– Я имею в виду не по-настоящему, а в кино, – поспешила объяснить Жанна, не зная, обижаться ей или чувствовать себя польщенной.
   Стань она и в самом деле проституткой, Дион наверняка встретил бы это известие все с той же неизменной философской улыбкой. Дион вел ее, взяв под локоток, словно жену. Какое приятное ощущение – защищенности и уверенности в себе! Пока они пробирались к выходу, Жанна заметила, что и мужчины и женщины смотрят на них как-то странно. Она искоса бросила взгляд на своего кавалера. В этой толпе элегантно одетых европейцев он был похож на коренастого пони среди выхоленных чистокровных лошадей или на бутылку темного пенистого пива в соседстве с изысканными столовыми винами.
   Но почему-то после его приезда небо казалось еще более синим, и мимоза цвела пышнее, чем раньше.
   Они вышли на улицу, и на Жанну пахнуло ароматом магнолий. Почувствовав внезапную тоску по дому – острую, как голод, – она подумала, что, может быть, еще не поздно высадить в цветочный ящик гиацинты для №3.
   Прогулявшись по извилистым улочкам старого города, они отыскали маленькое кафе (оно только что открылось) и уселись за белый столик. Над головами колыхался тент, разрисованный, как почтовая марка.
   – Черный кофе для леди. А для меня все, что у вас есть, да побольше.
   И ему принесли хрустящий, поджаристый, золотой, как солнце, хлеб, который умеют печь только на юге, завернутые в фольгу кусочки масла, абрикосовый джем и чашку с черными провансальскими оливками величиной с небольшую сливу. Наблюдая за Дионом, который с аппетитом расправлялся со своим завтраком, Жанна вдруг опять затосковала по дому. Их вечернее чаепитие возле камина, казалось, отошло в далекое прошлое. Тогда жизнь текла спокойно, никаких тревог и волнений. А Дион… Ведь это ясно как Божий день. Оливки интересуют его куда больше, чем романтические воспоминания. Он из тех людей, что живут сегодняшним днем.
   – Ну-с, моя ночная бабочка! – Дион отодвинул тарелку, на которой высился могильный холмик из оливковых косточек, и облизал пальцы. – А теперь расскажи мне все по порядку.
   Он слушал спокойно и вдумчиво и не проронил ни слова, пока Жанна не закончила. Ни вопросов, ни комментариев, ни удивленного выражения лица. Дион не называл ее дурочкой, гордячкой или трусихой и даже вполне серьезно отнесся к предложению прогуляться по набережной Марселя.
   – Нет, Дженьюри. Набережная – место для дилетантов, бродяг и женщин, которые опускаются на самое дно. Слишком опасно.
   – Правда? – Жанну невольно увлекла эта тема. Сколько всего ей еще предстоит узнать! – Откуда тебе известны такие вещи?
   Дион улыбнулся:
   – У художников и уличных женщин есть много общего. Любовь или деньги – все мы рано или поздно сталкиваемся с таким выбором. Но в одном я уверен: на тротуаре хорошую картину не найти. И самые удачливые проститутки стараются побыстрее отойти от дел. Или выходят замуж.
   – Замуж?
   – А почему бы и нет? – Дион расплылся в улыбке. – Ты произносишь слово «замуж» так, будто речь идет об извращении. Когда-то они были детьми, как и мы с тобой. Отчего же в конце концов им не стать женами? – Он лениво отхлебнул кофе, в котором было чересчур много сливок. А вкус у этой французской продукции такой, словно она не имеет ровным счетом никакого отношения к коровам. Неужели ему не противно, подумала Жанна. Впрочем, Дион обожал все новое и неизведанное. – Кстати, рядом с нами сидит та, кого ты ищешь.
   – Что? – Жанна удивленно оглянулась. – В такую рань?
