Голографическое изображение замигало, и через мгновение за спиной Карсона высветилась карта Манхэттена.
   Дженни сумела сдержаться и ничем не выдать охватившие ее изумление и радость. Карсон смотрел прямо в камеру и не мог видеть, что творилось у него за спиной. Карл по-прежнему делал вид, что не замечает Карсона.
   – Когда нам вернут детей? – спросила Дженни.
   На карте быстро увеличивался в масштабах участок Восточного побережья в районе Манхэттена, а именно то место, где Ист-Ривер делит надвое остров Франклина Д. Рузвельта.
   – Очень хороший вопрос, – довольно кивнул совет­ник.
   По светящемуся объему побежала рябь, и изображение Карсона исчезло. А карта осталась.
   – Откуда велась передача? – спросил Карл. Трент заворочался в кресле:
   – Прости, я не успел добраться до исходной точки. Карл медленно поднялся:
   – Насколько близко ты к нему подобрался?
   – Где-то на пересечении Второй авеню и Семьдесят второй улицы, – поколебавшись, ответил мальчик. – В пределах пяти кварталов в любом направлении.
   – Ты уверен?
   – Нет.
 
   Ф. К. Чандлер большую часть дня провел, слушая последние известия. Он внимательно следил за ситуацией, развивавшейся вокруг принадлежавшего ему Комплекса. У него имелся свой, весьма оригинальный способ добычи достоверной информации. Среди сотен «леталок» – парящих над Комплексом голографических камер – три работали только на него. В этот момент он разговаривал с Карлом Кастанаверасом, находящимся в своей комнате примерно в полутора километрах от Манхэттена.
   – Чем могу помочь, сынок?
   До Чандлера донеслись короткие страстные восклицания, звучавшие за пределами видимости объектива камеры.
   Карл кивнул, отвечая:
   – Вы правы, сэр, мы срочно нуждаемся в помощи. Джеррил Карсон прячется где-то на пересечении Второй авеню и Семьдесят второй улицы. У него мои дети. Точнее сказать не могу, хотя я бы дорого дал за эти сведения.
   Чандлер помедлил с ответом:
   – Насколько точна твоя информация?
   – Я доверяю своему источнику. Фрэнк, мне срочно нужна ваша помощь. Миротворцы окружили Комплекс. Даже если я смогу выбраться за пределы здания, я не уверен, что смогу прорваться сквозь оцепление миро­творцев. Ни я, ни мои дети.
   Чандлер снова замолчал.
   – Фрэнк, пожалуйста! – умоляюще воскликнул Карл. – Там мои двойняшки.
   В его голосе звучало неприкрытое отчаяние. Чандлер наконец принял решение и медленно кивнул:
   – Хорошо. Я попробую что-нибудь сделать.
   – Спасибо. Огромное спасибо!
 
   Ожидание тянулось мучительно долго. В углу тихо разговаривали между собой Дженни и Сюзанна – о чем, Карл даже предположить не мог. Он ходил по комнате, места себе найти не мог. В голове ни единой мысли – он просто не представлял себе, что еще можно предпринять.
   Шли часы. Чандлер больше не звонил. Трент и Малко спали в соседней комнате. Карл заглянул в спальню и прикрыл дверь. Капитан Диверс отправился инспектировать посты охраны. Джонни ушел еще раньше, около полудня. Карл не мог понять, куда он отправился. Собственно говоря, он даже не заметил, когда точно Джонни ушел. Позже обнаружил, что в комнате находится Энди. Сидит в кресле и молча наблюдает за ним.
   Ближе к утру пришел запрос от начальника охраны Комплекса из состава Миротворческих сил. Они по-прежнему считали, что охраняют Комплекс от пикетчиков, и хотели поговорить с Карлом.
 
   Дверь скользнула в сторону, и Карл оказался лицом к лицу с небольшой группой элитников. За ними толпились еще солдаты. Все были в форме – черные кители с серебряными нашивками и галунами.
