· подчиненные предложения, указывающие на время или последовательность (в т.ч. прием «Двойная задача»);
   · причина и следствие (последовательная пресуппозиция);
   · порядковые числительные;
   · использование слова «или» (альтернативные предложения и вопросы);
   · предписание осознания;
   · прилагательные и наречия;
   · изменения с помощью глаголов и наречий;
   · комментарии с помощью прилагательных и наречий.
   3.Ложный выбор.
   4.Предоставление иллюзии всех выборов.
   5.Трюизмы.
   6.Команды, скрытые в вопросах.
   7.Использование противоположностей.
   8.«Как только… то…».
   9.Прием «Техника вставленных сообщений» (или «Техника рассеивания»).
   10.Прием «Поглощение неопределенности».
   11.Прием «Вариабельность».
   Что еще надо знать о конструировании гипнотических инструкций? Пожалуй, то, что использование сочетания разных конструкций обычно действует более эффективно. Вы можете использовать в одном предложении несколько шаблонов, и вероятность выполнения Вашей инструкции при этом увеличивается:
   Мне просто любопытно, как именно ты увидишь, что твое настроение сегодня позволяет тебе угостить меня мороженым?
   Эффективность этих конструкций увеличивается также, если использующий их помнит о том, что главное условие применения гипноза — его полная уверенность в том, что все будет именно так, как он говорит. Если он настроен скептически, то его отношение неминуемо передастся собеседнику, и разговор закончится неудачей. Вы должны говорить так, чтобы у слушающего не оставалось никаких сомнений — именно это Вы и имеете в виду! Не шyтите, не сомневаетесь, даже не просто верите. Вы знаете, что будет так — и все тут.
   Не забывайте про подстройку на всем протяжении беседы. Все, что говорится Вами, должно произноситься на выдохе собеседника. Следите за этим.
   Используйте «волнообразную» интонацию: говорите то чуть громче, то чуть тише (разумеется, не выходя за рамки естественности), слегка убаюкивая собеседника (даже если не используете технику вставленных сообщений). Менять можно также тембр и высоту голоса.
 

6) НАЧАЛО ФОРМИРОВАНИЯ УПРАВЛЯЮЩЕГО РАППОРТА. ПОДГОТОВКА ОБЪЕКТА К СОСТОЯНИЮ ТРАНСА

   Каковы мысли в душе человека, таков и он.
   Библия, Притчи, 23:7
   Так как большинство оперативных жизненных задач не требует наведения глубокого транса, можно бы ограничиться описанием результатов, достижимых лишь с помощью подстройки, ведения и использования шаблонов гипноречи, но жизнь порой преподносит такие сюрпризы, при которых спасти ситуацию может лишь более тесное взаимодействие с подсознанием партнера.
   Перед тем, как что-либо сделать, мы прокручиваем у себя в голове образ того, чего хотим добиться, — так называемый образ достижения. Созданный образ обусловливает дальнейшее поведение. Человеческая психика тоже организует себя в соответствии с образами достижения — очень стабильными глубинными образами, определяющими направление жизни человека. Такие устойчивые образы могут быть изменены, отредактированы через определенные физиологические состояния — трансовые, в которых можно помочь человеку сгенерировать его новые образы достижения и заместить ими старые.
   Транс, обращение к своему бессознательному для человека естественно и полезно — так же, как сон, еда, вода, воздух, межличностное общение.