   – Именно! Я полагал, что это всем известно! – В глазах Диона промелькнула насмешка. – Но ради Бога, Дженьюри Браун, неужели мама не говорила тебе, что неприлично так пялиться? И в любом случае ты выбрала не тот объект. Посмотри на пуговицы: их слишком много и они чересчур маленькие. Любого мужчину оторопь возьмет. Нет, она не собирается завлекать кого-то в свои сети.
   – О, – в замешательстве пробормотала Жанна. – Я и не думала, что это важно… ну, разные технические детали.
   Дион печально вздохнул:
   – В современном мире все непросто. Но на самом деле и в технических деталях есть свой смысл. Я дам тебе несколько советов. Посмотри на себя со стороны, глазами мужчины – вот в чем хитрость. А это значит, к примеру, что ноги должны быть голые: для экономии времени и чтобы колготки не порвать. Глаза должны быть подкрашены, и чем больше, тем лучше. Особенно тушью небесно-голубого цвета. А вот помадой злоупотреблять не стоит: мужчинам не нравится возвращаться домой размалеванными, как клоуны. Они ведь создания застенчивые и неловкие. Так упрости им жизнь – носи платье с одной застежкой. Никаких поясов, булавок или пряжек. Ничего острого и твердого, кроме каблуков. А о шляпах и думать забудь. Из-за этих широких полей можно и мать родную не узнать! Что же касается моды, то лучше отставать от нее на десять лет, чем быть хоть на шаг впереди. Мужчины любят традиции, им нужны ориентиры.
   – Я ее вычислила!
   На этот раз Жанна не сомневалась в своей правоте. Томная девица с черными волосами и пухлыми губами, в короткой кожаной юбке и сетчатых чулках прямо-таки излучала молодость и сексуальный призыв. Но Дион отрицательно покачал головой:
   – Нет, это дочка какого-нибудь посла, только что из монастырской школы. Посмотри-ка правее.
   Проследив за его взглядом, Жанна увидела пухленькую веселую женщину. Она грелась на солнышке, усевшись неподалеку от дверей, и лениво покачивала ногой, с которой наполовину сползла туфля.
   – Да ей же лет сорок!
   Но не успела Жанна закрыть рот, как к кафе подъехала машина. Женщина подошла к ней, пошепталась через окошко с водителем и забралась внутрь.
   – Но она такая… обыкновенная! И… слишком веселая!
   Дион громко расхохотался:
   – Чего же лучше? Никто не захочет тратить субботний вечер и кучу денег, заработанных в поте лица, утирая чьи-то слезы. Мужчина любит самые простые вещи: улыбку, красивое розовое тело, локоны, бедра, которые заманчиво покачиваются при ходьбе. Не так уж трудно, а?
   – Я не смогу. – Жанну вновь охватили ужас и стыд. Розовое тело? Да лучше умереть! – А ты?
   – Хм. – Дион задумчиво допил свой кофе. – Я тебя понимаю. – И он решительно отодвинул чашку. – Да, полагаю, нам нужно обратиться к профессионалам. Сколько у тебя наличных?
   – Около сотни фунтов. И несколько долларов. – Эта сумма включала и те деньги, которые Фернан дал ей на мелкие расходы.
   – Надеюсь, этого хватит. Хороший совет нынче стоит недешево. – Дион поднялся из-за стола и с отлично разыгранным отвращением проговорил:
   – Чего только мне не приходится делать ради тебя, Дженьюри Браун! И когда же это кончится? – И покачал головой.
   Дион вышел из кафе. А через пять минут они уже мчались вдоль побережья, мимо эвкалиптового леса, полей, засаженных гвоздикой, виноградников и оливковых рощ. Дион мужественно боролся с искушениями. То ему хотелось заглянуть в старую студию Пикассо, которая находилась в здании бывшей фабрики духов в Валери, то насладиться видом полуголых красоток на пляже Жан-ле-Рин или посетить субтропические сады в Кап-д'Антиб. Но у них была другая цель – Канны.
   – Неужели мы войдем туда? – в ужасе спросила Жанна, когда такси остановилось перед отелем «Карл-тон», фасад которого выходил на серебристые пески Ла-Круазетт.
