Пещера, к которой привели следы разведывательного отряда, как две капли воды походила на логово первого клора. Неумолимо подкрадывался вечерний сумрак, и чтобы не превратиться из охотников в дичь, стоило поспешить. Воины засуетились, готовя оружие, разжигая костер, доставая из торб приготовленные еще в крепости факелы. Запалив первые, двое охотников зашвырнули по паре факелов в тоннель пещеры. Малыш тоже подхватил факел и, «прикурив» от костра, со всех сил метнул в мерцающий валяющимися факелами зев пещеры. Снарядом пролетев по тоннелю, огонек факела исчез. И в этот момент охотники замерли, глядя в пространство совершенно неосмысленными глазами…
   – К бою! – рявкнул Малыш, щелкая флажком предохранителя своей бэски и пытаясь рассмотреть хоть что-то во тьме тоннеля.
   Он собрался уже стрелять в пещеру, не видя цели, когда неясное движение, уловленное боковым зрением, привлекло внимание Никсона. Майкл развернулся и удивленно застыл – по склону холма неторопливо спускалось грузное уродливое существо, представляющее собой массивное яйцеобразное тело на платформе из многих десятков щупалец. Взгляд огромных глаз с радужкой багрового цвета перебегал от одной замершей фигуры к другой. Малыш тоже окинул взглядом своих спутников и с ужасом обнаружил, что абсолютно все, включая Лилит и Упыря, стоят бездушными куклами, полностью подчинившись воле безжалостного хищника. Глухой трубный звук задрожал над холмом, исторгнутый широкой безгубой пастью монстра. Из жерла пещеры донесся ответный рев. И тотчас в освещенном участке тоннеля зашевелилось громоздкое тело хозяина пещеры.
   – Мною ужинали вчера, – оскалился Малыш, поднимая бэску и давая себе мысленно зарок помолиться всем местным Богам, которые неожиданно дали ему единственному свое покровительство в борьбе со столь страшным врагом. – Ничто так не портит цель, как попадание.
   Немного волнуясь, как бы массивная с виду лобная кость не отразила рикошетом мелкокалиберную пулю бэски, Малыш опустил прицел ниже и нажал спуск. Шкура оказалась совсем не такой прочной, обезобразившись на бочкообразной груди твари уродливым пулевым отверстием. Монстр замер, кровавый взгляд метнулся к Майклу, замерев на его лице. Но ни в этих жутких глазах, ни в уродливой морде твари Никсон не заметил никакого признака выражения эмоций или мысли. Тварь споткнулась о свои собственные подломившиеся щупальца и, завалившись вбок, покатилась бесформенной глыбой вниз. Кто-то застонал, освобождаясь от наведенного тварью морока, а Малыш уже поймал в прицел выползающую из пещеры тушу и, метя значительно ниже багровых светящихся глаз, дал короткую очередь…
 
* * *
 
   С городской стены радостно кричали, приветствуя отряд охотников, возвращающихся домой в полном составе, да еще нагруженными трофейным оружием и огромными черепами трех убитых клоров.
   – Похоже, мы стали еще немного больше героями после такой странной охоты, – негромко предположил Малыш, но вместо Лилит или Упыря ему ответила Эрея, тоже расслышавшая сказанное.
   – Вы стали героями уже тогда, когда помогли Атору вернуться в крепость живым. Вы показали, что рождены народом героев, позволив Роглу увидеть этот ваш прекрасный мир. Вы подтвердили, что спасение Атора не было случайностью во время нашей охоты. Поэтому вы достойны всех почестей и уважения, которые наверняка окажут вам мои соотечественники.
   – Отлично сказано, – улыбнулся Малыш. – Как бы звездной болезнью не заболеть от таких слов. А то болезнь под названием манька-величка приводит к непредсказуемым последствиям. Мы просто солдаты, которые делают то, чему нас учили. Так что будет лучше, если вокруг нас будет поменьше восторгов и плясок почитателей. Мы же не эстрадные звезды, чтобы нам поклонялись фанаты А потом, хороши герои, которыми едва не позавтракали какие-то тупые осьминоги-гипнотизеры.
   – Могу ли я обратиться с просьбой? – глядя в глаза Майкла, спросила Эрея.