   · Психологи различают много видов транса: психологический, психоаналитический, творческий, половой (сексуальный), спортивный, профессиональный (во время работы, требующей постоянно суженного поля внимания), внушенный гипнотический (включая медицинский и эстрадный гипноз), возрастной (связанный с возрастными изменениями в организме), процедурный (физиотерапия), психосоматический, дыхательный (при изменении естественного ритма дыхания), алкогольный, наркотический, химический (при воздействии химпрепаратов), кислородный (при нарушении кислородного обмена), биокритический (в моменты угрозы жизни), просоночный (в моменты просыпания и засыпания), сонный, предсмертный, энергетический (под воздействием электрополей и токов), изоляционный (в моменты сенсорного голода), естественно суженный (при сужении поля активного внимания, например, во время увлеченной работы за компьютером, просмотра увлекательного видеофильма или читки интересной книги), конфузионный, медитативный, шаманский, религиозный, магический (во время магических церемоний), экстатический (в состоянии исступления), каталептический, сомнамбулический…
   Ощущения человека во время транса по своей красочности и натуральности практически ничем не отличаются от реальных впечатлений. Обманутые органы чувств, ведомые гипнооператором, выдают такие детальные образы, что впоследствии их практически невозможно отличить от настоящих воспоминаний. В повседневной жизни нередко можно встретить переход от даунтайма к трансу. Обычно организму человека требуется войти в состояние транса, когда он утомлен, например, физически; его слуховой, зрительный, обонятельный анализаторы требуют, чтобы организм включил состояние транса и «усталые» системы организма восстановились, т. к. трансовое состояние дает энергоподзарядку — в этом состоянии отключаются или заужаются механизмы сознания и включаются ресурсы подсознания.
   Какова цель и механизмы наведения транса? В некоторых пособиях по гипнозу начала ХХ в. есть удачное сравнение сознания с умным братом, а подсознания — с доверчивым глупым братом, безраздельно верящим всему тому, что ему говорят. Умный брат следит за тем, чтобы никто не обманул его доверчивого брата, потому что как только тот войдет в контакт с кем-либо, предостережений умного брата он не услышит, а будет слушать и повиноваться другому. В соответствии с этим образом цель гипнооператора состоит в том, чтобы «обмануть», отвлечь сознание человека и войти в контакт с его подсознанием.
   Транс в эриксонианском гипнозе очень отличается от транса в понимании И.П.Павлова. Если гипноз, по Павлову, — это всегда сон коры головного мозга и бодрствование только какого-то одного ее очага, то эриксонианский гипноз — это «гипноз не во сне». Кора головного мозга во время транса целиком бодрствует, а один отдельный очаг находится в особо возбужденном состоянии — «сверхбодрствовании».
   В практике скрытого гипноза различают несколько основных способов наведения транса:
   1. Несловесная подстройка и ведение.
   2. Словесная подстройка и ведение.
   3. Наложение систем представления (модальностей).
   4. Торможение процессов осмысления реальности и замена ее искусственной реальностью: «передача», «трансляция» состояния транса объекту через детальное описание обычно встречающихся в жизни трансовых ситуаций.
   5. «Рычажное» наведение транса, включающее каталепсию, внушенные галлюцинации, воспоминания.
   6. Достижение состояния предыдущего, ранее наводившегося транса «якорными техниками» и «аналоговыми метками».
   На практике используются комбинации из этих способов, набор которых зависит как от характеристик личности объекта, так и от квалификации гипнооператора.
   Вербальное поведение
   Сняв критичность по отношению к себе техниками, описанными выше, сориентируйте позу объекта на последующее состояние транса (ненавязчиво, с учетом текущей ситуации предложите объекту расположиться в удобной позе, руки на коленях: «Почему бы нам не сесть? Сядьте так, как Вам удобно…»).
   Если ситуация не позволила в полном объеме использовать невербальную подстройку и ведение, то Вам понадобится захват внимания (получения заинтересованности) объекта. Это нужно для дальнейшего побуждения его к внутренним переживаниям, к внутреннему поиску и к дальнейшей гипнотической реакции. Свойством привлекать внимание обладают все проникнутые сильными аффектами представления. Обычно для начала захвата внимания Милтон Эриксон использовал такие чувства и действия человека:
   · удивление;
   · потрясение;
   · сомнение;
   · смятение;
   · рассказ историй;
   · побуждение к представлению чего-либо.
   Только занимаясь гипнозом практически, понимаешь, насколько это естественный процесс. Само это слово обозначает только набор средств для перевода кого-либо в измененное состояние сознания.