   Мохаммед Вене обратился к нему с отменной вежливостью:
   – Прошу прощения, мистер Кастанаверас. Меня прислали, чтобы помочь усмирить толпу, собравшуюся возле здания. Я целиком в вашем распоряжении.
   Карл коротко глянул на Венса.
   «Так, креатура Карсона уже здесь», – подумал он.
   Появившийся в дверях спальни Трент так и замер на пороге.
   Между тем Кастанаверасу едва удалось справиться с охватившей его дрожью.
   – Как вы посмели прийти сюда? – играя желваками, спросил он.
   Мысль-подсказка Энди зашевелилась в мозгу: Карл, он же нас совершенно не помнит. Вене удивленно вскинул брови:
   – Не уверен, что понял вас, сэр! Я здесь, потому что мне приказано быть здесь.
   Карл ответил не сразу, постарался взять себя в руки. Затем закрыл глаза, готовясь основательно покопаться в мыслях миротворца.
   – Где мои дети? – отрывисто спросил он и обнаружил, что сержант действительно не знает, где скрывается Карсон и куда он спрятал Дэнис и Дэвида.
   Лицо Мохаммеда Венса несколько мгновений оставалось бесстрастным. Потом его брови поползли вверх, придавая его каменной физиономии слегка удивленное выражение. Наконец он с той же безукоризненной вежливостью ответил:
   – К сожалению, мне об этом ничего не известно. – Сержант ненадолго задумался, потом добавил: – Если то, что говорят о ваших способностях, сущая правда, вы вправе убедиться, что у меня нет никакого другого приказа, кроме распоряжения любым способом сдержать толпу. Для этого меня и прислали. Могу я чем-либо помочь вам?
   Трент, не отрываясь, изучал профиль Венса.
   Карл не знал, куда деть руки, они мелко подрагивали. Его самообладания едва хватало, чтобы тотчас не наброситься на стоящего перед ним навытяжку киборга. Когда он вновь заговорил, голос его дрожал от гнева:
   – Нет! – Прежде чем Вене среагировал на отказ, Карл успел частично справиться с нервами и быстро поправился: – Простите, я имел в виду, да, можете. У нас здесь гости, которых необходимо вывести из здания и доставить домой.
   Вене кивнул.
   – Еще что-нибудь? – спросил он.
   В этот момент странное предчувствие поразило Карла. Накатило откуда-то издали, обдало взрывной волной, прояснило взор. Он почувствовал, как по всему телу словно пробежал электрический ток. Трент по-прежнему в упор разглядывал Мохаммеда Венса. Карл обратился к нему, не называя по имени:
   – Сынок, разбуди Малко. Вы сейчас отправитесь домой. Поторопись.
   Он искоса посмотрел на Венса, но тот и раньше не замечал пристального взгляда мальчишки, и сейчас даже не взглянул в его сторону. Трент метнулся к кровати и потряс Малко за плечо.
   – Я вас больше не задерживаю, – сухо наклонил голову Карл.
   Вене поклонился в ответ:
   – Если хотите, сэр, я могу приказать очистить улицы в окрестностях здания.
   – Отлично, – легко согласился Карл. – Займитесь этим вопросом. Посмотрим, что у вас получится. Вене развернулся на каблуках и вышел из комнаты.
 
   Миротворцы откатили от главных ворот привезенные к Комплексу грузовые платформы, на которых демонстранты установили свои плакаты и громкоговорители. Аэрокар Сюзанны в сопровождении машины службы безопасности ждал по другую сторону ограды. Когда наконец ворота открылись, пошел мелкий дождик. Аэрокар проследовал мимо платформ, выбрался на главную улицу. Машины с сотрудниками службы безопасности вернулись назад, а Сюзанна погнала свой «чандлер» к следующему посту, где также стояли миротворцы. Отсюда начинался периметр, по которому было выставлено оцепление. Здесь машину вновь остановили и проверили. Сюзанна Монтинье обратила внимание, что патрули ми­ротворцев никого не впускали и никого не выпускали из охраняемой зоны.
