать, если я закурю?
   Кэй покачала головой.
   Ноулесс потянулся за пачкой "Труз" и зажигалкой.
   - Все это дело кажется таким... безумным. Действительно безумным. Он зажег сигарету и отбросил пачку на другой конец своего стола. Справа от него стояли фотографии улыбающейся жены и двух детей. - Машина шерифа врезалась в бензозаправочную станцию, от него ничего не осталось. Потом это безумное место со всеми статуями и старым хламом... вокруг лежит несколько скелетов...
   Она беспокойно задвигалась.
   - Сожалею, - сказал Ноулесс, дымя сигаретой. - Но это и впрямь так. У одного скелета нет даже головы. Другой скелет с чем-то вроде лопаты, воткнутой во внутренности. И вы знаете как пожарники нашли вашего мужа и эту докторшу... - Он замолчал, перелистнул несколько страниц записей, лежавших перед ним.
   - Драго, - сказала Кэй. - Что-то в этом имени вызывало теперь у нее озноб.
   - Правильно. Ну, что ж, скажу вам, во всем этом нет никакого смысла. - Он посмотрел на нее, прищурил глаза. - И вы все еще ничего не можете вспомнить? Я имею в виду, вам совсем ничего не приходит на ум?
   - Я уже рассказала вам о тех людях, которых помню. Я много раз говорила об этом. Я помню, что видела своего мужа внутри этого музея. Затем я больше ничего не помню, пока не оказалась на улице.
   - Ну, а что было до этого момента? Что-нибудь помните?
   Она глубоко вздохнула. О, Боже, здесь все начинало путаться. Ей казалось, что она помнит, как лежит в кровати в клинике, разглядывая тени в потолке; сиделка только что принесла ей этот ужасный с привкусом мела апельсиновый сок, и она подумала, что апельсиновый сок не годится пить на ночь, его надо пить на завтрак. Она помнила, что беспокоилась об Эване, о том, что он мог сделать в своем состоянии духа, - она никому не рассказывала об этом, - и потом ей вдруг стало неожиданно и очень странным образом холодно, и она не могла дотянуться до звонка, чтобы попросить еще одно одеяло. После этого она ничего не помнила вообще.
   - Нет, - сказала она, и лицо Ноулесса приобрело разочарованное выражение.
   Он затянулся сигаретой, затушил ее в пепельнице и нахмурил брови; это мрачное выражение не сходило с его лица с тех пор как началось это проклятое дело. Было так много чертовых вопросов, оставшихся без ответа! Взрыв на бензозаправочной станции; скелеты мужчины и женщины, сплавившиеся вместе, обнаруженные в развалинах этого музея; несколько женских скелетов в обуглившемся, испепеленном лесу вместе с останками лошадей, именно лошадей, а не чего-нибудь другого. В нескольких домах они нашли обезображенные огнем тела, пойманные в ловушку упавшими кусками стен и перекрытий. Деревня Вифаниин Грех была уничтожена, за исключением детей и этой женщины, сидящей перед ним. Остальные жители превратились в частицы сожженных до неузнаваемости тел. Следователь насчитал уже более пятидесяти тел. Остальные люди, жившие в деревне, просто исчезли. Странно. Это самая странная вещь, о которой он когда-либо слышал.
   Пытаясь все осмыслить, он не спал ночи напролет и понял, что так и не составит себе полную картину, даже когда его группа закончит расследование. В конторе шерифа были обнаружены фрагменты какого-то альбома с газетными вырезками об убийствах и исчезновениях, датированные разными годами. Другая наполовину обуглившаяся тетрадь содержала точно просчитанные вплоть до декабря лунные фазы и дни полнолуния. Кто, к дьяволу, мог бы объяснить это? Кем же был Вайсингер, астрономом-любителем или кем-то еще? И из тех докладов, которые он видел, Кэй Рейд лежала в больнице три дня после пожара в лихорадке, она была в истерическом состоянии и все время молчала. Она жаловалась на повторяющиеся ночные кошмары: видела фигуры, стоящие над ее кроватью. Это зафиксировал кто-то из врачей в одной из медицинских карт. Кошмары - это не очень очевидные, но показательные свидетельства о серьезных травмах.
   И теперь эта женщина, вероятно, единственный свидетель событий той августовской ночи в Вифаниином Грехе, сидела в его кабинете и настаивала на том, что ничего не может вспомнить. По ее лицу он видел, что сейчас она проделала мысленно длинную трудную дорогу в прошлое, но лгала ли она ему? Пыталась притвориться, что знает меньше, чем на самом деле?
   Поэтому он решил пойти напрямик.
   - У вас все еще бывают эти кошмары, миссис Рейд? - спросил Ноулесс, следя за ее реакцией и вынимая сигарету изо рта.
