Он дал мне бальзам из холодилки, чтобы я сам обезболил раны. У него оказалось с собой всё необходимое, чуть ли не на любой случай: плотная ткань, на которой мы закрепили порванное крыло, и прекрасные иглы, чтобы сшить лоскутья кожи. Мы проделали это в мгновение ока.
   «Теперь с ним всё будет в порядке», — сказал целитель. М'тал поднял голову и начал было благодарить, но умолк, переводя взгляд с целителя на меня.
   «Это ты?!» — воскликнул М'тал. Я тогда не понял, в чем дело, и решил, что он узнал целителя. «И ты, — с улыбкой сказал незнакомый целитель. — Я должен идти». Когда же я дернулся за ним, он остановил меня жестом. «Спасибо, я и сам смогу найти выход». И ушел.
   — Гаминт' прекрасно поправился, а М'тал через некоторое время сделался предводителем БенденВейра, — закончил арфист.
   — А кто же был тот человек? Почему лорд М'тал так удивился? — спросил Киндан.
   Мастер Зист улыбнулся.
   — Ответ на этот вопрос содержится в песне, — сказал он. Киндан вскинул брови. — Я не буду петь ее тебе, а только скажу название. Она называется «Когда я встретился с целителем — с собой».
   Киндан шепотом повторил название и требовательно взглянул в лицо арфисту.
   — Вы встретились с самим собой? Целителем были вы сами? Но старше? Каким же образом?
   — Это цеховая тайна, — ответил арфист. — Но, возможно, мы сможем заставить всадников сделать это для нас еще раз.
   Киндан в задумчивости пошевелил губами.
   — Драконы попадают через Промежуток из одного места в другое... возможно, они умеют перемещаться через Промежуток и во времени?
   Мастер Зист улыбнулся и кивнул:
   — Из тебя получится хороший арфист.
   — Но я же стану воспитателем стража порога, — язвительно ответил Киндан.
   Улыбка сошла с лица мастера Зиста.
   — Да, если ты так решишь.
   Лицо Киндана перекосила страдальческая гримаса.
   — Я не могу подвести остальных, — сказал он. — Я уверен, что мне понравится воспитывать стража, и к тому же я останусь со своими друзьями.
   — Это так, — согласился арфист. — Если бы ты выбрал путь арфиста, то стал бы учеником в Доме арфистов, и никто не сумел бы предсказать, куда и когда тебя отправят. — Он покивал своим мыслям. — Ты молодец, что стараешься видеть хорошее в любом повороте событий.
   Киндан хмуро кивнул.
   ...На следующее утро мастер Зист разбудил Киндана, грубо встряхнув за плечо. В левой руке он держал кувшин с холодной водой.
   — Вставай, парень! — грубо прикрикнул арфист. Киндан выскочил из кровати и потянулся к одежде.
   — Нет времени одеваться, просто набрось на себя вот это, — Зист сам накинул ему на плечи плащ. — Только обуйся.
   Киндан всё делал как можно быстрее, но от волнения сначала надел башмак не на ту ногу, а потом запутался в шнурках.
   — Торопись медленно! — рявкнул на него арфист. — Чем больше суматохи, тем медленнее всё получается! Вдохни, выдохни и сделай всё как надо.
   Как только мальчик зашнуровал ботинки, мастер Зист вытолкнул его из дома, и оба опрометью помчались на дозорную вершину.
   Снаружи стояла кромешная тьма, и Киндан сумел взобраться на утес, ни разу не споткнувшись, только потому, что изучил этот путь слишком хорошо. Он мог бы преодолеть его с закрытыми глазами или даже вообще не просыпаясь.
   Наверху, рядом с маяком, их ожидали три фигуры. Зато одна из них была поистине огромной. Киндан задирал голову всё выше и выше, пока не увидел наконец голову дракона. Дракон скользнул по нему взглядом, точно по мелкой букашке, шумно выдохнул — из ноздрей вылетели две струйки пара, так было холодно — и безразлично отвернулся.