   – Я всегда готов оказать практически любую помощь такой прекрасной девушке, – заверил Малыш, нисколько не кривя душой. – Чем я могу быть полезен?
   – Нет, это не помощь. Я хотела бы просить… – немного замялась девушка.
   – Ты хочешь посмотреть мой мир, забравшись в мою голову подобно Роглу? – догадался Малыш.
   Девушка кивнула, во все глаза глядя на Майкла и рискуя, спотыкнувшись, свернуть себе шею.
   – Я подумаю, – улыбнулся Никсон. – Давай посмотрим, что будет дальше. Завтра будет новый день. Поживем, увидим.
   Тем временем отряд достиг городских ворот и, миновав их, оказался среди ликующей толпы горожан. Эрея была совершенно права – по крайней мере, сегодня они действительно стали героями в этом отдельно взятом городе, куда закинула их злодейка Судьба. С другой стороны, на Судьбу жаловаться им было грех. Ведь если корабль погиб, то из всего экипажа только им и можно сейчас по-настоящему позавидовать. Но как сказал кто-то из мудрых предков человеческих: «С Судьбой следует обходиться, как со здоровьем: когда она нам благоприятствует – наслаждаться ею, а когда начинает капризничать – терпеливо выжидать, не прибегая без особой необходимости к сильнодействующим средствам». И как бы там ни сложилось дальше, но Малышу сложно жаловаться на Судьбу – он жив и абсолютно здоров, он герой, пусть и маленького народа, он является объектом неприкрытой заинтересованности одной из самых красивых девушек в этом небольшом племени… Поразмыслив таким образом, Майкл отбросил все размышления и вскинул вверх руки, принимая восторженные приветствия горожан…
 
* * *
 
   – Они ушли сразу после нас и до сих пор не вернулись? – переспросил Никсон, выслушав в переводе Рогла короткий рассказ Атора, принимавшего всех вернувшихся с богатой добычей охотников в своем доме. – Что-то они долго.
   – Ваши друзья взяли с собой провизии на три-четыре дня. Поэтому волноваться сегодня еще рано, – пояснил ментат, даже не переводя встревоженных фраз Малыша военному вождю. – Заброшенный город очень велик. В нем множество тайн и опасностей. Поэтому быстро осмотреть его не смогут даже такие герои, как вы.
   – Они не будут осматривать весь город, – усмехнулся Малыш, стараясь отогнать тревожные мысли. – Это просто глупо. Нам надо лишь найти любые карты города и уже по ним осматривать заведомо интересные объекты. Склады, здания крупных полицейских подразделений, территории войсковых частей, технические офисы коммуникационных компаний или телевизионные центры. Главное найти информацию. Идеально было бы раскопать уцелевший информационный справочник города.
   – А какие опасности ты имел в виду? – поинтересовалась Ирмгард.
   – Помимо самого города, который представляет собой для незнакомого с ним человека каменный лабиринт с ловушками, вполне могут встретиться отряды одержимых или группы воинов из других племен. И еще неизвестно, что из этого окажется лучше. К тому же в городе живут самые разные звери, пришедшие из лесов в поисках легкой добычи и мест для обитания…
   – Я думаю, что нам следует подождать до завтрашнего дня, а потом идти на поиски наших товарищей, – высказал свой взгляд на проблему Малыш. – Даже если у них все в порядке, мы просто встретим их возвращающимися. Если же возникли проблемы, мы можем оказаться тем фактором, который позволит им выжить, как это произошло с Атором.
 
* * *
 
   Город навевал гнетущие мысли. Словно сцены из жуткого фантастического фильма о далеком будущем после уничтожившей все разумное катастрофы. Отряд двигался среди медленно разрушающихся заброшенных домов, по покрытым мусором, обломками, толстым слоем пыли и снега улицам. То тут, то там торчало из-под снега полопавшееся асфальтовое покрытие. Кое-где по бывшим улицам оказалось и вовсе невозможно пройти из-за перегородивших их рухнувших зданий. И полное запустение и мертвая тишина вокруг…
   – Неуютно здесь, – высказала общее мнение Лилит, ежась, словно от холода.