   Очень скоро машина добралась до следующего поста. Вновь пришлось остановиться. Со стороны водительского места к машине подошел громадина гвардеец. Им оказался Мохаммед Вене. Сюзанна при его приближении подняла стекло. Сержант наклонился и заглянул внутрь салона, буквально пронзив взглядом сидящего рядом с Сюзанной Малко с автоматом на коленях и Трента на заднем сиденье. Выпрямился, отдал честь и распорядился:
   – Можете проезжать.
   Чуть громче заработал мотор, и аэрокар начал удаляться от Комплекса, чтобы больше никогда туда не возвращаться.
   Стоявший неподалеку боец Элиты включил радиопередатчик, встроенный в его тело:
   – Командующий Брейлин?
   – Слушаю.
   – Аэрокар выехал из Комплекса, миновал тыловую линию оцепления. Движется на север по Уэстуэй-стрит. Калхари вооружен автоматом. Боеспособен.
   – Прекрасно.
   Миротворец помедлил, потом продолжил:
   – Сэр, я, может, чего-то не понимаю, но не могли бы вы объяснить, почему я должен действовать, не ставя в известность сержанта Венса?
   Короткое молчание.
   – Ваше отношение к вышестоящим начальникам достойно похвалы. Но вы должны также понять: все, что известно Венсу, сразу становится известно и телепатам.
   – Так точно, сэр. Все понятно.
   – Будьте мужественны. Все очень скоро закончится.
 
   Мохаммед Вене расположился в штабном «аэросмите» с эмблемой МС. Аппарат перегородил северную оконечность улицы. Сержант, посматривая на голографические экраны, молча наблюдал за толпой. По-прежнему шел дождь. Дождь уже изрядно намочил раскрашенные куклы и прочие пугала, изображающие телепатов. Видимо, решил сержант, их изготовили из бросовых материалов. Прошло полчаса, как по его приказу толпу взяли под контроль. Крики почти умолкли, демонстранты заметно присмирели, собирались группками, переговаривались, искоса поглядывали на молчаливых угрюмых миро­творцев. Никто, особенно активисты, не мог понять, почему «медные лбы», как звали элитников в городе, вдруг встали на защиту мерзких телепатов?
   Венсу были приданы трое киборгов и чуть более двух десятков солдат из обычных строевых частей, приписанных к городскому гарнизону. Ему приказали наблюдать за толпой и по возможности не допускать эксцессов. Количество подчиненных было подозрительно мало. Вене размышлял: с чего бы это начальство поставило его в такое двусмысленное положение? Если внутренняя охрана Комплекса, насчитывающая более пятидесяти хорошо вооруженных сотрудников, не смогла утихомирить толпу, чем мог помочь его жалкий отряд? Разве что сам факт решения властей поддержать геников заставит задуматься подстрекателей, которых было полно в толпе. Но долго ли еще они будут выжидать? Что, если им через голову Венса отдадут распоряжение и они вновь попрут на ворота? Что тогда? Вене невесело усмехнулся про себя: дело ясное, что дело темное. Совсем иного он ожидал от командующего Брейлина. Единственное приемлемое объяснение заключалось в том, что от него по какой-то причине хотят отделаться. Если что-то будет не так, его обвинят в невыполнении приказа и отправят во Францию с уничтожающей характеристикой.
   Не дождетесь! Он исполнит свой долг. У него есть письменный приказ, так что еще посмотрим, кто, что и на кого будет валить.
   Когда он додумался до этого, сразу стало легче. Он позволил себе улыбнуться. Вене вообще позабыл, когда улыбался в последний раз. А теперь, после того как он побывал на «Ла Гранж-5», его физиономия и вовсе не приспособлена к такому трудновыполнимому упражнению, как растягивание губ в подобие улыбки.