   — Вот и они, — сказал Наталон. — Это мастер Зист, не так давно переехавший к нам из Дома арфистов, и Киндан, сын нашего погибшего воспитателя стража порога.
   Мужчина, к которому обращался Наталон, многозначительно зевнул.
   — Это ради них вы выставили маяк?
   Киндан ощутил, как мастер Зист, стоявший рядом с ним, сердито напрягся.
   — Мы надеялись, что сможем попросить вас оказать нам неоценимое содействие — помочь добраться до места, — ответил Наталон. — Мы хорошо заплатим.
   — Маяк и драконий вымпел — это знаки бедствия, горняк, — холодно ответил всадник, делая знак дракону и недвусмысленно демонстрируя намерение улететь.
   — Лорд...? — повысил голос Зист. Раздраженный всадник остановился, успев сделать всего один шаг.
   — Я лорд Д'ган, арфист, предводитель Телгар-Вейра, — ответил он, выпрямляясь во весь рост.
   — Это для нас большая честь, лорд Д'ган, — сказал Зист, изобразив изысканный поклон.
   Киндан торопливо скопировал движение мастера, постаравшись не упустить даже самой мелкой детали.
   — Наталон-кемп — преуспевающий кемп, имеющий хорошие перспективы, мой лорд. Мы добываем много угля, который пользуется большим спросом...
   — Только не у драконов и их всадников, арфист, — надменно перебил Д'ган. — Если бы вы добывали огненный камень, был бы другой разговор. Даже если холдеры зимой немного померзнут... меня это мало волнует.
   — Мы добываем кузнечный уголь, мой лорд, — пояснил Наталон. — Наш уголь такого качества, что сам мастер-кузнец сделал на него большой заказ.
   Д'ган, прищурившись, взглянул на горняка.
   — Я очень рад за мастера-кузнеца.
   — Мой лорд, — сказал Зист, и Киндан явственно увидел на лице старого арфиста признаки сдерживаемого гнева, — этот уголь используется для того, чтобы делать сталь, которая соединяет заклепками ремни сбруи ваших драконов, служит каркасом вашего летного шлема и скрепляет пряжкой ваш пояс.
   — Очень рад это услышать, — еще более презрительно ответил Д'ган. — У нас много претензий к качеству стали, которую поставляет цех кузнецов. Что ж, теперь я знаю, почему она так плоха.
   Он снова двинулся к своему дракону.
   — Мой лорд! — окликнул его Зист. — В старину всадники Перна с большим уважением относились к обоснованным просьбам холдеров и цехов.
   Д'ган остановился и резко обернулся, схватившись за рукоять висевшего на боку кинжала.
   — Это в вашем кемпе забыли, что такое уважение. В старину с большим почтением относились к всадникам и не обращались к ним с просьбами об увеселительных прогулках для любителей острых ощущений. Так что впредь не рассчитывайте, что я стану обращать внимание на ваши сигналы!
   Киндан, которому на язык так и просились резкие слова, открыл было рот, но тут же захлопнул его, надеясь, что никто не заметил этой недопустимой вольности.
   Но Наталона и арфиста тоже глубоко задело это обвинение.
   — Развлекательные прогулки? — переспросил мастер Зист, глядя на Д'гана с таким выражением, будто не мог поверить своим ушам.
   — Мы обратились за помощью лишь потому, что у нас в кемпе действительно серьезная проблема. У нас не осталось ни одного стража порога, и все наши усилия по расширению шахты пойдут прахом, если мы не обзаведемся новым, — объяснил Наталон.
   — Нам необходимо получить у мастера Ализы новое яйцо, и время никак не терпит, — продолжал арфист.
   — О! — Этот звук позволял безошибочно определить всю глубину презрения, которое Д'ган испытывал к стоявшей перед ним троице.
   — Наш Даск умер, помогая нам раскапывать завал в шахте, — выпалил, набравшись смелости, Киндан.