   – Мертвый город страшен, – согласилась Эрея, тоже передернув плечами. – Но нам он приносит не только опасности, но и пользу. Наши воины совершают вылазки в город и возвращаются почти всегда с богатой добычей. Много хороших вещей. Много материалов для изготовления оружия…
   – Поразительно, как может развитая цивилизация в мгновение превратиться в вымирающую и дичающую горстку выживших, – проворчал Упырь, хмуро осматривая зияющие темными провалами дома. – А город-то большой был.
   – Сомневаюсь, что это произошло в одно мгновение, – возразил Никсон, настороженно осматриваясь по сторонам. – Наверное, прошло немало десятилетий, а то и не один век, пока город медленно умер.
   – Внимание! – воскликнула предостерегающе Ирм-гард. – Движение справа в проулке. Идентифицировать не удалось. Цели не вижу.
   – Идем дальше, – принял решение Майкл, окинув взглядом указанный проулок и замечая только искрящиеся в воздухе снежинки, поднятые неведомым движением. – Внимательно наблюдать и быть готовыми к бою. Шире шаг!
   Все ускорились, старательно высматривая потенциальных врагов. Эрея тоже торопилась за ними, стараясь не отставать и испуганно озираясь.
   – Я не чувствую никого! – крикнула она, все больше нервничая. – Может быть, это очень сильно измененные одержимые…
   – Справа! – прервал ее Упырь, вскидывая бэску. – Не успел увидеть.
   Малыш тоже заметил краем глаза стремительное движение, но рассмотреть двигающегося не сумел. В памяти невольно всплыли воспоминания о том, как он видел боковым зрением неясное и стремительное движение, когда оказался поблизости от погибшего при падении на планету Новые Колонии корабля пришельцев. Только волей случая тот корабль, несший на своем борту смертоносный вирус, предназначенный Земле, потерпел катастрофу и погиб на этой небольшой, Богом забытой планете. Тогда Майкл гонялся за тем, кого не мог увидеть, а только замечал боковым зрением. Как оказалось позже, это была всего лишь работа защитной программы пришельцев, старающаяся отвести незваного гостя от охраняемого объекта. А отправившись дальше, диверсанты повстречались и с самими хозяевами охранной системы. Не хотел бы Малыш опять встречаться с этими уродами. Хотя… Он не боялся, был совершенно спокоен и отлично подготовлен к любой встрече, как и его коллеги. Да и счета за гибель друзей у него к пришельцам остались немалые. Что греха таить – в глубине души он надеялся, что когда-нибудь состоится встреча, при которой они сойдутся на равных – сталь на сталь, плоть на плоть… И тогда только то, насколько хорош ты в бою, будет иметь решающее значение…
   – Вижу цель! – прервала размышления капрала Лилит. – Быстрые, но живые. Значит, можно убивать.
   – Что ты видела? – уточнил Малыш.
   – Две твари с телом двухметрового скорпиона, длинной змеиной шеей и головой барракуды. Очень быстрые.
   – Это слеки! – охнула Эрея.
   – Кто такие слеки? – замедлил шаг Малыш, выдергивая из подвешенной на помочи разгрузочного ремня кобуры в помощь к бэске еще и пистолет.
   – Это звери, – ответила девушка-ментат, панически озираясь. – Их боятся чуть меньше, чем бодрствующих клоров. Они никогда не охотятся поодиночке. Обычно стаями по десять и более зверей. Они настолько свирепы, что никогда не отступают. И очень быстры.
   – Они настолько глупы, – буркнул Малыш, еще раз осматриваясь. – Шире шаг!