   – Именно это мы и сделаем, – ответил Дион и направился к дверям по дорожке, обсаженной пальмами, лимонными деревьями и магнолиями. – Посмотри-ка сюда.
   Жанна задрала голову: перед ней высилось огромное, как скала, здание, покрытое белоснежной штукатуркой. Стены были увенчаны двумя куполами, четко прорисованными на фоне синего неба.
   – Это здешняя достопримечательность. Купола вознесли в честь знаменитой куртизанки времен королей Эдуардов – Прекрасной Отеро.
   Жанна покраснела и потупилась. Абсолютно ясно, что они символизируют. Неужели это и есть бессмертие? Чувствуя, что сердце уходит в пятки, Жанна поплелась вслед за Дионом. Еще несколько секунд – и они оказались в полутемном баре.
   – Ради всего святого, не будь такой мрачной, – неодобрительно заметил Дион, когда его спутница неуклюже взгромоздилась на высокий табурет, сжимая в руке стакан только что выжатого апельсинового сока. Хотя, судя по цене, это больше походило на расплавленное золото. – Здесь работают только те, у кого есть особое соглашение с администрацией отеля. Если мы чем-то не понравимся, ей просто подмигнут, и она оставит нас с носом.
   Жанна выжала из себя улыбку, но, скосив глаза на Диона, отметила, что тот старается за двоих. Ей не очень-то понравилось выражение его лица: возбужденное, нетерпеливое и даже чуточку развратное. Он не отрываясь смотрел на дверь.
   – Можно подумать, мы ждем саму королеву, – ядовито заметила Жанна.
   – Так и есть, – сказал Дион. Его глаза сверкали в предвкушении нового приключения. – Мы ждем королеву ночи! И последи за своими манерами. Не забывай: мы нуждаемся в ней куда больше, чем она – в нас.
   Жанна послушно выпрямилась. Ничего не скажешь, самая пора торчать в баре: десять часов утра! Диону, с его беспорядочным образом жизни, все нипочем, а вот она к этому совершенно не привыкла.
   И вдруг в полутемном баре повеяло тончайшим ароматом духов. Жасмин. Томительный, экзотический запах, такой сладкий и густой, что, казалось, его можно было потрогать руками. Потом зашуршал шелк – и перед ними появилась королева ночи.
   Несколько мгновений все молчали. Дион и Жанна были слишком ошеломлены. Королева ночи не спускала с них оценивающего взгляда. Ни разу за всю свою жизнь Жанна не видела, чтобы кто-то – мужчина, женщина или ребенок – имел столь вылощенный вид в десять часов утра. Женщина, одетая с иголочки (ни одна мелочь не забыта), напоминала картинку в только что отпечатанном журнале: такая же загадочная и как будто покрытая глянцем.
   И вместе с тем она была вполне живая, прекрасные рыжие волосы казались теплыми и мягкими.
   Вторая мысль, посетившая Жанну сразу же вслед за первой, стала чем-то вроде откровения. Несмотря на всю свою притягательность, королева ночи отнюдь не блистала красотой. Мясистый нос, слишком крупные зубы… да и плечи широки не по росту. Если б не каблуки, ее можно было бы назвать коренастой. Зато матово-черное платье великолепно подчеркивало медовый цвет кожи и теплый оттенок карих глаз. Идеальной формы шея смело выставлена напоказ. И ни единого украшения. Только в ушах посверкивали две крошечные жемчужинки. А потом раздался голос – тихий, как вздох или шелест осенних листьев:
   – Bonjour monsieur, mademoiselle. Je suis Liane[18].
   Дион пришел в себя первым. В мгновение ока он вспорхнул с табуретки и низко поклонился, целуя ее пальчики с розоватыми ногтями.
   – Лиана. Какая честь для меня! Позвольте признаться: я и не ожидал, что вы будете так прекрасны.