   Мастер Зист положил руку на плечо Киндана; в этом жесте угадывалось куда больше одобрения, нежели упрека.
   — И благодаря его самоотверженности нам удалось спасти засыпанных, — добавил Наталон.
   — Так, значит, ваш герой — жалкий страж порога? — снисходительно бросил Д'ган.
   К всеобщему удивлению, дракон опустил голову к троим обитателя кемпа и издал странный звук, похожий на фырканье. Он немного походил на те звуки, которые иногда издавал Даск.
   — Насколько я понимаю, он сделал лишь то, для чего был предназначен, — пожал плечами Д'ган.
   Киндан, глубоко оскорбленный, резко вскинул голову.
   — Если бы он позволил себе хоть немного передохнуть, то обязательно выжил бы. Он не останавливался ни на минуту, пока горняки находились под завалом.
   Д'ган пренебрежительно махнул рукой.
   — Вы убедили меня лишь в одном: предыдущий предводитель Телгар-Вейра слишком избаловал вас. Подумать только: вызывать дракона, чтобы раздобыть яйцо стража порога, никчемной твари! — Он снова фыркнул и пригладил волосы ладонью. — Тебе-то, арфист, следовало бы знать, что скоро вернутся Нити. Или вы считаете, что благословенный Интервал никогда не кончится?
   С этими словами Д'ган повернулся и одним прыжком вскочил на спину своего дракона. Тот сделал два устрашающе мощных взмаха крыльями, поднялся в воздух и в следующее мгновение скрылся в Промежутке.
   Наталон повернулся и вопросительно взглянул на мастера Зиста, но старый арфист не сказал ничего полезного: он ожесточенно и замысловато ругался.
   — Что нам теперь делать? — спросил Киндан, когда узнал от разъяренного арфиста уйму новых выражений.
   Мастер Зист прервался на полуслове, сообразив с запозданием, что Киндан ни слова не пропустил мимо ушей.
   — Я думаю, ты помнишь, что любой мальчик, который употребит хоть одно из этих слов, должен будет вымыть рот с мылом. А я впредь буду лучше следить за собой, чтобы не ругаться в твоем присутствии.
   — У вас были все основания, — сказал из-за спины арфиста Наталон. — Я никогда прежде не встречал ни одного всадника...
   Зист вскинул руку.
   — Погодите бранить всадников, пока не познакомитесь с достойным представителем.
   — И как же я с ним познакомлюсь? — огрызнулся Наталон.
   — У меня есть свои хитрости, — ответил мастер Зист. Он посмотрел на Киндана. — Погаси маяк и спусти флаг. Когда всё сделаешь, приходи к сигнальным барабанам; я буду там.
   Когда Киндан выполнил поручение, мастер Зист продиктовал ему сообщение, которое следовало передать барабанной почтой. Текст был простой: «Зисту нужен М'тал». Впрочем, имена Зист и М'тал нужно было передавать особым способом, и потому барабанная передача получилась несколько длиннее, чем те, к которым привык мальчик. Он дождался подтверждения приема от двух ближайших барабанов и побежал с докладом к мастеру Зисту.
   — Что ты здесь делаешь? — взревел Зист, увидев мальчика. — Немедленно возвращайся к барабанам и жди ответа.
   — Мастер...
   — Что еще? — Рев голоса мастера сделался оглушительным; несомненно, арфист был до крайности разгневан.
   — Может, кто-нибудь принесет мне туда что-нибудь поесть?
   Арфист набрал было полную грудь воздуха для очередного рыка, но вгляделся в бледное, измученное лицо своего воспитанника и беззвучно выдохнул:
   — Ладно. Возьми пока что рулет.
   — Спасибо! — ответил Киндан и привычным аллюром побежал на холм, унося в кармане большой кусок сладкого рулета.
   — Я пришлю тебе нормальную одежду! — крикнул ему вслед Зист.
   В лучах ярко-оранжевого утреннего солнца нельзя было этого разглядеть, но Киндан густо покраснел, поняв, что явился на первую в жизни встречу с драконом и всадником в пижаме.