   Метров через сто быстрого шага Никсон наконец увидел охотящихся за диверсантами тварей. Видимо, странные звери мало-помалу смелели, подбираясь все ближе к тем, кто казался им доступной добычей. Одна из тварей вынырнула из-за угла и стремительно помчалась следом за отрядом вдоль самой стены домов. Быстро переставляемые ноги мерно вздымали в воздух снежную искристую пыль, а голова, чье положение компенсировалось длинной мускулистой шеей, оставалась на одной линии движения. Тварь как будто родилась из голограмм фильмов ужасов. Огромная пасть с лезвиями сверкающих зубов длиной в ладонь взрослого мужчины, около двух метров шеи, способной бросить эту страшную пасть в неотразимую атаку, покрытое панцирем тело и уравновешивающий на бегу голову длинный чешуйчатый хвост с мозолистой «булавой» на конце…
   Осмелевшая тварь не успела пробежать по открытой улице и десятка шагов, когда выпущенная Лилит из «МРГ Матч» пуля, попав точно в глаз, разнесла половину черепа. Тварь пробежала еще с десяток шагов, украшая белоснежный холст снега широким кровавым росчерком, прежде чем до лап наконец дошло, что подчиняться больше некому. Они вдруг остановились, и вся тварь рухнула, вздрагивая в конвульсиях.
   – Хороший выстрел! – похвалил Малыш.
   – Хорошая цель, – усмехнулась Лилит, нисколько не лукавя. Для столь высококлассного снайпера, как Ирмгард, мишень, двигающаяся с равномерной скоростью по прямой траектории, действительно являлась легкой целью.
   – Странно, что они все еще не нападают на нас все вместе, – проговорила Эрея, слегка коснувшись плеча Никсона. – По рассказам охотников, слеки действуют совсем иначе.
   – Тише! – шикнул Упырь, только что заглянувший за очередной угол в небольшой переулок.
   Вся группа остановилась и замерла, прислушиваясь. Откуда-то издалека, со стороны того переулка, перед которым стоял сейчас Макс Майер, явно слышались приглушенные звуки, похожие на шум рукопашного боя.
   – Это наверняка наши! – сорвался с места Малыш, увлекая за руку девушку-ментата. – Вперед!
   Словно на зачете по физической подготовке, диверсанты галопом промчались по улице и выметнулись на небольшую захламленную площадь. И тотчас остановились, как вкопанные, с изумлением глядя на происходящее. А перед ними, в середине площадки отчаянно отбивались от целой стаи слеков около десятка воинов, окруживших стеной седовласого старца с длинной белой бородой. Примерно столько же воинов уже лежали вокруг павшими, и шансов у оставшихся еще в живых было совсем немного.
   Пару мгновений хватило Никсону, чтобы сориентироваться и принять решение.
   – Лилит, остаешься с Эреей здесь. Прикроешь и ее и нас. Упырь, со мной!
   Заканчивал фразу Майкл уже на бегу, стреляя из бэски по ближним тварям и выхватив другой рукой один из своих мечей. Макс Майер не заставил повторять команду дважды, ринувшись в бой одновременно с капралом, почти в точности повторив его действия с мечом. Безостановочно стреляя во все стороны, они работали столь быстро и эффективно, что как горячий нож сквозь масло прошли через рвущуюся к окруженным стаю злобных тварей. Лилит тоже старалась изо всех сил, и ее безотказная «МРГ Матч» выплевывала одного посланца смерти за другим. И каждый из этих посланцев легко находил свою жертву, а то и две.
   Удачная вначале охота страшных хищников на обреченные жертвы в мгновение ока превратилась в забой злобных, но далеко не неуязвимых тварей. На поле боя появился новый хищник, несравнимо более опасный, умный и изощренный в умении убивать. Ведь нет в природе хищника страшнее, чем человек.
   Через десять бесконечных минут все было закончено. Никсон и Майер, тяжело дыша, с тревогой оглядели уцелевших незнакомцев. После вмешательства землян среди окруженных никто больше не погиб, хотя у многих воинов добавилось немало ран. Старец с тревогой смотрел на приближающуюся к ним в сопровождении Лилит девушку-ментата.
   – Это ментат, – пояснила негромко Эрея, оказываясь возле Майкла. – Он чувствует меня точно так же, как и я сейчас чувствую его. Поэтому считает, что я старшая в отряде.
   – Это не страшно. Пусть думает все, что угодно, лишь бы угрозы для нас не представлял. Насколько я понимаю, ты никого из них не знаешь? Это чужие?
   – Да, – кивнула девушка.
   – Тогда узнай у него, что понадобилось им на территории вашего племени, – распорядился Малыш. – Это ведь еще территория вашего племени?
   – Такое разделение тут весьма условно, но можно сказать и так, – согласилась Эрея.