   Так или иначе, но он должен выполнить приказ, каждый его параграф, каждую строку, каждую буковку. Другого оправдательного документа у него не будет.
   В салоне раздалось пиканье. Он щелкнул рычажком и, преодолев три уровня, перекрывавших каналы связи, услышал голос директора Метеорологического бюро Марианны Грава.
   – Как ты там, Мохаммед? – поинтересовалась Марианна.
   – Пока все спокойно, благодарю, – вежливо ответил он. – А у тебя?
   В течение нескольких минут Вене выслушивал ее жалобы на несчастья, сыпавшиеся на нее одно за другим, на старшую дочь, у которой нет отбоя от поклонников. Вене терпеливо слушал ее и все это время выбирал удобный момент, чтобы вставить слово. Наконец она сделала паузу, и Мохаммед поделился с ней своими трудностями, а под конец предложил:
   – Можешь устроить мне настоящий дождь? С ветром, с резким понижением температуры?
   Грава растерянно глянула на него с моноэкрана. Понятно, о чем она подумала. Сержант попросил ее сделать то, за что Метеобюро обычно более всего доставалось. Правда, однажды, еще во Франции, он попросил ее о таком же одолжении. Мохаммед Вене являлся старшим сыном в семье хорошо известного и обладающего немалым весом в политике и экономике страны араба.
   – Подумаю, – неохотно ответила она.
   – А еще лучше, – предложил Вене, – устрой бурю. С пронизывающим ветром, с проливным дождем. Что-нибудь жуткое, что помогло бы разогнать демонстрантов. Они уже мне порядком надоели. Их тут просто видимо-невидимо, а у меня всего два десятка с небольшим че­ловек. Лучшего оружия против горлопанов, чем сильный дождь и пронизывающий ветер, не придумаешь.
   – Когда?
   – Желательно к утру.
   – Чтобы запустить бурю, нам придется применить боевые лазеры, иначе так быстро не получится.
   – Это моя проблема.
   Вене тут же связался со штабом космических сил, отдал приказ. Там особенно не спорили, да и кто в здравом уме и твердой памяти позволил бы себе перечить сержанту Элиты МС? Тем более что задача выглядела пустячной – поработать несколько минут на Бюро погоды.
   Договорившись, он сообщил Граве:
   – Ты получишь лазеры.
* * *
   Они ехали по Уэстуэй-стрит. Когда добрались до ее пересечения с бульваром Объединения, на светофоре загорелся красный свет. Это как раз в том месте, где Новоголландский туннель уходит под реку Гудзон. Сюзанна начала притормаживать, в этот момент на проезжую часть спикировали два «аэросмита» и заняли полосы по обе стороны от машины Монтинье.
   Малко Калхари неторопливо отложил костыли и что-то негромко сказал Сюзанне. Та резко нажала на тормоза. Когда машина остановилась, Малко перехватил автомат поудобнее и, распахнув пассажирскую дверцу, выбрался наружу. Правая нога почти не слушалась, но он усилием воли заставил себя двинуться навстречу правому «аэросмиту», еще не успевшему полностью опереться на воздушные струи. Малко ткнул стволом автомата в прозрачный фонарь и нажал на спуск. Стрелял до тех пор, пока прозрачный пластик не треснул и не начал разлетаться кусками. Смертельный дождь обрушился на всех, кто находился в машине.
   Второй приземлившийся «аэросмит» наконец обрел устойчивость. Прозрачная крыша с хлопком откинулась вверх, оттуда выскочил гвардеец с боевым лазером в руках и тут же открыл сзади убийственный огонь. Рубиновый луч, пронзив воздух, с шипением угодил в правое плечо Малко. Старик все-таки успел развернуться. Его указательный палец еще нажимал на спусковой крючок, и последние пули попали в миротворца. Кровь брызнула во все стороны, залила крышу аэрокара, в котором сидели Сюзанна и Трент. Раны, по-видимому, оказались не смертельными, и киборг продолжал стрелять из лазера.