   Жанна передернулась. Дион, этот типичный голубоглазый ирландец, вдруг стал как-то уж слишком похож на изысканного, галантного француза. Только сейчас его чары вряд ли подействуют. Но королева ночи слегка наклонила голову и загадочно улыбнулась, едва приподняв уголки губ.
   – Я позволяю. Merci du compliment[19].
   Жанна стиснула зубы. Проклятие! Он ей понравился.
   – Шампанского. – Дион величественно махнул рукой бармену.
   Королева ночи с грацией змеи, сбрасывающей кожу, повела плечами и уселась на табуретку, предложенную Дионом. В отличие от Жанны ее не мучила проблема, куда девать свои руки и ноги. Она двигалась плавно и легко, как вода, заполняющая новое русло.
   Рядом с этой женщиной Жанна чувствовала себя костлявым, неуклюжим подростком. Ее не обманывала простота позы, которую приняла Лиана. Она прекрасно знала, что тут требуется высокое искусство. И в памяти всплыли стишки, которым ее научила Джули:
   – В Ментоне – грязь, В Монте-Карло – наглость. Ницца – вульгарна, Канны – вот класс.
   Да еще какой класс, сказала бы Джули. Жанна покраснела от стыда, вспомнив о сетчатых чулках и корсетах, которые всегда казались ей неотъемлемыми аксессуарами проституток.
   – Полагаю, вы предпочитаете говорить по-английски? – Лиана прищурила глаза, слегка улыбнувшись.
   – Позвольте мне выразить восхищение по поводу вашего произношения, – принялся за свое Дион, испуская мощные волны обаяния.
   – Merci, moncieur.
   На гладких золотисто-медовых щечках Лианы появились ямочки. Дион, очевидно, произвел на нее неизгладимое впечатление.
   – Лиана великолепно говорит по-английски, не правда ли?
   – О да, – процедила Жанна сквозь зубы.
   Может, она впадает в детство, но Дион ведет себя как влюбленный подросток. Лиана обвела своих новых знакомых задумчивым взглядом.
   – Ну, mes enfants. Давайте не будем тратить понапрасну мое время и ваши деньги. Скажите честно, чего, собственно, вы хотите?

Глава 12

   Десять минут спустя Жанна в одном нижнем белье расхаживала взад-вперед по комнате, выходящей окнами на изысканно-красивую набережную. Как только за ними захлопнулась дверь, Лиана в мгновение ока превратилась из сирены в придирчивую мать-командиршу – деловитую и энергичную. И Жанна, как на приеме у врача, разделась, даже не дожидаясь приказа. Лиана лишь слегка взмахнула рукой, кивнула своей изящно причесанной головкой, и этого оказалось достаточно.
   – Урок первый, – сурово начала она.
   Жанна замерла, не успев стащить джемпер с головы.
   – Никогда не снимайте одежду через голову. Женщина, у которой голова накрыта нижними юбками, выглядит смешно, она похожа на плохо взбитое суфле. В такие минуты мужчине нужно видеть ваше лицо, а не пупок.
   Жанна смутилась, но не смогла удержаться от возражений.
   – Но как же тогда я сниму свой джемпер? – спросила она, ожидая, что Лиана предложит ей большие ножницы.
   Но проститутка только улыбнулась:
   – Вот именно. А потому – никаких джемперов. Спальня – это не площадка для игры в гольф.
   – Наверное. – Жанна аккуратно свернула раскритикованный джемпер и отложила его в сторонку.
   – Нет, нет, нет! – Лиана протестующе помотала головой. – А где же страсть? Где драматизм? Пусть ваша одежда упадет на пол. Вы живете ради этого мгновения! И думаете только о том, чтобы предстать обнаженной перед его глазами! Отбросьте ваш наряд подальше, если хотите. Сейчас я покажу.
   Одно неуловимое движение – и черное платье Лианы соскользнуло вниз. Королева ночи стояла спокойно, как статуя, и почему-то даже в нижнем белье казалась вполне прилично одетой.
   Но какое это было белье! Не детски-розовое, не банально-черное, не кричаще-красное, а прелестного бежевого цвета. И со множеством кружев, оттенком напоминающих ирландский кофе со сливками.