   – Давай, детка, действуй, – подбодрил девушку Никсон.
   Девушка-ментат шагнула в сторону старца и заговорила на своем гортанном языке. Седовласый старец ответил, но в его устах слова звучали чуть мягче, словно он говорил на ином диалекте. Да так оно, скорее всего, и было. Два ментата разговаривали друг с другом довольно долго, прежде чем Эрея попятилась к Малышу:
   – Они пришли с противоположной стороны города. И искали другие племена. Этот старец хочет встретиться с нашим вождем. Он уверяет, что слова, которые он несет нашему вождю, столь значимы, что могут принести смерть всему нашему миру, а могут повернуть вспять время и вернуть былой расцвет нашего мира.
   – Время вспять не повернуть. И былого не вернуть, – проворчал Никсон, разглядывая терпеливо ожидающего старца. Затем он принял решение и скомандовал уже громко: – Курс на базу! Мы возвращаемся. Пускай Атор с Роглом разбираются с этими посланцами доброй воли.
 
* * *
 
   Рогл торопливо заскочил в занятое землянами помещение, в спешке даже не закрыв полностью дверь. Забыв поздороваться, ментат едва не заикаясь заговорил:
   – Наши воины говорили с тем старцем, которого ты привел. Очень страшная для нас весть. Атор просит тебя, Малыш, присутствовать при разговоре. Он считает, что только с вашей помощью мы сумеем избежать ужасающих бед.
   Никсон мгновенно вскочил из-за стола, за которым точил клинки своих мечей, и, накинув теплый вязаный плащ, вышел следом за Роглом. Ментат провел диверсанта мимо двух домов, и, посторонившись перед дверью очередного дома, пропустил Майкла вперед. В просторной комнате оказалось тепло от сложенной из камней печи. За длинным столом, почти таким же, как в большой комнате дома диверсантов, с одной стороны сидели седовласый старец и один из пришедших с ним воинов, а с другой – златоглазый Атор и Заус. Атор кивнул вошедшему Никсону и, что-то коротко сказав, указал жестом на один из свободных грубых стульев. Не дожидаясь перевода, Малыш уселся на предложенный стул. Златоглазый вождь заговорил, глядя на Майкла и лишь изредка бросая взгляды на сидящих с непроницаемым видом гостей. Рогл почти синхронно негромко переводил:
   – Спасенные тобой воины шли с другого конца мертвого города. Мы никогда не встречались, хотя разведчики, уходившие очень далеко, докладывали нам об их племени и городе, основанном, подобно нашему, на окраине мертвого города. Но мертвый город слишком велик и опасен для того, кто собрался путешествовать по нему. Поэтому никакого смысла в налаживании отношений между нашими живыми городами не было. Примерно так же рассуждали и они. Но теперь смерть пришла в их дома. Их город называли Золфин. Огромная орда одержимых пришла с севера, со стороны диких лесов. Никто даже предположить не мог, что одержимые сумеют собраться в таком количестве. Они даже не готовились к штурму, а просто завалили стены своими телами и ворвались внутрь города. И Золфин пал. Когда стало совершенно ясно, что ни города, ни племени больше нет, Одлин, являющийся главным ментатом племени Золфина, взял несколько воинов и отступил. Он надеялся добраться до нас или какого-нибудь другого племени и предупредить. Одержимые не спешат, уничтожая все на своем пути. Но ничто не может остановить их смертельного похода. Они пройдут через мертвый город, уничтожая неизмененных и зверей и принимая в свои ряды малочисленные отряды местных одержимых. И совсем скоро эта беспощадная орда окажется у стен Дагрофа.
   Атор замолчал и Рогл, переведя последние слова, замолчал тоже. Майкл понял, что от него ждут хоть какой-то реакции. Но в первую очередь его волновал сейчас другой вопрос:
   – Не встречали ли они на своем пути отряда моих товарищей?
   Рогл обратился напрямую к седовласому старцу и после обмена несколькими длинными фразами, подвел итог:
   – Они никогда не видели никого похожего. Одлин говорит, что никогда не забыл бы встречу с людьми, чьи глаза имеют столь болезненный вид.