   Она нахмурилась, вздрогнула, но быстро успокоилась.
   - Что вы имеете в виду?
   - Кошмары, которые мучили вас в госпитале? Они все еще беспокоят вас?
   Кэй на мгновение задумалась.
   - Нет, - наконец сказала она. - Нет, не беспокоят.
   - Это приятно слышать. О чем же они были?
   - Вы что, решили обменять свой значок на карету скорой психиатрической помощи?
   Ноулесс улыбнулся, покачал головой.
   - Нет, нет. Мне просто любопытно.
   Долгое время она притворялась, что разглядывает свои ногти, все еще неуверенная в том, рассказать ему или нет. Затем расслабилась, словно бы избавляясь от мучившей ее ужасной тяжести, и посмотрела на него.
   - Да, - сказала она тихо. - Эти кошмары. Сначала я боялась заснуть, потому что они приходили ко мне каждую ночь. Особенно ужасными они были, когда я находилась в госпитале, потому что мое пребывание там напоминало мне о каком-то другом месте. О клинике в Вифаниином Грехе. Я... была нездорова, и доктор поместила меня туда.
   - Что было с вами неладно? - спросил Ноулесс.
   Она покачала головой.
   - Не знаю. Когда я пытаюсь вспомнить, что со мной произошло, мое сознание просто... ну, это похоже на то, что из моей памяти что-то выпало. Я знаю, что это звучит странно, но это похоже на то, как если бы я полностью перестала существовать. Мне было холодно, ужасно, ужасно холодно, и я находилась в полнейшей темноте. - Кэй посмотрела в лицо Ноулесса, ее взгляд был пристальным и испуганным. Ноулесс щелкнул зажигалкой, зажег еще одну сигарету. - Я не могла отыскать пути назад, сказала она, - пока не услышала, как Эван зовет меня по имени, словно он где-то далеко и пытается мне помочь. И тогда я начала пробиваться туда, к свету; я начала повторять свое имя снова и снова, и попыталась вспомнить все в своей жизни, что делало меня тем, что я есть сейчас. - Она увидела, что Ноулесс непонимающе смотрит на нее поверх сигареты, и поняла, что он, вероятно, не может ни понять, ни поверить ей. - Это было так, словно ты тонешь в ярком синем водоеме и пытаешься выплыть на поверхность, где светит солнце. - Она увидела, как он внезапно заморгал, и замолчала.
   Ноулесс неловко прокашлялся и заерзал в кресле.
   - И все это часть вашего кошмара?
   Кэй чуть улыбнулась. - Да, правильно. - Она не будет говорить ему, что на самом деле видела во время этих ночных визитов: она, в черном одеянии, тащится по широкому вымощенному камнем коридору, с обеих сторон ее поддерживают ухмыляющиеся статуи с получеловеческими неистово горящими вулканическим огнем глазами; и в дальнем конце коридора находится черный прямоугольник. Зеркало. Когда Кэй приблизилась к нему, то поняла, что это зеркало, которое не отражало ничего, кроме своей собственной черноты, самого себя, мерцающего зла. Наклонившись вперед, она заглянула в него и увидела какую-то тень, древнюю и недобрую, переливающуюся и мерцающую, как пыль, вращающуюся саму в себе и беснующуюся в водовороте неистовой агонизирующей ненависти. Пока она вглядывалась в нее, не в силах оторваться, тень начала сгущаться, стала чем-то, карикатурно напоминающим контуры человеческого тела с ослепительными, немигающими, горящими синим светом глазами, которые, казалось, были устремлены прямо в ее душу.
   И из этого зеркала вытянулась рука скелета, схватила ее за запястье и потащила к себе. И только тогда она поняла, онемев от ужаса, переходящего все границы понимания, что это было не зеркало, нет, не зеркало. Это была дверь в область существ, блуждающих в бестелесной дымке между Жизнью и Смертью. Скелет становился все сильнее и сильнее и медленно тащил ее к двери. Но она вскрикивала, вырывалась из объятий безымянного ужаса, поворачивалась и бежала обратно по коридору, даже когда статуи начинали наступать на нее, поднимая свои топоры, мечи и копья для смертельного удара.
   Она всегда убегала от них.
   И постепенно, с течением времени, эти кошмары исчезли. Слава Богу.
   - Каковы ваши планы? - спросил ее Ноулесс.
   - У меня есть квартира, - сказала Кэй. - Мне дали возможность остаться работать в колледже Джорджа Росса. Лори... все еще плачет, но я думаю, что с ней будет все в порядке. - Кэй улыбнулась или попыталась улыбнуться, потому что ее губы задрожали. - Я никогда не понимала, как люблю Эвана и как он мне нужен, пока его не стало. Иногда ночью я протягиваю руку к другому краю кровати, чтобы дотронуться до него. - Ее глаза заблестели. - Я так хочу, чтобы он оказался там. Странная и забавная штука любовь, не правда ли? Как говорит старая пословица? Никогда не знаешь, как много ты имеешь, до тех пор, пока не лишишься этого. Но он ведь не абсолютно исчез? Что имеем - не храним, потерявши - плачем.