   Если Вы начнете ни с того ни с сего рассказывать историю или побуждать человека представлять что-либо, то на Вас посмотрят, как на очень странного человека. Здесь важно умение плавно перевести из его реальности в ту, которая нужна Вам. Присоединиться вербально к реальности другого человека, настроиться на его внутренний мир — значит просто описать его текущий сенсорный опыт - то, что он в данный момент ощущает, слышит, видит. Разумеется, это описание нужно вставить в маскирующие фразы. Некоторые молодые люди испытывают трудности при знакомстве с девушками именно потому, что им трудно сказать первую фразу — установить первичный контакт. Эти трудности проявляют себя как в стеснительности, так и в грубых приставаниях. Между тем самыми естественными фразами могут быть слова-присоединения к тому, чем занято внимание девушки в данный момент:
   У меня это тоже поначалу не получалось…
   А на меня эта жара даже более забавно действует…
   Пользуйтесь всем, что делается поблизости. Процесс пользования, например, лифтом знаком каждому. В нем люди не ведут себя как обычно — непринужденно и раскованно. В замкнутом пространстве единственный сенсорный раздражитель — указатель этажей. На него вынуждены смотреть, он поневоле «захватывает» внимание. Люди, как сомнамбулы, следят за тем, как мелькают этажи. И если двери лифта неожиданно открываются раньше, чем им надо, то бывает, что они как бы пробуждаются и… выходят. Редко кто хоть раз в жизни случайно не выходил из лифта на другом этаже. Но если люди уже подготовлены к трансу самой ситуацией, то его легко усилить. Замечать такие ситуации и реакции людей при этом — ключ к наведению транса и применению гипноза в каком угодно деле.
   Подстройка к реальности собеседника позволит ему просто и естественно следовать за тем, что Вы ему говорите. Важно, кстати, и то, как Вы это говорите. Легко навести спокойное внутреннее состояние, если говорить плавно, используя мягкий тон голоса и подстраивая свою речь под дыхание человека. Постепенно в процессе разговора Вы будете вводить слова, переводящие собеседника в состояние даунтайма.
   Невербальное поведение
   Если Вы хотите продолжить управляющее воздействие, то должны из всех реакций объекта отобрать именно те, которые им в данный момент не осознаются, и попытаться передать (транслировать) их ему обратно с помощью телесного отражения. При этом подсознательные реакции объекта усилятся таким образом, что все большее количество реакций становится у него подсознательным и все меньшее число им осознается.
   Несловесная часть поведения требует тщательной отработки всех деталей поведения. Начните с отражения поведения собеседника, затем очень медленно, следя за тем, как объект следует за Вами, переходите в состояние транса. Контролируемого транса. Вам нужно позаботиться, чтобы что-то напомнило о том, что из этого состояния пора выходить.
   Например, Вы можете подстроиться к расширению зрачков объекта, расширяя свои, а затем, продолжая смотреть на человека, расфокусировать свои глаза, следя за тем, чтобы объект синхронно реагировал. Неосознанное расширение зрачков можно заметить у влюбленных, когда они смотрят друг другу в глаза, заражая страстью или восторгом. Расфокусирование глаз («взгляд в ничто») — это хороший древний способ вызывать транс. В древности жрецы сами изображали выраженные признаки как бы наступающего у себя транса и тем самым заражали своих сородичей этими трансгенными реакциями. Расфокусирование глаз объекта является явным признаком транса, поскольку сопровождает внутренние процессы в противоположность фокусированию глаз объекта на какой-нибудь детали внешнего мира.
   Другой пример. Вы могли бы подстроиться к миганию глаз объекта, потом постепенно мигать все чаще и медленнее (как бы «волнообразно»), пока аналогичная реакция не проявится у объекта, а затем, закрывая на 1-2 секунды глаза, постепенно заставить и его закрыть глаза и оказаться в качественном трансе, следя лишь за тем, чтобы он поспевал за Вами. Эту реакцию можно усилить, демонстрируя объекту зевки и общее, вызывающее сон расслабление в теле, шее и конечностях. В этом случае не обязательно даже что-то говорить: Вы подстраиваетесь и ведете, несловесно выстраивая раппорт, а затем имитируете собственный переход в транс, следя за тем, чтобы объект следовал за Вами.
