Никакие доводы не могли заставить гнома изменить решение: или ехать на пони, или идти пешком. И хотя Гален не понимал, почему Брегга упорствует, король уважал его решение и не стал настаивать.
   В конце концов, разыскали пони и привели его Брегге. На следующее утро он собирался отправиться на юг, к своим любимым Красным холмам. Фландрена на Шелкогривом решил поехать вместе с ним, чтобы составить Брегге компанию. Они были дружны еще с тех пор, как поднимались на стены темной крепости.
   Что касается лорда Гилдора, то он хотел остаться в Арденской долине, чтобы лечить раненых, поскольку был искусным целителем.
   Каждый поступил так, как подсказывало ему сердце. И на следующее утро пришла пора прощаться.
   На рассвете небо было голубое и чистое. Воины приготовились к отъезду. Тут же стояли варорцы вместе с отрядом велленских всадников. Брегга держал под уздцы маленького серого пони, а рядом верхом на своем прекрасном коне сидел Фландрена, Таларин, Раэль, Гилдор и другие лаэны пришли проводить гостей, они беседовали с Такком, Патрелом, Меррили, Игоном и Верховным правителем Галеном. Позади короля стояли Видрон и Убрик.
   Три эльфа, отец, мать и сын, выступили вперед, чтобы пожать на прощание руки и обнять своих высоких гостей.
   - До свидания, леди Раэль, - сказала Лорелин, когда они обнялись. - Вы приходили утешить меня в самый горестный час, вы сумели исцелить мой дух и помогли мне подняться из бездны отчаяния. Те страшные дни в Гроне я хотела бы навсегда вычеркнуть из памяти, но вашу благородную любовь я не забуду никогда.
   Леди Раэль поцеловала Лорелин и задержала ее руку в своих. И когда они улыбнулись, казалось, что это солнце и луна смотрят друг на друга, так прекрасны были обе.
   Гилдор подошел к Такку и, опустившись на колени, обнял его. И когда Такк еще раз попытался вернуть эльфу Бейн, Гилдор сказал:
   - Нет, Такк, он принадлежит тебе и твоим детям.
   Затем Гилдор обратился к Патрелу:
   - Когда мы были в крепости Чаллерайн, я услышал, как ты играешь на лютне, и пообещал научить тебя играть на арфе. Тогда я решил, что, если мы оба останемся в живых, я подарю тебе вот это. - И Гилдор протянул ему прекрасную эльфийскую арфу с блестящими серебряными струнами. - Я играл на ней, когда был ребенком, и теперь мне хочется, чтобы она была твоей. Она небольшая, но тебе как раз подойдет, а ее звуки чисты, словно горный воздух.
   Патрел бережно взял подарок, струны зазвенели от прикосновения легкого ветерка, и вокруг разлились чистейшие серебряные звуки.
   - О, лорд Гилдор, как я могу принять такую бесценную вещь? К ней должны прикасаться только пальцы искусного мастера, а не деревенского недотепы!
   Гилдор рассмеялся:
   - Ну уж нет, недотепой тебя не назовешь. Ни один воин не смог бы войти в крепость, если бы не твоя смекалка. Ты сумел одурачить тролля у ворот и заставить его отпустить решетку. Так что возьми эту арфу, вскоре ты сам станешь искусным музыкантом, я в этом совершенно уверен.
   И Гилдор с Патрелом рассмеялись. А Раэль подошла и посмотрела в сапфировые глаза темноволосой дамны.
   - Меррили Хольт, - улыбаясь сказала Раэль. - Я навсегда запомнила день, когда впервые увидела тебя, хрупкая девушка, скакавшая на поле брани плечом к плечу с мужчинами. О твоем мужестве сложат немало легенд, которые будут помнить еще долго после того, как забудутся многие наши славные дела. Твоя история - самая редкостная и самая красивая из всех, что я слышала, такая же, как ты сама. Прощай, Меррили Хольт.