   Ноулесс сидел неподвижно в течение нескольких секунд, изучая ее лицо. Нет, решил он. Эта женщина не лгала. Сейчас, более чем когда-либо, он ощущал уверенность в том, что случившееся в Вифаниином Грехе останется для него тайной. Может быть, навсегда. "Нет, нет, - подумал он, отбрось это. Я офицер полиции и может быть однажды что-нибудь раскопаю". Он встал.
   - Думаю, что это наш последний разговор, миссис Рейд. Большое спасибо, что пришли.
   Две фигурки стояли на равнине посреди обугленных развалин. Женщина и маленькая девочка, державшиеся за руки.
   - Мне здесь не нравится, мама, - сказала Лори. - Давай пойдем домой.
   - Пойдем, моя хорошая, - нежно сказала Кэй. - Еще немного - и мы пойдем. - Они стояли на том, что осталось от Мак-Клейн-террас: у почерневших фасадов домов с обвалившимися крышами. Ничего, кроме головешек, не осталось от дома Демарджонов, словно бы сам Господь поразил его. Дом, в котором жила семья Рейдов, представлял собой один обугленный каркас: крыша обвалилась, вместо окон зияли пустые дыры. Кэй пришла в это место последний раз: после сегодняшнего дня она больше никогда не вернется сюда, их жизни заново начнутся с этого места и этого времени. Это был такой красивый домик, - думала она, глядя на руины. Такая красивая деревня. Она подошла поближе, под ногами хрустела зола и осколки стекла. Что-то зашелестело на земле перед ней, и Кэй нагнулась, чтобы поднять.
   Это была страница одного из рассказов Эвана. Она могла лишь с трудом различить отпечатанные на машинке буквы, и до того, как она смогла ее прочесть, налетевший ветер превратил опаленную страницу в пепел, выхватил из ее рук и умчал прочь. Тот же ветерок пробудил к жизни призрачные голоса, и их стон начал раздаваться из каждого угла.
   Кэй быстро вытерла заплаканное лицо, чтобы Лори не заметила, и сказала:
   - Пойдем. Теперь лучше отправиться домой. - Они пересекли превратившийся в пепел газон и сели в подержанную "Вегу". Зола и пепел налипли на их обувь. Кэй ненадолго прижала к себе Лори, затем завела машину и оставила позади Мак-Клейн-террас.
   Желтые огни мерцали на улице Блэр. Дорогу преградило препятствие из мусора и поваленных деревьев, которые еще ожидало команду уборщиков. Кэй пришлось свернуть на Каулингтон.
   Проезжая мимо выжженного дотла корпуса музея, Кэй притормозила и вгляделась в него. Свернув на обочину дороги, она сидела неподвижно несколько минут, слушая гулкие удары сердца. Могила Эвана, - подумала она. Но почему? Что случилось в эти последние дни? Что продолжало настойчиво стучаться в дверь ее сознания так, что даже сейчас воспоминания об этом пытались завладеть ею? Что-то, о чем Эван все время пытался предупредить ее, а она отмела прочь и обвинила его в безумии. Ветерок с шепотом проносился по углам дома. Вверх поднимались спирали пепла, рассеивались, танцевали на ветру; одна из спиралей, захваченная ветром, обрушилась на "Вегу". Кэй почувствовала жаркий запах гари.
   - Мне здесь не нравится, мама, - сказала Лори.
   - Мы уезжаем, - ответила Кэй. Она отъехала с обочины и прибавила скорость. - Мы больше никогда не приедем сюда. - "Когда-нибудь я узнаю, подумала Кэй. - Когда-нибудь я найду достаточно сил, чтобы впустить в свое сознание воспоминания об этом, и пойму, что же такое увидел Эван". Она погладила волосы Лори. - Мы будем дома через несколько минут, - сказала она и поглядела на свою дочь.
   Лори улыбалась. На долю секунды Кэй показалось, что она заметила что-то странное в глазах маленькой девочки, но потом Лори моргнула, и этот наполовину различимый, наполовину узнаваемый блеск в ее глазах исчез. Девочка подвинулась поближе к матери, думая о том, как сильно ей будет недоставать миссис Омариан. Миссис Омариан с этими интересными историями об этих забавных женщинах, о которых не должны знать папы.
   Но почему-то Лори больше не хотелось смеяться.
   Они оставили позади Вифаниин Грех.
   И повернули к городу.