   – Сколько времени понадобится этой орде для того, чтобы достигнуть Дагрофа? – задал новый вопрос Никсон.
   – Четыре руки дней, – доложил Рогл, вновь пообщавшись с гостем. – Но он допускает, что у нас не будет этого времени. Слишком агрессивны одержимые, и чересчур велико их стремление уничтожить все, что живет и мыслит иначе, чем они сами.
   – Главное не паниковать, – отметил Майкл, не найдя, чем приободрить помрачневших представителей Дагрофа. – Пройдет немного времени, и все образуется.
   – Нет, время вечно – проходим лишь все мы, – печально возразил ментат.
   Малыш задумался над тем, как же выкрутиться из ситуации, складывающейся настолько плохо. Сначала в его голове появились бредовые идеи починить спасательно-разведовательный бот и перепугать им наступающих безмозглых тварей. Но нянчил эту идею он не долго: и бот починить в условиях отсутствия ремонтной базы совершенно нереально, да и никакой гарантии нет, что изменившиеся вследствие мутаций монстры напугаются какого бы то ни было механизма. Никсон отлично помнил, как еще в первом бою, когда диверсанты пришли на помощь Атору, его поразило полное отсутствие страха или инстинкта самосохранения у одержимых. Их можно было как угодно убивать, но они все же лезли вперед. Отбросив идею ремонта бота, Майкл задумался о варианте бегства всем племенем с пути мигрирующей орды. Похоже было, что жители Дагрофа если не напуганы, то уж наверняка очень сильно встревожены. В таком тревожном возбуждении возможность уговорить их сняться всем племенем с насиженного места выглядела вполне реальной, хоть и весьма непростой. Но раздумья о бегстве навели Малыша на еще более невеселые мысли. Никто наверняка не знал, насколько велика орда. Сам факт появления столь многочисленной группы одержимых являлся, судя по всему, нонсенсом. А на проверку ширины, на которую раскинулись крылья наступающего полчища, могло просто-напросто не хватить времени. Да и куда бежать? Есть ли для племени выход, если даже стены Дагрофа, непоколебимые до сего времени, теперь не могут дать защиты для обитателей города. И вдруг у Никсона в голове отчетливо всплыли слова, однажды сказанные ментатом. Капрал встрепенулся, чувствуя, что вряд ли отыщет более удачное решение.
   – Ты однажды говорил, Рогл, что у вас существуют легенды, которые рассказывают про цитадель, стоящую с другой стороны дороги, – заговорил Малыш, обращаясь к ментату.
   – Это так, – закивал Рогл. – Но это только легенды. Никто никогда не смог проникнуть в цитадель. А те немногие, кто сумел вернуться оттуда, только подтверждают правдивость легенд. А в легендах же тех говорится о том, что ту страшную цитадель хранят свирепые бессмертные демоны, которые не пощадят никого, рискнувшего потревожить их спокойствие.
   – В каждой сказке есть доля истины, – нахмурился Майкл. – Я вижу только одну-единственную возможность справиться с напастью. Мы должны рискнуть и пойти по дороге к той цитадели. Либо мы действительно найдем нечто, сохранившееся со времен вашего могущества, либо город уже ничем спасти будет нельзя. Мы пойдем, а кто-то, кто останется в городе, будет готовить оставшихся жителей города к эвакуации.
   – К чему? – уточнил Рогл, удивленно взглянув на Никсона.
   – К бегству прочь из этих мест, – перевел свои же слова Малыш.
   Все собравшиеся за столом не относились к когорте словоохотных политиков, поэтому, не имея своих предложений, не стали долго обсуждать и приняли предложение Никсона единогласно. Решено было отправиться к неведомой цитадели сразу же, как только вернутся остальные диверсанты.
 
* * *
 
   – Ты поступил совершенно верно, сделав аборигенам такое предложение, – заключил сержант Макфлай, выслушав подробный рассказ капрала о состоявшейся на днях беседе. – Тем более что мы так ничего сколь-нибудь существенного в городе найти не смогли. Да и поисками-то это трудно назвать. Большую часть времени мы воевали с измененными или отбивались от всяких тварей, считающих нас дичью. Ни хрена там в этом городе нет.