   Малко Калхари в пылу боя даже осознать не успел, что магазин его автомата пуст. Последним, что он запомнил, была яркая вспышка, когда киборг провел обжигающим лучом по его лицу.
* * *
   Смерть Малко болью отозвалась в Комплексе, в головах всех его обитателей. По-видимому, тогда и родилось это существо весьма сомнительного биологического происхождения, не имевшее ни пола, ни формы. Оно было огромно, многолико, многоголово, многомысленно и, если так можно выразиться, виртуально. Никогда прежде на Земле не появлялось ничего похожего. Его неясные, разрозненные мысли пока с большим трудом связывались в нечто хотя бы отдаленно напоминающее смысл и последовательность. Одно не вызывало сомнений у новорожденного – его дальнейшему существованию угрожает что-то страшное, безжалостное. Его существование может очень скоро прерваться, если оно не отреагирует должным образом.
   Но что означает «должным образом»?
   Существо сомневалось, что сможет дать верный ответ на этот вопрос.
   Причинять кому-либо вред оно тоже не хотело.
   Но и позволить кому-то или чему-то бессмысленно и безвременно погубить его существо решительно отказывалось.
   Удивительно, но его рождение также ощутили жители, населявшие ближайшие к Комплексу кварталы. Бессвязная, неосознанная тревога подняла их и погнала прочь, подальше от источника невыносимой, ввергающей в безумие тоски.
   Чем яснее начинало ощущать себя существо, чем решительнее оно стремилось опровергнуть угрозу, тем дальше распространялись волны страха и отчаяния. Скоро эти приливы достигли Двести десятой восточной улицы. Здесь, на пересечении с Семьдесят шестой улицей возвышалось здание, где Карсон спрятал близнецов. Население в тех районах, испытывая ту же неопределенную и неодолимую тоску, начало сниматься с мест. У душевнобольных начали обостряться болезни, да и здоровые люди не могли отделаться от навязчивых, преследующих их видений. Каждому жителю тех районов Нью-Йорка начинало мерещиться то, чего он более всего опасался в жизни.
* * *
   Сюзанну Монтинье и Трента арестовали тут же на улице. На Сюзанну надели наручники, и двое рослых миротворцев отвели их в ближайшее отделение МС, расположенное всего в нескольких кварталах от Комплекса. Один поддерживал за локоть с трудом переставлявшую ноги Сюзанну, другой вел за руку Трента. Они зашли со служебного входа, миновали проходную и поднялись на второй этаж, где пленников поместили в пустую, залитую пронзительно резким светом камеру, одна из стен которой была полностью забрана решеткой. Из мебели в камере обнаружились только две скамьи. После гибели
   Малко Сюзанна не проронила ни слова, она до сих пор не могла прийти в себя.
   Руки у Трента оставались свободными. Здесь, в камере, обоих наскоро обыскали, и все вещи, что нашли у них, побросали в пластиковый мешочек. Улучив момент, Трент успел спрятать следящее устройство в правый ботинок, миротворцы до мальчишечьей обуви опускаться не стали. Об этом фокусе он узнал из книжки о Гарри Гудини. К ротозейству солдат мальчик проявил полное равнодушие. После гибели Малко, произошедшей у него на глазах, он утратил способность удивляться.
   Спустя какое-то время в клетку вошел незнакомый гвардеец. Мальчишка равнодушно взглянул на него, мысленно отметив, что этот, видимо, в больших чинах – вон сколько нашивок на мундире!
   Командующий Брейлин долго и молча рассматривал Сюзанну Монтинье. На Трента он вообще не обратил внимания. Когда заговорил, его английский оказался на редкость правильным, жестяным, словно голос из плохонького динамика:
   – Покушение на гвардейца является актом государственной измены, мадам. Любой суд Объединения без долгих проволочек осудит вас за участие в теракте и соучастие в убийстве. За такие преступления, доктор Монтинье, наказание бывает одно – смерть.