   Слеза скатилась по щеке Меррили, когда они обнялись.
   Таларин и Видрон скрестили руки по обычаю харлингарских воинов.
   - Мы хорошо сражались вместе, ты и я, - сказал Видрон.
   - Да, - ответил Таларин. - Но я бы не хотел, чтобы нам пришлось когда-нибудь сражаться так снова.
   Брегга тоже коротко попрощался со всеми, он подолгу говорил только с Такком, Гилдором и Галеном, но о чем они беседовали, неизвестно. Потом гном подошел к Игону и сказал:
   - Мой принц, если бы не ты, никто из тех, кто поднимался на стены темной крепости, не стоял бы сегодня здесь. Только благодаря твоей силе и отваге мы не погибли там, ты самый лучший воин из всех, кого я видел. И если когда-нибудь тебе потребуется помощь, пошли за Бреггой, сыном Бекки, и я приду, чтобы сражаться на твоей стороне.
   Наконец Таларин встал и поднял руку. Когда наступила тишина, он произнес:
   - Король Гален, сейчас, когда вы собираетесь покинуть эту мирную долину, потому что вас ждут многочисленные государственные дела, мне пришел на память ваш прошлый приезд в Арден. Тогда еще земля была погружена во мрак, и Зло окружало нас повсюду. Но теперь на небе вновь светит солнце, потому что вы вернули в наш мир это чудо. Конечно, вы не могли бы сделать это в одиночку, такое никому не по силам. И среди тех воинов, которые собрались здесь сегодня, немало героев. Но давайте не будем забывать о тех, кто пал на далеких полях сражений, потому что все они помогли нам одержать эту победу.
   Мы желаем вам и тем, кто приехал с вами, счастливого пути. Пусть все, кто покидает сейчас это место, обретут мир и счастье в родных краях.
   Когда Таларин закончил свою речь, Гален, взяв Такка за руку, вывел хромавшего баккана вперед, и они стояли втроем, чтобы все собравшиеся могли их видеть. Затем Верховный правитель сказал:
   - Все, что вы говорили, лорд Таларин, верно. Все, кто сражался против Зла, герои, и те, кто погибли в этой борьбе, никогда не будут забыты. Правда и то, что в этой войне было совершено немало великих подвигов и славных деяний, о которых мы никогда не узнаем. И все мы понимаем, что нам не удалось бы победить Модру, если бы не те воины, что пожертвовали ради этого жизнью. Это действительно наша общая победа, несмотря на то, насколько был велик вклад каждого. Но среди нас есть воин, избранный Адоном уничтожить Зло, а мы все только помогали ему исполнить это предназначение.
   И Верховный правитель Митгара сделал невиданную вещь: он опустился на одно колено, воздавая почести ваэрлингу из страны за Терновой стеной. Вслед за королем преклонили колени все люди и все жители Лаэна. И только варорцы из Боскиделла остались стоять.
   И король Гален закричал:
   - Ура Таккерби Андербэнку, герою Зимней войны!
   И все собравшиеся трижды прокричали:
   - Холь!.. Холь!.. Холь!
   Такк стоял молча, пока не стихли последние отзвуки эха. Он смотрел своими синими невидящими глазами прямо перед собой, куда-то вдаль, сквозь людей, эльфов и варорцев. Наконец он заговорил, и его голос дрожал от волнения:
   - Мне бы хотелось крикнуть "ура!" всем вам, я уверен, что, если бы любой из вас оказался на моем месте, он сделал бы все точно так же, а может, даже лучше, чем я.
   Он крикнул "ура!", и все собравшиеся подхватили:
   - Холь!.. Холь!.. Холь!
   Гален поднялся, и все последовали его примеру. Меррили подбежала к Такку и отвела его туда, где стояли варорцы. А Брегга вновь принялся ворчать:
   - Сколько можно прощаться? Похоже, они собрались поселиться в Ардене на веки вечные. Ты готов, эльф Фландрена?
