- Извините, я правда думала...
   - Они надолго?
   - До завтра. Это было что-то вроде "скорой помощи". Но вы ни о чем не беспокойтесь. Они будут вести себя тихо, как мышки, обещаю. Они хорошие мальчики. Немного подвижные...
   Из соседней комнаты послышался грохот.
   - Немного, - повторил он.
   - Я.., э.., только посмотрю, что там случилось. - Выдавив слабую улыбку, она поспешила на звук разбившегося стекла.
   Гриффин усмехнулся.
   Просто не верится, что каких-нибудь двадцать четыре часа назад он вел приятную и тихую холостяцкую жизнь со скучным дворецким, исполнявшим любую его прихоть, и красивыми женщинами, время от времени появлявшимися в его доме. И где все это? Сейчас здесь хозяйничает Лоретта со своим семейством.
   Он прошел вслед за ней на кухню и наблюдал, как она суетилась между холодильником и плитой, разогревая спагетти ему на ужин. Прислонившись к дверному косяку и скрестив руки, Гриффин пытался понять, откуда она берет силы.
   - Ты всегда была семейной тряпкой? - задал он вопрос.
   Она резко остановилась.
   - С чего вы это взяли?
   - Ты согласилась родить ребенка своей тетки, - он начал загибать пальцы. - Это крайне неординарный поступок, который означает, что ты можешь не получить образование; ты настояла, чтобы я нанял твоего брата, который явно не разбирается в технике, починить мою машину, ты присматриваешь за своими племянниками по бог знает какой причине.
   - Семье нужна моя помощь. Что же в этом плохого?
   - Они используют тебя, вот что.
   - Вы не понимаете, о чем говорите, мистер Джонс. - Перейдя в наступление, она замахнулась на него половником. - Я всегда с готовностью помогаю своей семье, когда меня просят, потому что когда-то давно они помогли мне. Видите ли, - она запнулась, - я не знаю своего настоящего имени и дня рождения. Мать бросила меня, когда мне было три года. Это одно из моих первых и не особенно приятных воспоминаний. Полицейские нашли меня в грязном мотеле с потрепанным старым медвежонком, парой смен бельишка и двумя пустыми коробками от кукурузных хлопьев. Орущую и визжащую, меня взяла семья Сантана и удочерила. Эти замечательные люди, мои приемные мама с папой, взяли меня к себе, не задавая вопросов. Они просто увидели тощего, полуголодного ребенка, нуждающегося в любви и ласке, и все это дали мне.
   - Но это не значит, что теперь тебя можно так эксплуатировать.
   - У них уже было четверо своих детей, которых надо было кормить и одевать. Но, видимо, еще один ребенок не имел для них значения. Я чувствую глубокую благодарность за все то, что они для меня сделали, и пытаюсь ответить чем могу.
   - Послушай, я понимаю. - Он попытался подойти ближе, но она, волнуясь, размахивала половником в такт каждому слову.
   - Эта семья не только одарила меня лаской и любовью, но и научила любить и заботиться о других. Да, у меня нет богатства и, видимо, не будет ученой степени, зато я безмерно счастлива тем, что у меня есть большая, дружная семья, на которую я могу всегда положиться.
   Ее рука скользнула на живот.
   - И этот ребенок тоже узнает любовь, какую я узнала в семье Сантана.
   Гордость и решимость горели в ее глазах, смущая Гриффина. Любил ли он кого-нибудь так же сильно, как она свою семью? Едва ли. Значит, он не прав? Понял все не правильно? Она не "тряпка". Просто в решающий момент может бросить вызов миру, если понадобится защитить семью от напастей.
   Это не может не вызывать восхищение.
   Потянув носом воздух, он мягко произнес:
   - Кажется, спагетти подгорели. Лоретта заморгала, до нее только сейчас дошло, что она наделала.
   - О боже, мне не следовало.., то есть.., я прошу прощения.
   - Ничего. Как я понимаю, немного угля полезно для пищеварения. - Она сильная женщина, и для мужчины это своего рода вызов.