   Вы можете отразить его мышечный тонус, а затем медленно расслабить свои мышцы, чтобы помочь ему в расслаблении. Когда Вы подстраиваетесь и ведете несловесно, незачем говорить. Вы просто отражаете, чтобы построить раппорт, а затем медленно переходите в измененное состояние сознания и следите, чтобы объект «шел» за Вами.
   Если Вы правильно подстроились и начали «вести» объект воздействия, как описано выше, то он входит в трансовое состояние. Человек вроде и не спит, но как бы «плывет» или «млеет». Теперь можно достигать поставленной цели.
   · Внимание! Наведение и использование трансовых состояний абсолютно недопустимо по отношению к беременным женщинам, лицам в состоянии интоксикации с высокой температурой тела и спутанностью сознания, в случаях, когда гипноз может провоцировать эпилептические и истерические припадки. К относительным противопоказаниям относятся сердечно-сосудистая недостаточность и склонность к кровотечениям.
 

7) СУЖЕНИЕ И ФИКСАЦИЯ ВНИМАНИЯ НА ВНУТРЕННИХ ПЕРЕЖИВАНИЯХ. ВВОД ЧЕЛОВЕКА В УСТОЙЧИВЫЙ ТРАНС

   Слова имеют свою собственную душу.
   Б.Брехт
   Транс — это любые взаимодействия и связи, которые обращают личность к ее собственному опыту и тем самым пробуждают воображение. Научившись же управлять воображением человека, нетрудно создать для него альтернативную реальность, что, в свою очередь, — путь к созданию альтернативных убеждений и установок. Как же достигается состояние устойчивого транса? Чаще всего применяются два классических варианта:
   1. Использование детального рассказа метафорических историй о ситуациях, где состояние транса возникает естественно, будя соответствующие переживания у объекта.
   · В NLP в понятие «метафора» включаются сравнения, аналогии, аллегории, шутки, иносказания и сюжетно организованные рассказы. Метафоры связаны с деятельностью правого полушария. Они обращены к подсознанию, стимулируют целостное мышление. В отличие от абстрактного языка метафоры возбуждают воображение и легко превращаются в зрительные образы и прочие чувственные ощущения.
   2. Побуждение объекта мысленно возвратиться в прошлое, т.е. репродукция пережитых им ранее впечатлений.
   · Сам гипноз, в соответствии с концепциями НЛП, представляет собой не что иное, как повторное действие (воспроизведение) ранее пережитого «первичного транса» естественного происхождения. В последнее время все большее число исследователей склонны отождествлять механизмы запечатления и воспроизведения информации в центральной нервной системе с принципами реализации голограммы. Самый частый прием скрытого гипнотизирования состоит в том, что субъекта просят припомнить в подробностях ту реальную ситуацию, в которой у него быстрее всего наступает естественный сон. Сосредоточение внимания на деталях этой ситуации в течение некоторого времени, как правило, вызывает глубокий гипноз.
   1— й способ:
   Техника вызывания транса с использованием «естественных трансовых состояний»
   Фундаментальной, основной техникой скрытого наведения транса является словесное описание человеку такого состояния, в котором Вы хотите, чтобы он оказался.
   Здесь все очень просто. Раз нам нужен транс — будем (продолжая невербальную подстройку и ведение) пробуждать у объекта уже когда-либо испытанное им ранее ощущение состояния транса. Если человек будет слышать слова, которые описывают (или означают) простые ощущения, то эти ощущения будут возникать автоматически, независимо от сознания. А из ощущений рождаются переживания. Эти слова легко включить в описание небольших историй с сюжетом о том, как люди погружаются в естественный транс. Внешне все это выглядит очень естественно.
   · Люди учатся понимать метафоры уже в самом раннем возрасте, поскольку они требуют не столько интеллектуального мышления, сколько чувственного восприятия: их можно увидеть, услышать или ощутить. Искусство образного, метафорического повествования по силам освоить каждому. Кроме функции развлечения, метафоры — мощное средство общения и научения, ускорения позитивных перемен. Начало любой сюжетной истории («Слышал я об одном человеке, который когда-то…», «Был у нас один случай…», «Когда-то давным-давно…») почти сразу переводит большинство из нас в даунтайм, заставляет подсознание раскрыться. Причем делает это намного эффективнее, чем все «объективные» формализованные формы общения вместе взятые.