   Фландрена, кивнув, вскочил на коня и взял под уздцы вьючную лошадь, которая везла их поклажу, а Брегга забрался на своего маленького серого пони. Гален дал знак Убрику, генерал поднес к губам валонский рог, и его чистые звуки огласили всю долину. Жители Веллена подхватили варорцев и усадили их в седла перед собой.
   Под звуки рога и прощальные крики колонна двинулась в путь. Они быстро обогнали Бреггу и Фландрену, еще раз помахав им на прощание, и поскакали по дороге, которая вела вдоль реки Тамбл, к югу от Арденской долины.
   Поднялся легкий ветерок, принесший с собой запах оттаявшей земли, обещавший начало новой жизни. Лошади побежали легче и веселей.
   Это был первый день весны.
   В течение двух дней всадники скакали на юг, на утро третьего дня они свернули лагерь, разбитый под Одиноким Старым Деревом, проехали потайной дорогой под водопадом и оказались в земле Релль.
   Вскоре они добрались до Пересекающей дороги, и здесь колонна разделилась: велленцы повернули на запад к Боскиделлу, а харлингары вместе с королем Галеном поехали по Старой Релльской дороге дальше на юг к Валону и Пеллару.
   Пришло время прощаться. Варорцы расцеловались со своими друзьями и собрались трогаться в путь. Но тут принцесса прошептала что-то на ухо королю Галену, и Верховный правитель обратился к Такку и Патрелу со словами:
   - Я знаю, что мой отец, король Аурион, отдал вам выкованное гномами оружие, чтобы вы пользовались им до тех пор, пока он лично не попросит вернуть его. - Взгляд Галена был устремлен на север, туда, где лежали руины Чаллерайна и где был погребен его отец. - Я хочу, чтобы вы исполнили волю короля и оставили это оружие у себя, если только сама тень Ауриона не попросит вас вернуть его. Так что храните эти доспехи и мечи и передайте их тем, кого посчитаете достойными владеть ими.
   Велленцы направились на запад, а харлингары на юг. И когда всадники почти уже скрылись из виду, Патрел достал из седельной сумки серебряный рог, подаренный маршалом Видроном, и воздух прорезал звонкий чистый звук. В ответ харлингары затрубили в черные валонские рога.
   В полдень жители Веллена и варорцы пересекли реку Тамбл и оказались в землях Рона. Река все еще была покрыта льдом, хотя там и тут уже виднелись черные полыньи. Зима начала отступать.
   Вечером они разбили лагерь у восточного края Мрачного леса. И капитан Фальк выставил усиленную охрану.
   - Это место издревле пользовалось дурной славой. Лишние предосторожности не помешают, - обратился капитан к своим солдатам. Скорей всего, не все орки погибли. Некоторые могли укрыться от дневного света в пещерах или темных ямах. А этот лес издавна считался убежищем всякой нечисти, потому что солнечные лучи не проникают сюда даже днем. Так что будьте начеку, ведь мы должны доставить наших подопечных домой целыми и невредимыми.
   Еще дважды разбивали они лагерь в Мрачном лесу у обочины дороги. Но на третий день они переехали по Каменному мосту через реку Кейр и оказались в Дикой земле, лежащей между Рианом на севере и Хартом на юге.
   Они ехали дальше, покрывая больше тридцати миль в день, и теперь вокруг расстилались равнинные земли. Пересекающая дорога, тянувшаяся вдоль Дикой реки, привела их к Сигнальным горам, за которыми расстилались Богландские низины, где путникам приходилось собирать торфяной мох, чтобы развести костры на привале.
   На одиннадцатый день всадники увидели перед собой скалы, окружавшие Стоунхилл. Поднявшись вверх по холму, отряд остановился у восточных ворот крепостной стены. Решетка была опущена.
   - Кто идет? - услышали они резкий окрик.