   Но какая бы она ни была, он хочет, чтобы Лоретта Сантана нашла себе работу дворецкого у кого-нибудь другого.
   Она повернулась, помешивая в кастрюле, и вдруг тихо охнула:
   - О боже... - С широко открытыми глазами она прижала руку к животу и согнулась почти пополам.
   - Что случилось? У тебя схватки? - Паника охватила его. - Но ведь еще...
   Покачав головой, Лоретта взяла руку Гриффина и положила себе на живот.
   - Слава богу, все в порядке. Она толкается, и пребольно.
   Жар ее тела обжег руку. Он хотел отодвинуться, но она удерживала его. А потом ребенок так толкнулся, что и прославленный футболист, наверное, не смог бы с такой силой ударить по мячу.
   - Действительно кто-то есть, - сморозил Гриффин. Он никак не ожидал, что, почувствовав движение, представив крошечную ручку или ножку, прижимающуюся к его руке, будет так глубоко тронут. Непонятный комок встал в горле, а панический страх еще усилился.
   - Ребенок. Мария Изабелла Сантана. Сокращенно Мари.
   Он заглянул в карие глаза Лоретты и не смог отвести взгляд. Эти глаза, казалось, поглотили его, лишая воли к сопротивлению. Ощущение было выше эротического, выше чего-то настолько же тривиального, как секс. Это было скорее как движение Вселенной к новым мирам.
   - А ты не боишься.., я имею в виду, не боишься одна воспитывать ребенка? - И риска умереть при родах.
   - Не боюсь. Не знаю, почему ее папе с мамой суждено было умереть, но Господь доверил ее мне.
   Ребенок снова пошевелился. В этот раз движение было больше похоже на поглаживание, чем на толчок: как взмах детской ручки в поисках опоры. В душе Гриффина шевельнулось какое-то теплое чувство к ней.., и этому малышу, захотелось заботиться о них, но разум отмел эти мысли.
   Он ничем не обязан Лоретте и существу внутри нее. Зачем ему эта ответственность? Зачем ему эта женщина и орда ее многочисленных родственников? Лоретта - это ящик Пандоры, который он не намерен открывать. Достаточно и того, что пришлось доверить свой "мерседес" ее братцу.
   Глава 4
   Гриффин не мог поверить своим глазам: его серебристо-голубой красавец "мерседес", бывший еще неделю назад в идеальном состоянии, стал.., тошнотворно-зеленого цвета!
   Роберто! Раздражение пополам с яростью ударило ему в голову.
   Гриффин с силой хлопнул дверцей арендованного автомобиля, оставив его стоять посреди двора, и решительным шагом поднялся по ступенькам. На веранде горел свет, но дверь была заперта.
   Где же его хваленый дворецкий?
   Спокойствие прошедшей недели и долгие часы, которые он проводил в офисе, пытаясь справиться с рождественским наплывом всевозможных дел и проблем, на время рассеяли его страхи и внушили мысль, что все будет хорошо, что объединенные усилия клана Сантана не подорвут его психику.
   Он ошибался. Отомкнув дверь, он рявкнул:
   - Лоретта!
   Полнейшая тишина. Гриффин нахмурился. Как? Никаких племянников и племянниц, выскакивающих на него из темноты? С опаской пройдя по дому, он отметил, что все, кажется, в порядке. "Кажется" - вполне подходящее слово, потому что там, где замешана Лоретта, порядок, похоже, только видимость, и определенно временная.
   Гриффин нашел ее записку на кухне. Она лежала на ворохе других бумажек, оставленных на безупречно чистой стойке. Размашистым женским почерком Лоретта сообщала, что оставила ему в холодильнике запеканку из брокколи и тофу, содержащую большое количество необходимых организму аминокислот, и приписала номер телефона, по которому ее можно найти, если понадобится.
   Настроение у Гриффина совсем упало. Как раз сегодня ему не хотелось есть зелень. К тому же он хотел, чтобы его машина снова стала серебристо-голубой.
   Он потянулся к телефону на стене и набрал номер.
   - Пиццерия Марко. Лоретта у телефона, ответила она бодрым голосом.