   В продолжение начатого общения (или иного способа захвата внимания) Вы начинаете рассказывать человеку некую метафорическую историю, включающую описание нескольких очень сильных, часто встречающихся в жизни признаков и состояний транса. Это можно назвать трансляцией трансового состояния. Вы заметите, что при попытках понять Вас (т.е. найти в своем личном опыте примеры того, о чем Вы говорите), слушатель начнет входить в трансовое состояние.
   Умело рассказанная история отвлекает сознательный разум и, вызывая переход в даунтайм, активизирует бессознательный поиск смысла и ресурсов, налаживая, таким образом, прямую связь с подсознанием. Кроме того, сюжетный рассказ способствует восприимчивости и позволяет избежать преждевременной критики и рационализации. Метафорические истории являются универсальным способом общения с человеком в состоянии транса. Чтобы создать хорошую историю, которая укажет путь к изменению отношения к чему-либо или каких-то черт поведения, необходимо, чтобы имелись некие параллели между элементами истории и тем, что нужно изменить. Сюжетная линия отвлечет левое полушарие, и сообщение пройдет в подсознание. Тогда история будет резонировать в подсознании и мобилизовывать подсознательные ресурсы, производить необходимые изменения.
   Вспомним опять фразу: «Мир — это описание мира» и приступим. В процессе рассказа Вы описываете (транслируете) человеку признаки некой ситуации (обычно монотонной), в которой каждый из нас наверняка находился в легком трансе, например:
   · сильная усталость и сонливость;
   · длинные монотонные поездки в транспорте;
   · мечтание;
   · массаж;
   · слушание скучной лекции;
   · чтение увлекательной книги;
   · езда в лифте;
   · стояние в медленно продвигающейся очереди;
   · загорание на пляже в теплый день;
   · стрижка в парикмахерской;
   · принятие теплой ванны (без эротических образов, если в этом нет необходимости);
   · работа на конвейере;
   · работа в Интернете;
   · отдых в деревне на лугу;
   · сбор грибов в лесу;
   · полусумрак вечера и тишина;
   · пасмурная погода, равномерный шум дождя;
   · рыбалка (удочкой);
   · прогулка по хорошо известному маршруту и т.д.
   Если Ваш рассказ содержит сенсорноокрашенные слова (например, спокойно, удобно, мирный, расслабленный, безопасность, комфорт, свобода), то по мере описания собеседник автоматически начинает вспоминать состояние, которое обычно сопровождает эту ситуацию. А поскольку такое воспоминание равно переживанию, то Вы вынуждаете его вспомнить это состояние своим телом и психикой. Когда Вы изменяете состояние сознания человека, мир вокруг него тоже меняется (или кажется, что меняется).
   Предположим, Вам говорит кто-то об ощущениях при рыбалке или длительной поездке в машине. Что при этом происходит в Вашем переживании? Рассмотрим примеры, когда нет прямого внушения перейти в транс, а просто приводятся ситуации, где обычно сами собой возникают состояния транса:
   1. Знаешь, не так давно я выбрался за город на рыбалку. Если бы ты мог на самом деле представить, как это здорово… Мне это замечательное состояние запомнилось надолго… Знаешь, это так приятно наконец-то отрешиться от всех забот, просто удобно сесть на берегу, и закинуть удочку, и глядеть на поплавок… И когда смотришь на поплавок, глядишь на другой берег и на воду… а на поверхности воды даже в самый безветренный и тихий день есть какая-то зыбь или рябь… и в ясный день на воде играют солнечные зайчики… и ты можешь тихо сидеть и спокойно, безмятежно… смотреть на то… как вода и ветер покачивают поплавок, и можешь очень четко слышать даже самые слабые шорохи… И чувствуешь себя таким расслабленным и спокойным, что хочется сохранять неподвижность и ни о чем не думать… И тогда вспоминаешь, как…