   - Люди короля, - ответил капитан Фальк. - Мы сопровождаем героев Железной Башни и просим у вас позволения переночевать в этом городе.
   - Не двигайтесь! - скомандовал голос. - Стойте там, где стоите, сейчас мы позовем нашего капитана.
   Время тянулось, усталые люди и лошади уже начали проявлять беспокойство, но, в конце концов, над воротами показался свет. Человек на стене поднял фонарь, освещая первые ряды всадников.
   - Эй! - крикнул человек. - Так кто вы такие? И что это еще за герои Железной Башни?
   Хотя Такк и не мог видеть, он сразу узнал голос говорившего.
   - Мистер Бройстер! - закричал баккан предводителю Вейнвудского союза. - Это я, Такк... Таккерби Андербэнк!
   Боклеман Бройстер посветил фонарем и увидел Такка, сидевшего впереди всадника.
   - Вот чудо-то! - закричал хозяин гостиницы. - Неужто это и в самом деле вы? - Человек обратился к кому-то невидимому для столпившихся у ворот воинов. - Открывай скорее, Вилл. Это наши люди, с ними мистер Такк.
   Пока тяжелая решетка со скрежетом поднималась, Боклеман вновь заговорил с варорцем:
   - Не ожидал, что вы прибудете в сопровождении нескольких сотен солдат, мистер Такк. Нам все еще приходится быть настороже, ведь война не закончилась. И хотя этот ужасный Диммендарк развеялся, я не удивлюсь, если окажется, что это всего лишь очередная хитрость Злодея из Грона.
   - Нет, мистер Боклеман, - ответил Такк. - Никакого Злодея в Гроне больше нет. Модру мертв. Зимняя война закончилась.
   Глаза Бройстера широко раскрылись от удивления:
   - Вот уж действительно добрая весть! Я и не надеялся такое услышать. Подумать только, Модру мертв! До нас дошла молва, что в войне на юге мы одержали победу, но о гибели Модру вы сообщаете нам первый. Об этом мы даже и мечтать не могли!
   Ворота распахнулись, и велленцы увидели стражников с копьями и луками, приготовившихся в случае необходимости дать отпор непрошеным гостям.
   - К сожалению, я не смогу разместить всех у себя в "Белом единороге", - сказал Боклеман. - Но уверен, что жители города будут вам рады и в Стоунхилле найдется достаточно постелей, конюшен, да и еды тоже.
   Колонна медленно двигалась по мощеным улицам, и, когда последний всадник въехал в ворота, решетку снова опустили.
   - Хотя война закончилась и Заклятие Адона снова действует в течение дня, но ночью нам все равно нужно быть бдительными, потому что рюкки могут бродить в окрестностях, - объяснил Боклеман.
   Жители Стоунхилла проявили самое сердечное гостеприимство. Все варорцы и многие люди устроились на ночь в "Белом единороге", их коней отвели в конюшни и задали им корма, а остальные велленцы разместились в частных домах, где хозяева позаботились об усталых путниках.
   В "Белом единороге" за горячим ужином и крепким элем все рассказывали разные истории, приключившиеся с ними на войне. И только Патрел молчал, сидя в стороне у камина и глядя на огонь. Меррили поднесла ему кружку с элем и обеспокоенно спросила, как он себя чувствует. А маленький баккан тихо ответил:
   - Я просто вспомнил о том дне, когда мы с Даннером в последний раз были в "Единороге".
   Меррили сжала его руку, и слеза скатилась у нее по щеке, когда она подумала о погибшем друге.
   Весь следующий день воины отдыхали в Стоунхилле. Но на рассвете отряд вновь тронулся в путь по Пересекающей дороге.
   - Что ж, мистер Такк, - сказал Боклеман, стоя рядом с лошадью Такка. История, которую вы поведали нам, будет передаваться из поколения в поколение, еще долго жители Стоунхилла будут рассказывать ее своим детям, сидя вечерами у очага. А ваше имя будет первым в списке героев Зимней войны - ведь если бы не вы, нас всех ожидала бы либо гибель от рук врагов, либо долгие годы рабства у Владыки Зла. Очень жаль, что вы ослепли и все такое, но знайте, сердца людей и варорцев Стоунхилла и жителей леса Вейн всегда будут открыты для вас.