   Значит, сама уплетает пиццу, а его пичкает тофу с аминокислотами? Это уж слишком!
   - Роберто вернул мою машину, - сказал он без предисловий.
   - Отлично! Он сдержал свое обещание вернуть ее сегодня.
   - Она зеленая.
   - Зеленая? Машина?
   - Отвратительно зеленая.
   - О боже!
   В трубке было слышно, как кто-то заказывает большую пиццу с анчоусами, перцем и двойным сыром. У Гриффина потекли слюнки.
   - Поняла! Роберто же дальтоник! Он закрыл глаза и попробовал сосчитать до десяти. Надо же быть таким идиотом, чтобы доверить покраску своего "мерседеса" дальтонику.
   - Почему ты в пиццерии, а не здесь? - Он мог бы сейчас придушить ее голыми руками... Нет, нет, садиться из-за нее в тюрьму?
   - Я помогаю брату.
   - Роберто? - У Гриффина непроизвольно сжались кулаки, челюсть напряглась.
   - Нет, Марко. Это его пиццерия. Сегодня здесь не хватает рабочих рук, потому что жене Марко немного нездоровится, а старший мальчик отпросился на школьную рождественскую дискотеку. Брат попросил меня помочь.
   - И ты, естественно, согласилась.
   - Конечно!
   Но почему Гриффина так задевает, что семья важнее для нее, чем он? Почему братья так беззастенчиво злоупотребляют ее безотказностью, тем более сейчас, когда она должна вот-вот родить?
   - У тебя уже есть работа.
   - Ну да, конечно, я знаю. Но вы обычно приходите домой так поздно, что я подумала...
   - Где находится пиццерия Марко?
   Она дала ему адрес на Пико-бульвар.
   - Вы разогрели себе запеканку?
   - Мне вдруг захотелось пиццы, Лоретта. Если у вас найдется с ветчиной и грибами, будь добра, поставь ее в микроволновку.
   Она не растерялась:
   - И с соусом чили?
   - Нет, боюсь, мой кислотно-щелочной баланс этого не вынесет.
   Когда Лоретта повесила трубку, у нее дрожала рука. Оставляя сообщения для мистера Джонса, она думала, он приедет домой поздно, очень поздно. Но в глубине души порадовалась, что он приехал так рано.
   Но хозяин, похоже, недоволен ею.., и работой Роберто, что вполне понятно. Надо было напомнить брату, чтобы был повнимательнее с покраской, но и зеленый довольно приятный цвет, хотя и не такой пленительный, как серебристо-голубой - под цвет глаз Гриффина.
   Хорошо, что он всю неделю работал допоздна и они мало виделись. Лоретта не могла забыть тот волнующий момент, когда он держал руку у нее на животе, ощущая шевеление ребенка, а уж тем более - смотреть ему в глаза не краснея. Простое прикосновение стало самым эротичным и самым волнующим переживанием в ее жизни. Ей казалось, они все трое так близки, что даже их сердца бьются в унисон.
   Но как он не прав, обвиняя ее семью в эгоизме и потребительском отношении к ней, Лоретте! Выходит, она до сих пор старается заслужить свое место в семье добрыми делами? После стольких лет? Она любит их.., и они ее любят. Разве не так?
   - Эй, Лори, ты не уснула? - крикнул Марко из зала. - Что с анчоусами и перцем?
   Лоретта заморгала и тряхнула головой, пытаясь вернуться мыслями к реальности.
   - Иду. - Она не должна сомневаться в любви семьи к ней, не должна думать о руке Гриффина, о его проницательном взгляде, его губах, когда он улыбается, и как бы ей хотелось...
   Все-таки она устала! Пройдя к холодильнику, Лоретта достала тесто для пиццы посетителю и Гриффину. Она приготовит пиццу к его приезду, хотя, наверное, запеканка из тофу имела бы более успокаивающий эффект, чем ветчина.
   Раскатывая тесто в лепешку, Лоретта думала, что хорошо бы посыпать пиццу Гриффина молотым анисом - в качестве успокоительного, но вряд ли у Марко имеются лекарственные травы.