   2.Однажды я ехал на машине в аэропорт по хорошо знакомой холмистой местности. Там такие ритмичные подъемы и спуски… Из места, где я тогда жил… как обычно, я въезжал на холмы… и спускался с другой стороны… и снова поднимался… И, как это случалось уже много раз, у меня опять «включился внутренний автопилот», и я смог хорошо отдохнуть… Это здорово, когда отключаешься, уверенный, что доедешь машинально… И на этот раз, когда я вел машину… по знакомой мне до камушка дороге… хорошо знакомой… где я уже тысячи раз проезжал… последнее, что я припоминаю… перед тем, как я подъехал к аэропорту… я поворачивал на трассу, по которой проезжаю весь путь через холмы до города, чтобы успеть к самолету. И, конечно, я ехал совершенно безопасно… и во время езды… однообразие пути… я полагаю… опять вызвало у меня нечто вроде… неосознанной реакции… безмятежности и покоя, на которую я вполне мог положиться… чтобы уверенно и безопасно доехать с начала… до конца моего пути… И…
   3.Все это очень похоже на ощущение, знакомое, конечно, всем и каждому… ощущение, когда Вы сидите на дурацкой скучной лекции… где отсидеть надо обязательно… но преподаватель… такой нудный рассказчик… человек, которому тоже надо просто отбыть эту лекцию… промямлить текст… который… бубнит так, что вызывает что-то… вроде скуки и тоски… и произносит слова, не очень беспокоясь за их действие… И в такие минуты, как я заметил, в своих мыслях я люблю переноситься… в другие места и времена… где не так уныло и где интереснее, чем в такие моменты… Один раз я вспомнил, что…
   4.Когда я шел через лес… в хорошую погоду… к себе на дачу… Я люблю там гулять… Там прекрасные старые дачные места… в чудном лесу из вековых елей… и я как-то слышал, как люди сравнивали… вид этого леса… этих огромных еловых стволов, которые уходят ввысь, до неба… с впечатлением, словно находишься в соборе… в какой-то большой церкви… и все это вызывает чувство полного величия… и абсолютного покоя… И когда я прогуливаюсь по еловому лесу… надо сказать об этих местах… что там так все однородно… лес и лес… что в них совсем мало птиц… и зачастую эти неспешные прогулки через ельник… сопровождает совершенно царственная тишина… и хотя там мало разнообразия… у меня внутри… когда я прохожу по этому лесу… бывает чувство покоя… и расслабления… которое я глубоко… ценю… И…
   Эти тексты можно продолжать до бесконечности. Постарайтесь при этом не потерять контроль над ситуацией, не уйдите в очень глубокий транс сами.
   Все эти переживания имеют нечто общее: расслабление, одиночество, безмятежность. Они повторяются, они монотонны и однообразны. Рассказ передает (транслирует) эти состояния слушателю, «заражает» его ими.
   Во время такой «трансляции» очень важно вовремя заметить, достигнуты ли желаемые реакции и физиологические признаки, которые говорят о развитии транса. Немалую роль здесь играют тренировки Вашего сенсорного аппарата в состоянии аптайма.
   Удерживая внимание сюжетными линиями, повествуйте столько, сколько понадобится для достижения качественных реакций.
   Можно придумать бесконечное число историй о езде в том же лифте, где почти все переходят в транс. Единственное, на что можно смотреть в лифте, — на номера этажей, стены или пол. Когда человек в лифте смотрит на номера этажей, то его глаза расширяются, и он в неподвижности замирает.
   Другой пример естественно возникающего явления транса. Когда Вы едете в автомобиле и видите красный цвет светофора, то жмете на тормоз и внутри замираете вместе с остановившейся машиной. Ваше внимание в этот момент сосредоточено на одной точке.
   Измененные состояния сознания наблюдаются, например, при обычном просмотре видеофильма или телепередач.
   Многие наверняка замечали, что внимание людей, работающих за компьютером, полностью сосредоточено на мониторе: они отсутствуют, они живут той, виртуальной реальностью. Приходилось наблюдать, как тихие фразы, сказанные человеку «под руку» в это время, работают в качестве очень эффективного внушения.
   Рассказывая историю, Вы должны описать человеку те признаки представляемого им внешнего мира, которые помогут ему сосредоточиться на воспоминании сенсорных реакций, приводящих его к суженному состоянию сознания.