   Когда он взглянул на маленького баккана, по его щекам текли слезы. Хозяин гостиницы достал из кармана большой носовой платок, громко высморкался и вытер глаза. Затем он сказал:
   - Пора в дорогу, мистер Такк. Боскиделл ждет. Если вы не поторопитесь, то я расплачусь здесь перед всеми как последний дурак.
   Капитан Фальк протрубил в рог, и велленцы тронулись в путь. Копыта лошадей гулко застучали по мостовой, когда отряд стал медленно двигаться в сторону западных городских ворот. Затем они выехали на Пересекающую дорогу, а жители Стоунхилла еще долго махали им вслед, стоя на крепостных стенах. А Боклеман Бройстер повернулся и направился к гостинице, и вывеска с надписью "Белый единорог" поскрипывала, раскачиваясь на ветру.
   Им пришлось еще дважды разбивать лагерь, в первую ночь в долине Сражения, а затем на опушке Крайнего леса. Утром третьего дня они подъехали к Терновой стене. Миновав тоннель, они пересекли реку Спиндл. На другом берегу Терновый лучник отодвинул заграждения, чтобы пропустить всадников.
   Дальше они поскакали в западном направлении и к полудню добрались до Гринфилда: там отряд разделился, и Патрел в сопровождении нескольких велленцев отправился в сторону Брюна, где неподалеку от Мидвуда был его дом. Когда пришло время прощаться, он пожал руку каждому баккану, затем крепко обнял Такка и Меррили, а она поцеловала его в щеку.
   - Обязательно приеду в Лесную лощину навестить вас, - сказал маленький варорец. - Но через некоторое время, может, когда наступят теплые летние деньки. Сперва мне нужно хорошенько отдохнуть и оправиться от всех этих потрясений. Не грустите, ведь мы прощаемся ненадолго, так что до встречи.
   Но, несмотря на слова Патрела, в глазах Меррили заблестели слезы, а Такк сглотнул подступивший к горлу комок, когда всадники, с которыми ехал Патрел, свернули на дорогу в сторону Брюна. Но прежде чем они окончательно скрылись из виду, звуки валонского рога огласили окрестности.
   А остальные велленцы отправились по Пересекающей дороге к Раффину, где и остановились на ночлег.
   На следующий день они продолжили путь. Бакканы вместе с сопровождавшими их людьми один за другим сворачивали в разные стороны, направляясь в свои родные селения. И везде, где бы они ни проезжали, маленький народец удивленно смотрел на варорцев, скакавших на больших черных конях вместе с людьми.
   Уже после полудня велленцы свернули на проселочную дорогу и подъехали к сожженной деревушке Бадген. Однако селение не было заброшено, там и тут стояли палатки, и оставшиеся жители деревни собирались восстанавливать свои дома. Перед одной из палаток даже красовалась вывеска "Синий буйвол", объявляя о намерениях хозяина заново отстроить на этом месте таверну.
   Когда сгустились сумерки, всадники проехали по мосту через Динглрилл и оказались в Лесной лощине.
   Они молча пересекли площадь Собраний, затем Рыночную площадь и, в конце концов, свернули на извилистую улочку, которая вела к дому Такка. Его нора была сожжена и разрушена слугами Модру. И отряд двинулся дальше, к дому Меррили, там всадники остановились и помогли двум маленьким варорцам спрыгнуть с лошадей. Пока люди ехали к Крайнему полю, чтобы разбить лагерь, Меррили осторожно вела опиравшегося на палку слепого баккана к своей норе, они вошли и закрыли за собой дверь. Наконец-то они были дома.