   Прогнувшись, она попыталась облегчить ломоту в спине и ослабить напряжение в мышцах плеч. Видит Бог, ей и самой не помешало бы выпить чего-нибудь успокоительного, ведь Гриффин будет здесь с минуты на минуту.
   Гриффин не без труда отыскал эту забегаловку, принадлежащую брату Лоретты. Уже то, что его пыхтящий, как паровоз, "мерседес" доехал, было настоящим чудом: будь экологическая полиция в радиусе пятидесяти миль, его бы, без сомнения, оштрафовали.
   Он припарковал машину, оставив дверцы незапертыми в тщетной надежде, что кто-нибудь ее угонит, и даже подумал, не оставить ли ключи, чтобы упростить дело, хотя со страховой компанией тогда возникнут проблемы.
   Когда Гриффин вошел в кафе, нервы его были на пределе, но стоило ему увидеть Лоретту на кухне, как вся его злость куда-то улетучилась, сменившись озабоченностью и волнением.
   Она закатала рукава широкой блузки и повязала большой поварской фартук. Щеки у нее раскраснелись, завитки волос прилипли к лицу, на лбу выступили капельки пота.
   О господи, да у нее же почти девятимесячный срок беременности! Сколько она уже на ногах? И какой же невнимательный болван ее братец Марко!
   Не задерживаясь в маленьком, украшенном мишурой обеденном зале с симпатичной рождественской елочкой, Гриффин прошел на кухню и взял ее за руку.
   - Вот что, Лоретта. Я забираю тебя домой. Она тихо вскрикнула, чуть не выронив пиццу, которую только что вынула из горячей микроволновки.
   - Домой?
   - Ко мне домой.
   - Я не могу. У нас посетители.
   - Забудь о посетителях. Подумай о своем ребенке.
   Она посмотрела на него широко открытыми глазами, без тени хитрости или кокетства. Глазами, в которые приятно было бы смотреть по утрам.., и которые мерцали бы в ночи, когда они пошли бы в постель. Вместе? Запретные мысли.
   - Сколько часов ты уже на ногах, Лоретта? У тебя измотанный вид. Приглядевшись, он заметил темные круги под глазами, что ему совсем не понравилось. - Вряд ли это хорошо для тебя и ребенка.
   - Я в порядке, правда. - Она вытерла лоб рукавом, убрала с него прилипшие завитки. -Остался какой-нибудь час до закрытия.
   - Эй, Лори, в чем дело? Почему этот парень к тебе пристает?
   Обернувшись, Гриффин оказался лицом к лицу со здоровяком, чьи мясистые руки были покрыты татуировками.
   - Я забираю Лоретту домой.
   - Что? А ну повтори!
   - Марко, это мой хозяин, мистер Джонс. - Она шагнула между ними. - Он приехал забрать свой заказ - ветчина с грибами.
   - Да? - Это прозвучало как вызов. По сердитой физиономии Марко Гриффин заключил, что тому не нравится либо его выбор пиццы, либо то, что его сестра работает на него, Гриффина.
   - Меньше чем через месяц Лоретте рожать. Ей надо отдыхать, а не стоять на ногах у горячей плиты, готовя ваши чертовы пиццы.
   - Не помню, чтобы она жаловалась. - Марко свирепо уставился на Гриффина поверх головы Лоретты.
   - Это потому, что она привыкла позволять всем, включая и своих братьев, помыкать ею.
   - Не правда, - возразила Лоретта. Она беспокойно переводила взгляд с Гриффина на Марко и обратно.
   Марко отвел глаза, в которых промелькнула озабоченность.
   - Знаешь, если ты неважно себя чувствуешь, действительно можешь ехать домой. Ты лучшая в мире сестричка, и я не хочу, чтобы что-нибудь случилось с тобой или малышом.
   - Я в порядке, правда.
   - Тебе нужен отдых! - не унимался Гриффин.