   Немного позже мастер Зист вскарабкался на вершину, где размещался барабанный пост. Его сопровождал юный белокурый и кареглазый горняк, притащивший узел с обычной дневной одеждой Киндана. Просить арфиста собственноручно отнести такой груз на вершину было бы равнозначно прямому оскорблению.
   Киндан, стараясь не выказать тревоги, с которой он ожидал дальнейшего развития событий, взял свою одежду у носильщика и быстро напялил ее на себя, не сбрасывая плаща. Впрочем, мастер Зист, судя по всему, угадал его душевные муки, поскольку смилостивился и задал вопрос, которого мальчик страстно ожидал:
   — Ну что, Киндан, как тебе понравилась первая встреча с драконом?
   Белокурый подросток с испугом посмотрел на мальчика, но Киндан удивил своим пренебрежительным ответом не его, а самого мастера Зиста:
   — О, конечно, они ничего себе, довольно милы, но ни от одного из них не было бы никакого проку в шахте.
   Кто-то потряс Киндана за плечо, и он испуганно подпрыгнул, испугавшись, что заснул на часах. Стояла глубокая ночь. В маяке ярко горели поленья, которые навалил туда Киндан, так что он сразу понял, что проспал не больше часа. Самое большее — два часа.
   Разбудивший его человек был одет в кожаный костюм всадника.
   — Мой лорд, — сказал Киндан, поспешно вскакивая и кланяясь.
   Позади и где-то наверху он услышал негромкое, чуть насмешливое, но нисколько не оскорбительное фырканье. Резко обернувшись, Киндан увидел чуть выделявшийся в темноте абрис дракона; огромные фасетчатые глаза с неподдельным интересом разглядывали мальчика.
   — Я Киндан. Мастер Зист велел мне дежурить здесь...
   Всадник улыбнулся. Киндан решил, что он почти так же стар, как и мастер Зист. Несмотря на темноту, было видно, что его волосы сверкают сединой. Глаза незнакомца оказались янтарными, и вообще он был как раз таким, каким Киндан всегда представлял себе всадника; разве что, постарше.
   — Что ж, Киндан, передай, пожалуйста, мастеру Зисту, что М'тал ответил на его вызов, — сказал всадник.
   — Не нужно ничего передавать. — Донесшийся из темноты голос потряс Киндана до глубины души. — И перестань скакать, Киндан, а то совсем выбьешься из сил.
   — По-моему, он давно уже выбился из сил, — заметил М'тал.
   Мастер Зист шагнул в круг, освещенный огнем маяка.
   — Я это заметил, — непринужденно ответил он, — и поэтому решил на некоторое время составить ему компанию.
   — Вы тоже были здесь? — расстроенно спросил Киндан.
   Двое мужчин рассмеялись.
   — Таковы уж привычки предводителей, молодой человек, — отозвался первым М'тал. — И вообще, полезно время от времени проверять часовых. — Всадник, внезапно помрачнев, повернулся к Зисту.
   — Получив твой вызов, я сразу отправился в Дом арфистов. С большим огорчением услышал о твоей потере.
   — Спасибо, — ровным голосом ответил мастер Зист. Впрочем, он тут же махнул рукой и изменил тему: — Спасибо, что прибыл сюда. Я хочу попросить тебя о помощи.
   М'тал бросил на друга любопытный взгляд.
   — Этот... — Он махнул рукой в сторону домов.
   — Кемп, — поспешно подсказал Зист. М'тал кивнул.
   — Этот кемп относится к Телгару, ведь правда? — Он взглянул на Киндана.
   — К Телгару, мой лорд, — подтвердил Киндан.
   — Предводитель Вейра Д'ган не счел нашу просьбу достаточно обоснованной для того, чтобы оказать нам вполне посильную помощь, — объяснил мастер Зист.
   М'тал поджал губы, видимо обдумывая слова Зиста.
   — Ну, и в чем же состояла ваша просьба?