   Он, по-прежнему не моргая, разглядывал Сюзанну. Та слушала молча, обхватив руками поседевшую голову. Наконец Брейлин вновь включил свой динамик:
   – Полагаю, ваше презрение ко всему французскому вряд ли прибавит вам симпатии со стороны судей, хотя по происхождению вы и француженка.
   Сюзанна по-прежнему молчала.
   Брейлин, не дождавшись ответа, направился к выходу. В камеру вошел миротворец и, сложив руки за спиной, занял позицию между заключенными.
   Сюзанна с трудом осознавала, что с ней случилось. С ней творилось что-то неладное. Казалось, она спит и все, что происходит вокруг, долетает до нее как бы через легкую дремотную поволоку. Она была знакома с Брей-лином, знала, какая у него репутация, и не сомневалась, что тот приложит все силы, чтобы добиться суда и смертного приговора
   Этого ни в коем случае нельзя допустить! Мысль о возможном суде заставила ее оцепенеть. В случае когда обвиняемому предъявляют столь тяжкие обвинения, его по закону во время предварительного следствия обязаны подвергнуть промыванию мозгов. Сюзанна боялась даже представить себе, скольких товарищей она может выдать! Сколько людей, которым есть что терять, пострадают в результате этого просвечивания! Лучше бы она погибла на улице, а Малко остался жив!
   Малко, Малко, полковник Калхари, единственный выживший из отряда «Сынов свободы»! Никто не знал наверняка, но все были уверены – уж кто-кто, а полковник Калхари конечно же состоит в «Обществе Джонни Реба». Террористы из «Эризиан Клау» – это не для него, а вот парни Реба – самая подходящая ему компания. И только Сюзанне было достоверно известно, что Малко никогда не состоял ни в каких подпольных ор­ганизациях.
   А она состояла!..
   Сюзанну охватил ужас, она изо всех сил пыталась отогнать от себя страшные мысли. Выхода не было – ей необходимо совершить это! Таков ее долг. Угрозы Брейлина, касавшиеся ее личной судьбы, она едва воспринимала. Что значило любое наказание по сравнению с угрозой просвечивания? Ее ужасала сама мысль о том, что она станет предательницей. Пусть даже невольной. Какая разница тем, кого из-за нее поволокут на электрический стул?
   Трент, сидевший на противоположной скамье, пристально, со страхом вглядывался в лицо «бабули», так он про себя называл Сюзанну. Чтение мыслей – не его удел, но душевная буря, родившаяся в ближайшем родственном сознании, всколыхнула и его. Сюзанна подняла голову, взглянула на воспитанника.
   – Трент, – окликнула она.
   – Не разговаривать! Запрещено! – тут же рявкнул ми­ротворец.
   На этот раз Сюзанна с немой мольбой взглянула на мальчика. Тот отрицательно покачал головой:
   – Я не слышу.
   Миротворец повернулся к мальчишке, шагнул к нему и ударил по лицу. Удар опрокинул ребенка на пол.
   – Я же предупредил, разговаривать запрещено, – спокойно проговорил солдат.
   Сюзанна напрягла мышцы плечевого пояса. Далее, как учил ее наставник, привела в готовность мышцы спины. Включилось особое реле, встроенное в ее организм в основании черепа, – она даже услышала характерный щелчок. Теперь оставалось выговорить три заветных слова. Как их назвать? Паролем в страну смерти? Молитвой, сохраняющей честь? Какая разница. Главное– выговорить их членораздельно, в нужном порядке. Тогда сдетонирует капсула, встроенная в ее черепную коробку.
   Трент вскочил на ноги и вновь сел на скамью. Его била крупная дрожь, хотя он не мог выдавить из глаз ни единой слезинки. Кровь хлестала из раны на щеке. Мальчишка не обращал на нее внимания, только во все глаза пялился на наставницу.