   - Кто же тогда будет делать пиццу? - спросили брат и сестра в унисон и уставились на Гриффина: одна с надеждой, другой с вызовом. У него возникло ощущение, что ему не выиграть у них битвы.
   - Я не могу оставить Марко без помощи, - прошептала Лоретта. Ее испачканная в муке ладонь легла ему на руку. У нее были тонкие, изящные пальцы с аккуратными короткими ногтями без всякого маникюра.
   У Гриффина промелькнула нелепая мысль, что на этих руках прекрасно смотрелись бы бриллианты и рубины и именно ему хочется подарить их ей.
   Вот вляпался со своей жалостью! Гриффин понимал, что самое умное немедленно уйти отсюда. Лучше бы он не смотрел на нее, но мольба в ее голосе, бесхитростное выражение глаз сводили на нет все его здравомыслие. Если он уйдет, она будет работать, пока не свалится с ног, и все ради семьи!
   - Садись, - приказал он Лоретте. - Я буду делать пиццу.
   - А вы знаете как?
   - Что в этом трудного?
   ***
   Лоретта сидела на табурете у стойки, советами помогая Гриффину делать первые шаги в кулинарном мире, и исподволь любовалась им. Несколько внешне резковатый, он в действительности был очень приятным мужчиной, перед которым женщине трудно устоять.
   Она улыбнулась, глядя, как кусок теста, которому он придавал форму, выскользнул у него из рук и шлепнулся на пол. Лоретта чувствовала себя уютно и комфортно. Никто и никогда в жизни не защищал ее, не заботился о ее здоровье. Разумеется, в этом не было необходимости. Она здорова и сама может присматривать за другими, помогать им. Всю жизнь она так поступала. Да разве кто-нибудь помыкал ею? Никто. Слава богу, здоровьем она не обделена.
   И все же как приятно для разнообразия побыть объектом чьей-то заботы, как хорошо посидеть, расслабиться.
   Лоретта вздохнула и потерла спину.
   - Что он там копается? - проворчал Марко себе под нос, подойдя к ней.
   - Не так просто первый раз быстро сделать пиццу.
   - Это парень, с которым ты живешь? Роберто говорил о нем. Маме это не нравится.
   Лоретта поморщилась.
   - Я у него работаю.
   - Он ведет себя так, будто ты его собственность.
   - Он беспокоится о ребенке.
   - Ты хочешь сказать, он не положил на тебя глаз?
   - Не говори ерунды. Мистер Джонс не интересуется мною. Он встречается с шикарными женщинами, голливудскими кинозвездами. - Лоретта слегка занервничала. Конечно, его рыжая пассия ей не нравится, но Эйлин, безусловно, красива.., как красив айсберг.
   Вообще Лоретте невдомек, почему он возится с ней вместо того, чтобы наслаждаться обществом утонченной красавицы.
   Марко же слишком хорошо к ней относится, считает ее необыкновенной, вот и решил, что Гриффин неравнодушен к ней. Но она-то должна смотреть правде в глаза и не принимать желаемое за действительное.
   - Нельзя ли побыстрее, парень? У меня посетители умирают с голоду. Марко и не собирался церемониться с каким-то мистером Джонсом.
   Гриффин внезапно почувствовал дикое желание ответить Марко какой-нибудь резкостью.., или ударом в челюсть. Но если он затеет драку и его вышвырнут из пиццерии, Лоретте снова придется взяться за работу. Нет, надо потерпеть.
   Постепенно дело наладилось: он месил и раскатывал тесто, она раскладывала, намазывала, посыпала верхушки, и пицца ставилась в печь.
   Лоретта сидела спокойная и невозмутимая.
   Гриффин, вспотевший и уставший, смотрел на нее и удивлялся: неужели она не устала?
   . - Это почище тренировки в спортзале, - пожаловался он.
   - Вы прекрасно справляетесь. Пожалуй, Марко предложит вам работу. - Ее глаза искрились весельем, напоминая Гриффину мерцающие в ночи звезды.