   — Горняк Наталон просит отвезти его, меня и Киндана для встречи с Ализой, мастером стражей порога, — ответил Зист.
   — Киндана? — не скрывая удивления, повторил М'тал.
   — Горняк Наталон обещал обеспечить мастера стражей углем на всю зиму, если она даст Киндану шанс: получить яйцо стража порога и попробовать стать воспитателем, — сказал Зист и добавил, видя заинтригованный взгляд всадника: — Отец Киндана был воспитателем стража порога этого кемпа.
   — Понимаю, — медленно произнес М'тал. — И когда же эта встреча должна состояться?
   — Вчера! — сердито бросил мастер Зист.
   — Вчера? — повторил удивленный Наталон и с силой грохнул кулаком по столу.
   Дело было в холде Наталона тем же утром, но немного позже.
   — Вчера? Я обещаю кому-то выложить прорву угля — запас на целую зиму — ради дела, которое закончилось вчера!
   М'тал убрал кружку с горячим кла со стола при первом же слове Наталона, но Киндан и мастер Зист, как оказалось, даром предвидения не обладали — напиток выплеснулся из кружек им на колени и на пол. По знаку мастера Зиста Киндан опрометью выбежал из комнаты и тут же вернулся с тряпками, чтобы всё вытереть.
   — У арфистов есть несколько песен... — начал было мастер Зист, но осекся, увидев выражение лица горняка Наталона.
   — Мои горняки говорят, что не станут работать, если мы не раздобудем стража порога, — удрученно сказал Наталон. — У нас произошло еще два несчастных случая в шахтах. Пещерные змеи забираются в склады. И я обещал обеспечить холд мастера углем на всю зиму за...
   — За шанс обзавестись стражем порога, — перебил его М'тал. — И вы должны получить этот шанс.
   — Каким образом? — недоверчиво спросил Наталон.
   — У арфистов есть несколько старых песен... — снова начал мастер Зист.
   Киндан в упоении разглядывал всех троих собеседников. Он не забыл ни слова из того разговора, который случился у него с наставником несколько дней назад.
   — ...которые, насколько мне известно, уже благополучно забыты, — перебил М'тал, пронзив старого арфиста недовольным взглядом. Мастер Зист склонил голову.
   — Да, предводитель Вейра М'тал, ты прав, моя старая голова сделалась как решето, и я много чего позабыл.
   — Что ж, — ответил М'тал, чуть заметно подмигнув. — Я вернусь в полдень, так что молодой человек успеет немного отдохнуть.
   — Я нисколько не устал, мой лорд, — солгал Киндан, глядя широко раскрытыми искренними глазами на старого всадника.
   Киндан лег на кровать в комнате с закрытыми ставнями на окнах и уже через минуту крепко заснул. Но его разбудили голоса, доносившиеся из-за неплотно прикрытой двери.
   — Знаешь, на самом деле они не так уж похожи на драконов, — сказал М'тал.
   — Это-то я понимаю, — ответил Зист. — Но они не похожи и на огненных ящериц. О них мало что известно; разве что пара простеньких песен.
   — Может быть, ты мог бы узнать побольше у мастера Ализы, — предположил М'тал. Зист фыркнул.
   — Конечно, смог бы, если бы не Наталон.
   — Не понимаю, с какой стати он стал бы что-то запрещать арфисту.
   — Нет, конечно, он не стал бы мне мешать, — согласился Зист. — Но он, несомненно, очень заинтересовался бы, зачем мне расспрашивать мастера Ализу, когда у меня, по всеобщему убеждению, имеется специалист, который сейчас спит в соседней комнате.
   — Ты об этом мальчике? — Судя по голосу, М'тал был очень удивлен.
   — Его отец был последним из живших здесь воспитателей стражей, — напомнил ему мастер Зист. — Наталон уже близок к отчаянию и убедил себя, что Данил обучил Киндана всем тонкостям этого дела. Повторяет, что Данил позволял мальчику мыть стража порога, а это, дескать, значит, что Киндан должен разбираться во всех тонкостях обращения со зверями.