   Дул теплый южный ветерок, и вокруг раздавалось веселое журчание ручейков. Это был четвертый день апреля.
   Глава 7
   КНИГА РЕЙВЕН
   После того как Такк вернулся в Лесную лощину, зима стала постепенно сдаваться, весна вступила в свои права, а за ней пришло и теплое лето. Свободный народ повсюду стал возвращаться в родные места, и все принялись восстанавливать разрушенное во время войны. Погибшие на полях сражений в Пелларе, Валоне, Йуго, Грювенском ущелье и в Риамоне наконец были оплаканы и похоронены.
   Гномы из Красных холмов отправились под предводительством Брегги на север в Релль и положили тела сорока погибших товарищей на погребальный костер, И Брегга, единственный выживший в этой неравной схватке, произнес прощальную речь.
   В долине Сражения были преданы земле беженцы, покинувшие Чаллерайн с последним караваном. Севернее, около крепости, среди холмов, были насыпаны высокие курганы. Склеп провидца Страна восстановили, но красная стрела и аталарский клинок исчезли, эти магические предметы хранились в гробнице пророка до того времени, пока на Митгар не обрушится беда.
   Аурион Красноокий был погребен вместе с воинами, погибшими при обороне крепости Чаллерайн в начале Зимней войны. И на его могиле поставили камень, на котором были выбиты руны: Аурион, выбравший свободу.
   Далеко на севере, в Гроне, прямо перед стенами темной крепости был насыпан высокий курган, под которым покоились харлингары. А через несколько лет неподалеку над тремя могильными холмиками был возведен высокий склеп из твердого черного камня, на нем были выбиты три имени, а под одним из них была сделана надпись: Даннер Брамбелторн, король Рилльской горы. Кто построил это надгробие и когда, об этом нигде не сказано, хотя некоторые утверждают, что это дело рук гномов.
   Во всех семи долинах Боски мертвые были преданы земле, но многие варорцы оплакивали своих родных и любимых, погибших в далеких землях.
   Летом этого две тысячи девятнадцатого года четвертой эры король прислал в Боски людей и двести повозок со строительным материалом и инструментами, чтобы помочь заново отстроить разрушенное. Как и обещал Гален, первым был восстановлен дом Такка Андербэнка: его расширили, комнаты стали более просторными, а потолки такими высокими, чтобы можно было разместить даже людей. Стены отделали орешником, дубом, вишней и другими ценными породами дерева. Привезли мебель, большую и маленькую. Столы были изготовлены в Тимбле, стулья в Вивене, а материал для занавесок доставили из деревни Прис. Жители Стоунхилла, леса Вейн и Веллена прислали множество подарков.
   Когда дом Такка был закончен, люди начали помогать восстанавливать другие дома, лавки и мельницы, разрушенные во время войны. Говорят, эта работа продолжалась три года, но тогда еще никто не знал, сколько времени это займет.
   В самый длинный день года, который нередко называют Срединным днем, Таккерби Андербэнк и Меррили Хольт сыграли свадьбу. Был устроен фейерверк и веселое празднование с угощением и танцами, и не только по случаю их свадьбы, но и в честь всех именинников, потому что за прошедшую зиму, конечно же, никто не отмечал дней рождений. Особенно поздравляли молодых дамн и бакканов, праздновавших совершеннолетие, как, например, Меррили.
   В августе молодожены переехали в новый дом, потому что работы, наконец, были закончены. Они устроили новоселье, почти все жители Лесной лощины и Бадгена пришли посмотреть на дом Такка и громко охали и ахали от восторга.
   В сентябре в Боски приехали люди короля, сообщившие, что Верховный правитель просит мистера и миссис Андербэнк присутствовать на бракосочетании Галена, сына Ауриона, и принцессы Лорелин из Риамона.