   - Буду польщен, но, думаю, не соглашусь своей работы хватает. - Но, как ни странно, ему была приятна ее похвала, хотя это смешно. Что такое пицца? Ерунда.., и в то же время он не мог не признаться, он даже не подозревал, что женщина может выглядеть так чертовски сексуально, раскладывая перец, ветчину и сыр на куске теста.
   Довольно пикантный вечер. А ведь, судя по всему, Лоретта тоже довольна его обществом. Он наблюдал, как она приветствовала посетителей, интересовалась их здоровьем, жизнью, новостями. Она знала здесь всех, и все знали ее.., и уважали.
   Может, Лоретте и далеко до степени бакалавра, но в том, что касается человеческих отношений, ей нет равных. Его торговым менеджерам есть чему у нее поучиться.
   Рабочий день приближался к концу, Гриффин пропах соусами, пару раз обжегся, измазался, но был рад: Лоретта выглядела лучше, чем когда он приехал, - не такая красная и более расслабленная.
   - Где ты оставила машину? - спросил Гриффин, когда она сняла фартук и бросила его в бак для грязного белья.
   - За магазином.
   - Я провожу тебя.
   - Не надо, это же прямо за дверью.
   - И все-таки разреши мне убедиться, что ты целая и невредимая сядешь в машину, закроешь дверцу и заведешь мотор. Это не очень спокойный район.
   Нежная улыбка тронула губы женщины.
   - Я здесь выросла, знаю большинство людей и в большей безопасности, чем вы.
   - Прекрасно. Тогда будешь обеспечивать мою безопасность до того места, где я припарковал свою. - Если не нашелся желающий умыкнуть ее.
   Лоретта попрощалась с Марко, и они вышли на улицу. В воздухе веяло зимней прохладой. После разгоряченной атмосферы пиццерии Гриффин даже поежился от холода. Он придержал дверцу машины, пока Лоретта неуклюже забиралась внутрь, и подождал, пока она заведет машину. Большой клуб дыма вырывался из выхлопной трубы, мотор завелся с третьей попытки. Роберто пора сменить профессию, подумал Гриффин. Да и Марко, скотина, мог бы проводить сестру!
   Его зеленый уродец был на месте. Но через пять минут тщетных попыток включить зажигание - и не добившись ничего, кроме дребезжащего звука, Гриффин уже ничему не удивлялся. Хороша семейка, нечего сказать! Только Лоретта, добрейшая душа, не видит их никчемности.
   - Может, позвонить Роберто, чтобы он приехал и оттащил вашу машину обратно в гараж? - предложила Лоретта. Она остановилась, поджидая, когда он тронется с места.
   - Поздно, тебе нужно отдохнуть. Да и мне не помешало бы. Ключ оставлю под ковриком, Роберто позвоним утром, пусть отбуксирует ее в автосервис, что мне и следовало сделать с самого начала.
   - Вы правы. Но ключ в машине на ночь оставлять нельзя, ее могут украсть.
   - Именно на это я и надеюсь, - угрюмо проворчал он, забираясь в ее машину.
   - Значит, вы сегодня отменили свидание? завела она разговор, маневрируя в уличном потоке на Пико-бульвар.
   - Я целый день пробыл в офисе. Не было времени никому позвонить.
   - А разве вы не получили посланий от Эйлин?
   Он нахмурился.
   - Какие послания?
   - Те, что я оставила под своей запиской.
   - О, я их не читал. - Он так расстроился из-за машины, что единственным его желанием было наорать на кого-нибудь, предпочтительнее на Роберто. А вместо этого он в конце концов сорвал зло на Лоретте.
   - Очень жаль. Она звонила пару раз. Говорила, что свободна сегодня вечером.
   - Почему ты не сказала мне, когда я звонил?
   Лоретта покачала головой.
   - Я полагала, вы прочли их. - Она резко затормозила на красный свет. Откуда я могла знать, что вы их не читали? А теперь вы целый вечер в плохом настроении.
   - Я в плохом настроении, потому что Роберто сначала разбил мою машину, а потом покрасил ее в мерзкий зеленый цвет!
   - Но зеленый - совсем не плохо.