   – Viens, cherie[20].
   Жанна послушно подошла поближе, мучительно остро сознавая, что ее хлопчатобумажные трусики совершенно потеряли форму после очередной стирки. Но Лиану ужаснуло не столько это, сколько эластичный пояс.
   – Quel crime![21] – Лиана осуждающе покачала головой. – Он оставляет уродливые рубцы на коже, как будто вас переехал трактор. Платье должно быть сшито в точности по вашему размеру, тогда не придется прибегать к таким варварским приспособлениям. – И она провела руками по своим бедрам, чем-то напоминая опытного педагога, объясняющего детям простое уравнение.
   Ее белье было облегающе-гладким: ни единой складочки или морщинки.
   – Что это? – Она подцепила своим наманикюренным ноготком край очередного предмета туалета.
   – Рубашка.
   У Жанны порозовели щеки. Почему, собственно, она должна стыдиться? Прекрасная, практичная вещь. И совершенно чистая.
   – Рубашка? Но ведь ее носят только les tout petits, n'est-ce-pas[22]? Вместе с чепчиком, который завязывается под подбородком.
   – Мне тепло в ней, – возразила Жанна, упорно защищая злосчастную рубашку. Здравый смысл на ее стороне. В феврале по вечерам и в Каннах бывает холодно. Теплое нижнее белье спасает от простуды. К тому же всем известно, как гигиеничен чистый хлопок. Но… глядя на белье Лианы, блестящее и тонкое, словно сотканное сказочными пауками, она остро ощущала свою неполноценность.
   – Для того чтобы согреться, существуют мужчины. – Лиана снова надела свое черное платье, повела плечами, будто танцуя, и нагнулась, проверяя, как оно сидит. – И деньги.
   Жанна напомнила себе, что ей сейчас лучше помалкивать.
   – А теперь станьте прямо.
   Жанна дернулась и послушно застыла на месте. Нелегко было стоять так под изучающим взглядом Лианы. Хуже, чем на медосмотре. Впрочем, в этих ярких карих глазах она не заметила ни тени насмешки или осуждения. Королева ночи просто смотрела на нее и оценивала – как профессионал.
   – Zut![23] – Лиана слегка нахмурилась. – Какая же вы худенькая. Можно порезаться. А где же brassiere[24]?
   – Я не ношу бюстгальтера. – Жанна ни разу не сумела заставить себя примерить лифчик в магазине, а потом, дома, всегда выяснялось, что она опять не правильно выбрала размер.
   – Безобразие! – Лиана возмутилась так, будто Жанна собиралась выйти на улицу голой. – А как же ваш мужчина? Подумайте сами: разве вы предложите гостю пить хорошее вино прямо из бутылки? Оно куда лучше будет смотреться в хрустальном бокале…
   – Но… – Жанна снова покраснела и съежилась, как бы защищаясь от удара. – Мне действительно не нужен бюстгальтер.
   – Это легко исправить. – Лиана открыла свою сумочку из змеиной кожи и вытащила блестящую коробочку с маленькими желтыми пилюлями. – Я и сама принимаю их. Конечно, не для того, чтобы улучшить фигуру, – с этим мне повезло. Вам их выпишет любой врач.
   – Но что это? – Жанна осторожно приподняла коробочку.
   – Контрацептивы, cherie. – На лице Лианы появилось удивленное и несколько озабоченное выражение. – Где вы жили все эти годы – в монастыре?
   – Я не думала, что… – Жанна пригляделась к таблеткам. Какие они крохотные, легкие, красивые и… совершенно невинные! Кто бы мог подумать, что в них таится сила, способная так много изменить в жизни. – Вы имеете в виду, что от этих пилюль у меня будет… – И она деликатно указала на пышную грудь Лианы, прикрытую бежевыми кружевами.
   – Возможно. Со временем. Не стоит уповать на чудо. – Королева ночи опустила взор и явно осталась довольна увиденным. – Но у вас появится необходимость носить бюстгальтер, это уж точно.