   Свадьба короля состоялась в осенний солнечный день. Каэр Пендвир никогда раньше не блистал таким великолепием. Правители всех окрестных земель - Гелена, Лейта, Тола, Йута, Ванча, Басква, Тугала, Албана, Гурна и многих других отдаленных стран, названия которых большинство даже не знает, - прислали дорогие подарки. И сами короли со свитами прибыли на церемонию по морю и по суше. Конечно, на свадьбу дочери приехал Дорн, король Риамона, король Валона Аранор с королевой Аларе вместе с большой свитой харлингаров. Приняли приглашение и лаэнский правитель Дарда Галиона, а также лорд Таларин с леди Раэль и сыном Гилдором. Многие с удивлением смотрели, как в замок въезжают сияющие эльфы. Из Дарда Эриниана приехал Юрал, вождь байренов, вместе с леди Аской. Пожаловали также гости из Стоунхилла: Боклеман Бройстер вместе с эльфом лордом Инарионом и варорцем Арбагоном Феннером. А также маршал Видрон, генерал Убрик и другие воины, которых было бы слишком долго перечислять. Гномы тоже приехали в Каэр Пендвир: король Северного рудника Брек и правитель Красных холмов лорд Борта вместе с Бреггой, сыном Бекки. Прибыли также многочисленные гости из Веллена, Треллината и Риана - словом, изо всех уголков Митгара.
   Но был один особый гость, которого усадили на самое почетное место, справа от него сидела темноволосая красавица жена, а слева маленький баккан с золотым оружием. Сам он был одет в серебряные доспехи, и его сапфировые глаза смотрели вперед невидящим взором с изборожденного шрамами лица. Это был носитель красной стрелы, сэр Таккерби Андербэнк, Терновый лучник, герой королевства.
   Весь день во всем Каэр Пендвире звонили колокола по случаю бракосочетания Галена, сына Ауриона, и принцессы Лорелин.
   Вечером устроили грандиозный бал, и многие гости подходили к Такку, чтобы выразить ему свое почтение и благодарность. Только теперь баккан осознал, как много друзей появилось у него во время Зимней войны, и, когда окончились торжества, он сказал Меррили:
   - Я начинал воевать вместе с незнакомыми, а победу праздновал с братьями.
   Весь этот год то и дело разражались сильные бури и прочие катаклизмы, словно сама природа не могла оправиться от насилия, которое было совершено над ней. И зима 4Э2019 не была исключением.
   Тем не менее, зимний праздник июля прошел в том году очень весело, даже несмотря на разбушевавшийся буран на севере и проливные дожди на юге. Ибо это была особая дата: Верховный правитель объявил, что год, когда был низвергнут Модру, ознаменует конец четвертой эры, а с первого дня следующего года начнется новая, пятая эра. И свободный народ повсюду радовался и веселился.
   Пятнадцатого января 5Э1 в деревне Бадген был открыт памятник, потому что именно там началось Сопротивление. Его поставили на холме и вырезали на нем имена девятнадцати варорцев, погибших в схватке с гхолами, а под ними слова Меррили: Пусть знают все, что в этот день началась борьба и Зло получило достойный отпор.
   Терновая лучница присутствовала там вместе с Такком и произнесла речь. Капитан Патрел Рашлок тоже приехал в Бадген из Мидвуда, он протрубил в свой серебряный рог, и, заслышав его чистые звуки, все варорцы преисполнились радостью.
   Неделю спустя, перед отъездом домой, Патрел протянул Такку свой серебряный рог со словами:
   - Я хочу, чтобы он хранился у тебя, мой старый друг. Труби в него, пожалуйста, дважды в год: девятнадцатого ноября, потому что в этот день ты, Хоб, Тарпи, Даннер и я уехали из Лесной лощины, чтобы послужить Митгару; и пятнадцатого января, когда в Боски началась борьба с захватчиками. Я вижу, что ты хочешь мне возразить, но прошу тебя, исполни мою просьбу. Может случиться, что погода не позволит мне приехать сюда в это время, но я буду знать, что ты протрубишь в рог вместо меня.