   М'тал фыркнул.
   — Видишь ли, мазать дракона маслом — это серьезная часть моей работы, так что я хорошо понимаю, что воспитатель должен уделять много времени мытью своего стража порога. Этим можно полностью объяснить заблуждение твоего горняка. — Он покачал головой, заметив, как помрачнел мастер Зист.
   — Он слишком молод для того, чтобы запечатлеть дракона, — рассудительно заметил предводитель вейра. — Если стражи порога сколько-нибудь похожи на драконов или даже на огненных ящериц... Я сомневаюсь, что в этом случае ему удастся достичь успеха.
   Зист вздохнул.
   — Он должен. Если не получится у него, то весь Наталон-кемп обречен, а обвинят во всём его.
   — Ужасное бремя для такого мальчонки, — заметил М'тал.
   — У него широкие плечи, — ответил Зист. — Надеюсь, он выдержит такой груз.
   Киндан поклялся себе, что выдержит.

Глава 7

    Страж порога, страж порога в шахте тесной,
    Сбереги мне жизнь и сам останься цел,
    Укажи дорогу нам во тьме кромешной,
    Где б никто другой пути не разглядел.
   — Полет в Промежутке занимает ровно столько времени, сколько нужно, чтобы три раза кашлянуть, — сказал М'тал, помогая обитателям горняцкого кемпа забраться на сверкающую бронзой спину Гаминт'а.
   — Три раза кашлянуть? — повторил Наталон. — Вот так? — он три раза сдержанно кашлянул, словно прочищал горло.
   Киндан обрадовался тому, что горняк не смог сдержать любопытства; сам он задать такой вопрос побоялся бы.
   — Именно так, — заверил его М'тал.
   — И сегодня тоже будет не дольше? — спросил мастер Зист, как-то странно взглянув на своего друга.
   М'тал медленно покачал головой.
   — Нет, не дольше. Мы прибудем вовремя.
   — Не понимаю, на что вы рассчитываете, — сказал Наталон, неприятно осклабившись.
   — О, — ответил М'тал и быстро улыбнулся мастеру Зисту, — драконы, знаете ли, летают быстрее, чем вы думаете.
   Когда все разместились на шее Гаминт'а, М'тал напоследок еще раз проверил, хорошо ли пристегнулись его пассажиры, и окликнул дракона:
   — Полетели, Гаминт'.
   Бронзовый гигант расправил крылья, подскочил, спланировал вдоль склона в сторону кемпа, сильно взмахнул крыльями и взмыл вверх.
   Впрочем, дракон набирал высоту очень неторопливо. Мастер Зист хорошо знал, что Гаминт' способен стремительно взмыть ввысь — во времена их юности М'тал с гордостью демонстрировал способности своего дракона (конечно, только тем, кто относился к ним с должным почтением), — и потому решил, что бронзовый всадник ведет себя так осторожно, чтобы не напугать неопытных пассажиров. Ему хватило одного быстрого взгляда, чтобы убедиться: Киндан в категорию нервных никоим образом не попадает. Об этом красноречиво говорили широко раскрытые глаза мальчика и рот, расплывшийся в улыбке от уха до уха. Зато Наталон сделался белым как снег. М'тал обернулся к пассажирам:
   — Можно уходить в Промежуток. Вы готовы?
   — И всё-таки, мой лорд, я по-прежнему не понимаю, каким образом мы попадем туда вовремя, — сказал Наталон. В его голосе можно было уловить едва различимый оттенок нервозности.
   М'тал усмехнулся.
   — Поверьте мне, мы прибудем вовремя, — ответил он. — Правда, не исключено, что эффект перемещения окажется несколько более резким, чем вы можете ожидать, но, что поделать, такова цена поездки.
   Наталон шумно сглотнул и с отсутствующим видом дернул головой.
   М'тал посчитал этот кивок знаком согласия.