   Пошевелив затекшими плечами, Гриффин попробовал сесть поудобнее. Если б он прочитал эти послания, будь они неладны, то сейчас мог бы быть вместе с Эйлин в каком-нибудь злачном местечке. А вместо этого ухлопал весь вечер неизвестно на что. Дурак! Но, с другой стороны, везти Эйлин в этом зеленом чудовище? Хорошо, что свидание сорвалось.
   Он покосился на Лоретту. Ту ничуть не смущает ее старая развалина, и, насколько он понимает, вещи для нее вообще ничего не значат. Главное семья. В какой-то мере это вызывало уважение.
   Они приехали домой. Тихий, сельский характер местности Топанга-Каньон не шел ни в какое сравнение с шумными улицами Лос-Анджелеса.
   Когда Лоретта припарковалась в конце ряда гаражей, половина из которых были забиты компьютерами, купленными им лично, Гриффин не без труда выбрался из машины. Лоретта застряла.
   - Давай я помогу.
   - Ничего, я сама. - Она что-то тихонько проворчала и осторожно поставила ноги на тротуар.
   Он взял ее за руку.
   - Ты всегда такая упрямая и независимая?
   - Одно из моих лучших... - она выскочила из машины как пробка из бутылки, - качеств.
   Инстинктивно Гриффин обхватил ее руками. Если не принимать во внимание живот, Лоретта была миниатюрной женщиной. Ее грудь соблазнительно прижалась к его груди, и тело Гриффина среагировало с удивительной силой.
   Господи, это же его дворецкий! Его беременный дворецкий! И он не должен чувствовать ничего, кроме желания отправиться спать. Но его пронзило желание иного рода.
   Он прижал ее чуть крепче, опустив руки на изгиб бедер. Она создана, чтобы рожать детей. Но не чужих, а своих. От мужчины, которого бы любила, с которым захотела бы создать свою семью.
   Лоретта положила руку ему на грудь, прямо на сердце, и он понял, что она чувствует каждый тяжелый удар под ладонью. Подняв голову, женщина посмотрела на него своими темными пытливыми глазами.
   Ее губы словно созданы для долгих, неторопливых поцелуев. Для вкушения и наслаждения. Для томительного исследования.
   Он наклонил голову.
   Она тихо вздохнула, и ее веки медленно опустились.
   Глава 5
   Лоретта ждала. Она не могла бы вздохнуть, даже если бы от этого зависела ее жизнь. Застыв в ожидании, она была не в силах пошевелиться.
   Лоретта ждала первого, легкого прикосновения его губ, ждала ощущения их тепла, ждала заигрываний его языка, чтобы вкусить неповторимый аромат, смешанный с запахом приправ и привкусом желания. Она ждала, казалось, целую вечность, а прошли какие-нибудь доли секунды.
   От слабости подгибались ноги, и Лоретта теснее прижалась к нему. Конечно, сейчас он ее поцелует. Это ожидание требовало всей ее силы духа, тело томилось в предвкушении наслаждения.
   Под ее рукой сердце мужчины отбивало бешеный ритм в такт ее собственному неровному пульсу. Жар от его широкой ладони проникал сквозь одежду и жег кожу бедра.
   Сколько же ей ждать?
   Никогда еще Лоретта не чувствовала такого жара, такого желания.
   Глаза ее медленно открылись, возвращая к реальности, и она увидела настороженное выражение на его лице: Гриффин вовсе не собирался ее целовать!
   Боль испытанного желания превратилась в ком смущения, вставший в горле; в глазах помутилось. С какой стати он захочет поцеловать ее, когда она "подержанный товар"?
   - Тебе надо отдохнуть, - только и сказал он.
   - Да, конечно, - выдавила она. Слова, как острие бритвы, резали горло, причиняя боль.
   Ей требовалось нечто большее, чем просто хороший сон, но вряд ли это возможно, тем более нечего ждать помощи от Гриффина.
   Внезапно спину заломило от долгого пребывания на ногах, захотелось поскорее уткнуться в подушку и дать волю жалости к себе. Но она не имеет права позволить себе даже такое удовольствие.