   Она улыбнулась ему печально, словно прощаясь, затем закрыла глаза. Удивительно, но она не испытывала страха. Вся перегорела, страдая по Малко. Он забрал ее страхи с собой. Калхари всегда был отчаянным храбрецом, честный, гордый, исполненный благородства. К чему жизнь, если его нет рядом? Жаль малыша, но он пробьется. Он выживет, должен выжить. Сюзанна взглядом спросила: «Ты выживешь?» Он неожиданно кивнул и так же неожиданно разревелся. Сидел, вытирая стиснутыми кулачками кровь и слезы. Вот и хорошо, он все понял, теперь она совсем спокойна. Интересно, говорила ли она Малко, что любит его? Хотя бы разок за всю долгую и трудную жизнь? Наверное, не говорила. Это плохо. Ну ничего, скоро скажет. Они встретятся, и она все скажет. Ах, вот было бы здорово, если бы Трент догадался отвернуться!
   Нет, он смотрит на нее. Что ж, выбора нет. Она вскинула голову и членораздельно, с выражением проговорила:
   – Боже, благослови Америку!
   Тихий свет вспыхнул перед ее внутренним взором.
   И погас.
* * *
   Все находившиеся в комнате, не отрывая взоров, следили за мониторами. Выкрашенные в черное боевые машины со всех сторон продвигались к Комплексу.
   На экране, на котором были видны северные ворота, появилось смутно очерченное темное пятно. Разрешающая способность камер не позволяла четко выделить его. Капитан Диверс первым высказал предположение, что это разведывательная голографическая камера. Догадка оказалась неверной – как только пятно увеличилось, стало ясно, что это старый фордовский боевой аэрокар. Диверс передал на крышу предупреждение о возможной атаке. Еще через мгновение стало ясно, что это ложная тревога. «Форд» на несколько минут замер, потом начал отползать назад.
   – Что за черт! – выругался начальник охраны и тут же словно язык прикусил. – Они что, самоубийцы?!
   В следующую минуту нападению подверглись центральные ворота.
* * *
   Сидя в боевой машине, в тепле, Мохаммед Вене наблюдал, как городские улицы начинало продувать порывами ветра. Скоро ветер окреп, набрал силу. Из Бюро погоды Венсу сообщили, что дождь ожидается ближе к полуночи. Ждать оставалось недолго.
   Неожиданно из динамиков донеслись истошные крики и вопли, следом послышалось низкое, перекрывающее вой ветра и гул толпы басовитое гудение. Мохаммед, напряженно всматриваясь в экран монитора, даже привстал с места. Со стороны проезда на главные ворота Комплекса надвигался тяжелый аэрокар. Не успел Вене сообразить, как поступить с нарушителем, прорвавшимся через оцепление, аппарат на воздушной подушке, резко разогнавшись, ударил в створки. Искры брызнули во все стороны. Толпа через сорванные ворота, сметая охранников, бросилась к зданию. Находившиеся на лужайке перед главным входом телепаты, пытаясь остановить нападающих, открыли огонь из лазерных карабинов.
   Вене бросился к выходу.
 
   Хидер медленно приходила в себя. «Эскалибур», который она держала в руках, стал обжигающе горячим. Капельки дождя, попадая на металлические части, отчаянно шипели. Она лежала на животе на открытом пространстве, как раз между главными воротами и центральным входом в здание. Здесь также оборонялись шестеро других питомцев. Командовал Уилли. Он расположился на правом фланге, с самого края. В тот момент когда нападавшие снесли передние ворота, больше никого здесь не оставалось. Никто из телепатов не был даже ранен, в то время как у ворот быстро росла гора разрезанных и еще кое-где дымящихся останков. Число погибших перевалило за несколько сотен. Большинство из них едва успевали вскрикнуть. Затем заработали акустические парализаторы на вышках, и толпа отхлынула. Погибли несколько охранников из службы «Дабл-Си», стоявшие у ворот. Туда теперь, ругаясь и размахивая руками, побежал капитан Диверс, приказал разобрать завал из трупов и вытащить всех, кто был в серой форме охранников.