   — Отлично, — сказал он и повернулся к Зисту и Киндану. — Все готовы?
   Они дружно кивнули, и всадник скомандовал:
   — Сделайте три глубоких вдоха, первые два раза выдохните, на третий раз задержите воздух. Готовы? Раз... два... три...
   И их окружила темнота. Киндан ощутил острый приступ волнения — нет, страха! — он чувствовал только прижатые к нему спереди и сзади тела и шею дракона под собой.
   В памяти всплыли слова М'тала: полет в Промежутке занимает ровно столько времени, сколько нужно, чтобы три раза кашлянуть. Киндан начал потихоньку кашлять. Один. Два. Три... Четыре... Пять... Он опять начал волноваться.
   Мы почти прибыли, сказал ему беззвучный голос. Киндан удивился настолько, что забыл даже хоть как-то отреагировать.
   И появился свет. Или, вернее, огни. Здесь было темно по сравнению с тем солнечным полднем, который они оставили, улетая. Огни вдруг поплыли по спирали, ближние быстрее, дальние медленнее, и Киндан с изумлением понял, что дракон круто скользит по воздуху вниз, спускаясь к земле. Не в силах сдержать свой восторг, он испустил вопль, исполненный чистой радости. Они прибыли сюда на день раньше, чем покинули дом.
   — Вот это да! — крикнул сидевший впереди мастер Зист.
   Он не обернулся, но Киндан понял, что арфист обращается к нему.
   — По-моему, меня сейчас вырвет, — простонал Наталон; он сидел, плотно зажмурив глаза.
   — Ты понимаешь, что тебе нужно сделать? — спросила Ализа у Киндана.
   — Мне кажется, да, — ответил Киндан.
   Он чувствовал себя усталым и каким-то вытянутым; возможно, причиной был скачок во времени — или просто тревога. Мальчик был сейчас слишком возбужден для того, чтобы довести хоть одну мысль до конца.
   Ализа вскинула бровь.
   — Кажется... Здесь «кажется» не годится, малыш.
   Женщина, которую весь Перн величал мастером стражей порога, была намного выше ростом, чем Киндан. Гибкая, стройная, она говорила очень мало. Судя по поведению Наталона, Киндан решил, что горняк тоже побаивается этой леди.
   Киндан глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.
   — Я должен поклониться королеве и подойти к ней вплотную. Если она позволит, я должен выбрать яйцо, взять его, снова поклониться и отойти.
   — Она должна тебе позволить, — сурово добавил Наталон. — Чтобы не оказалось, что мы попусту истратили огромную кучу угля.
   Киндан сглотнул.
   — Не тяни время, — поторопил его мастер Зист.
   — Когда войдешь в пещеру, — сказала мастер Ализа, указывая на узкий провал в боку утеса, — забирай направо.
   Щель оказалась достаточно широка для того, чтобы по ней мог пройти страж порога, да и Киндан шел, нигде не пригибая головы, хотя, будь он чуть повыше ростом, ему то и дело пришлось бы нагибаться. Проход сворачивал то влево, то вправо, то поднимался вверх, то резко проваливался вниз. Киндан скоро убедился, что своей извилистостью этот проход не уступает прихотливым зигзагам пещерной змеи.
   Несмотря на всю свою озабоченность, Киндан поневоле задумался, каким образом мастеру Ализе, страдавшей, судя по облику, болями в суставах, удается справляться со своим делом, но тут же сообразил, что у нее должно быть много помощников в ежедневной рутинной работе по уходу за стражами порога. Однако, шагая в темноте, он понял, что Ализа очень ответственно относится к делу, поскольку в пещере не чувствовалось никакого неприятного запаха. Он напряженно откашлялся и негромко пропел тот ласковый щебечущий звук, с которым его отец всегда входил в вейр Даска.
   За спиной он услышал негромкий голос Ализы.
   — Что ж, парень, по крайней мере, знает, как к ней обращаться, — не без удивления пробурчала себе под нос хозяйка.