   – Правда? – Глядя, как Лиана прячет золотистую коробочку в сумку, Жанна подумала, что здесь какая-то закавыка. Слишком все просто. Похоже на жульничество. Но ею уже овладело искушение. – А вы уверены, что я от них не растолстею?
   – Cherie, поверьте мне. – Лиана снова окинула ее быстрым оценивающим взглядом. – Никогда в жизни вы не растолстеете. – И она засунула два кружевных носовых платочка под рубашку Жанны, отступила назад, чтобы проверить результаты своих трудов, слегка прищурилась и кивнула:
   – Са ira[25].
   Теперь неугомонная Лиана принялась разглядывать ее лицо.
   – Нет, хорошенькой вас не назовешь, – решительно заявила она, и Жанна испытала облегчение: как к этому ни относись, но Лиана сказала правду. – Tant pis![26] – Королева ночи философски пожала плечами. – Но вы и не пришли бы ко мне, будь вы красавицей, n'est-ce-pas? Жизнь уже многому вас научила, но теперь… Сядьте сюда, к зеркалу. Пора заняться вашим стилем.
   В последний раз Жанна видела свое отражение в отеле «Редженси», и теперь ей стоило огромного труда посмотреть в зеркало. Жанна пыталась оценить себя беспристрастно, и замечания Лианы помогли ей в этом.
   – Красивые глаза. – Проститутка нахмурилась. – А вы знаете, что один немного темнее другого? Конечно, не знаете. Подчеркните эту разницу с помощью макияжа, се sera charmant[27]. Но не перебарщивайте: вы выглядите моложе своих лет. Юность не всегда дает женщине преимущества, однако вы должны обратить это себе на пользу. Некоторая неопределенность, element fantaisiste[28], женщина-ребенок, то ли девушка, то ли мальчишка. – Лиана подхватила прядь волос Жанны. – Не позволяйте мужчине заметить, что вы не красавица. Отвлекайте его внимание. Ни минуты не сидите спокойно. Пусть он следит за вашим дыханием, смотрит, как вы закидываете ногу на ногу. Подожмите ногу под себя – вот так, чтобы привлечь его внимание к коленкам, они у вас великолепные.
   Пальцы Лианы так и порхали над головой Жанны, делая почти магические пассы. Стоило ей попытаться поправить выбившуюся прядь, как королева ночи заставила ее снова положить руки на колени.
   – Не надо суетиться. И никогда не трогайте свои волосы или лицо – предоставьте это мужчинам.
   Лиана быстро повернула голову своей жертвы.
   – Хм, интересный профиль. Используйте это. Не позволяйте мужчине видеть вас всю, целиком. Играйте, интригуйте его… Пусть волосы растреплет ветер, пусть непролитые слезы дрожат на кончиках ресниц. Или туфли на высоких каблуках, или босые ноги – ничего среднего. Провоцируйте его. Можете даже разозлить. Вы должны стать для него всем. И он будет говорить: «С тобой я чувствую себя как в Париже». Он будет думать: «Другой такой женщины нет в целом мире. Мне больше никто не нужен».
   – Звучит чудесно. – Жанна невольно вздохнула. – Но совершенно фантастично.
   – Почему же? – возразила Лиана даже с обидой. – Вы сумеете привлечь любого мужчину.
   – Любого?! – Жанна чуть не задохнулась. – Любого мужчину?
   – Ну разумеется. – Лиана явно была оскорблена. – Это ваше право как женщины.
   Жанна молчала. Так вот что значит быть женщиной. Грей и ее крыша… Неужели и то и другое зависит от какой-то там прически? Что за легкомыслие? Она хотела было задать очередной вопрос, но Лиана перебила ее, продолжая деловито пополнять список рекомендаций: какой должна быть одежда, туфли, украшения, духи, безделушки… Словом, делилась всем своим житейским опытом.
   – Конечно, тут возникает одна проблема. – Проститутка на мгновение умолкла и слегка нахмурилась. – Мужчины – существа, до тошноты приверженные своему клану. Чтобы завлечь одного, приходится, к сожалению, пленять их всех. Куда как труднее избавиться от надоевшего поклонника.
   Это не страшно, думала Жанна. Лишь бы Грей хоть разок поглядел на меня так же, как он смотрел на Джули.
   И она уставилась в зеркало, вдруг осознав, что оно может быть если не другом, то хотя бы союзником. Широко раскрытые глаза Жанны заволокла дымка: она почувствовала, каково быть Дженни. Стремиться к чему-то, хотеть недосягаемого – и согласиться платить за это любую цену….
   – Запомните. – Лиана откинулась на спинку кресла. – Мужчины считают, что есть два типа женщин: одних можно купить, других – нельзя. Вторые, разумеется, обходятся гораздо дороже. Вы должны относиться к этим вторым, если хотите, чтобы вас ценили. Заставляйте мужчин добиваться вашей любви, но не переусердствуйте. Они – создания хрупкие и рассчитывают, что женщина приведет их в тихую гавань. Так и делайте. Но не смейте и думать о возможной неудаче. Даже если мужчина, которого вы избрали, покинет вас (а такого не должно случиться), надо убедить его, что он упустил свой лучший шанс. И вы сами, – Лиана ласково погладила Жанну по макушке, – вы сами должны верить в это. Не только когда вы вместе, но постоянно: лежа в ванне, разговаривая по телефону, даже во сне… Вы лучшая. Помните это. Никто не сравнится с вами в умении любить. А теперь, моя голубушка… – Она сделала многозначительную паузу. – Прежде чем идти дальше, я хочу задать вам очень важный вопрос. Подумайте как следует, прежде чем ответить на него.
   У Жанны упало сердце. Она знала, что не сможет солгать, глядя в эти мягкие карие глаза.
   – Зачем?
   Жанна заморгала. Что сказать? Она чувствовала: от ее ответа зависит очень многое. Может, наболтать что-нибудь о своей любви к искусству, о желании стать настоящей актрисой или научиться общаться с мужчинами?..
   – Мне нужны деньги. – Это прозвучало нагло и совершенно неуместно. – Для новой крыши.
   Еще хуже! Лиана долго смотрела на нее и вдруг широко, по-мальчишески улыбнулась:
   – Я одобряю вас. – Она решительно встала с кресла. – У меня есть ферма в Нормандии. Я почти целиком за нее расплатилась. Буду жить там, когда покончу со своим занятием, понимаете? И больше никаких мужчин. Буду ходить в сапогах, выращивать яблоки на продажу. Что ж! – Она подошла к бюро и положила руку на его лакированную поверхность. – Я доверю вам еще один секрет – самый главный. Такими вещами не стоит разбрасываться, но вы девушка разумная и наверняка им воспользуетесь. Вам это пригодится – для крыши.
   Жанна смотрела на Лиану с нескрываемым испугом. Что еще собирается ей предложить эта удивительная женщина?
   – Внимательно следите за мной. – Звонкий голос Лианы звучал подчеркнуто строго. – Это последний урок, запомните его получше. Дважды я повторять не стану. Походка.
   И она направилась к окну, а потом прошествовала обратно. Жанна смотрела во все глаза. Невероятно! Наверное, именно так ходила маленькая русалочка, готовая терпеть адскую боль ради того, чтобы завоевать сердце своего принца. Но что, собственно, делает сейчас Лиана? И чем она отличается от других женщин? Те же две ноги, те же плечи и руки. Все на своих местах. И тем не менее… Тем не менее она не шла, а плыла по воздуху. И невозможно было оторвать глаз от волнообразного, поистине гипнотизирующего покачивания ее бедер. Эти движения – нарочито неторопливые, как в замедленной съемке, – стали для Жанны настоящим откровением. Такую походку можно было квалифицировать как нарушение общественного спокойствия. И даже больше того – как революцию.