– Граф взбешен, – заметил Эрлайл.
   – Этого следовало ожидать, кузен, – пробурчал Игмор, разворачивая пергамент. – Что это? Здесь вовсе не брань… Гм-м… – Барон продекламировал:
 
Мчится, мчится по ухабам
Нашей жизни колесница,
Погоди, постой возница,
Не гони коней, не надо —
Не заметишь, как промчится…
 
   И вот этим ты стращал Оспера?! Что ты мне подсунул, Удвин? Что это?
   – Стихи. Ридрих сочиняет.
   – Ридрих? Грамотей…
   – Грамота нужна, Фэдмар, ты сегодня сам убедился, как воздействует исписанный пергамент на важных сеньоров. – Эрлайл проводил графа глазами и поднялся. – Ну что, пойдем и мы?
   – Пойдем… Отфрид, – барон обернулся к сыну, – ты слышишь? Твой кузен Ридрих сочиняет стихи! А ты не любишь читать.
   – Я умею читать, – насупился баронет. – А Ридрих – это кто?
   – Ридрих Эрлайл, сын дяди Удвина.
   Еще один родич. Рифмоплет.
   – Да, но что с оскорблениями? – вспомнил старший Игмор. – Откуда ты узнал, что эта свора тявкала обо мне? Как ты мог их слышать?
   Эрлайл снова скривил тонкие губы в ухмылке:
   – А я и не слышал. Зачем слушать, если заранее известно, что они могут сказать? У них не слишком богатое воображение, знаешь ли. Я спросил себя: Удвин, что бы ты сам сказал, окажись на их месте?
   – Однако граф попался на твою уловку! Испугался пустой бумажки! Удвин, ты великий хитрец! И великий обманщик!
   – Да ну брось, родич. Scire leges non hoc est verba earum tener, sed vim ac potestatem.[8] Они в самом деле вчера бранили тебя – стало быть, я сказал правду. Правда, Фэдмар, – великая сила! Ничто не устоит перед правдой, даже графский суд!
   Кузены рассмеялись, а Отфрид подумал: как же, правда… Дядя соврал, будто ему точно известно, о чем говорили сеньоры. Великая сила – ложь, и перед ней в самом деле не устоит ничто…
* * *
   Отсмеявшись, родичи направились к выходу. Солдаты, гремя, несли за ними доспехи Игмора. Прошли по коридорам мимо графских латников, те проводили компанию равнодушными взглядами. Когда возвратились в свои покои, Эрлайл тут же удалился в уголок и принялся шептаться с оруженосцем, которому велел следить за Лоренетом и прочими. Коротко переговорив со слугой, Удвин заявил Фэдмару:
   – Кузен, дело может принять серьезный оборот. Эти уроды ускакали сразу после суда. Об этом я и думал, глядя, как они торопятся прочь из зала.
   – И что же? – Барон не разделял тревоги Эрлайла.
   – Они могли приставать к его светлости, скулить, просить… не знаю, чего просить… но это было бы естественно. Нет, они удалились, даже не поплакав на груди Оспера. Очень спешили, Унтрейт дал в рыло графскому конюху – мол, недостаточно поспешно выводит лошадей. Лоренет торопил своих людей… Значит, замышляют гадость. Я советую тебе надеть доспехи.
   Игмор засопел и принялся теребить бороду.
   – Ладно, – согласился барон после минутного раздумья. – Только не здесь. Выедем за город, и я облачусь в латы. И солдатам велю кольчуги натянуть, а оружие держать наготове. Так?
   Отфрид слушал и думал: дядя снова прав, поведение неудачливых жалобщиков в самом деле выглядит подозрительно. Поэтому баронет не стал возражать, когда отец велел натянуть кольчугу и держаться в середине колонны. В походе с командиром не спорят, а они сейчас словно в походе. Наскоро собравшись, дворяне и латники поспешили во двор к конюшням, Фэдмар заранее послал людей, чтобы приготовили лошадей и поклажу.
   Они уже садились в седла, когда во дворе появился седой мужчина в красно-синем с серебряной цепью на груди – челядинец высокого ранга. Запыхавшийся – видно, спешил – слуга с поклоном обратился к Фэдмару от имени графа: его светлость надеется, что господин барон удовлетворен исходом дела, его светлость надеется, что господин барон понимает, как тяжело уследить за буйными вассалами и блюсти справедливость…
   Игмор, взгромоздясь на коня, кивнул:
   – Передай, я благодарю его светлость за правый суд и желаю графу всяческих благ… За мной!
   Игмор пустил коня прямо на слугу с цепью, оказавшегося между бароном и воротами, красно-синий поспешно посторонился. Кавалькада, стуча копытами коней, двинулась прочь со двора. Эрлайл, как и обещал, отправился с Игморами – отметить пиром успешное завершение тяжбы. За городом они съехали с тракта в лесок, барон облачился в боевые доспехи. Несмотря на прежнюю браваду, Игмор не мешкал: едва закончив снаряжаться, тут же занял место во главе колонны и велел двигаться. Владения Лоренетов он желал миновать засветло.
   Ехали осторожно, приглядываясь к придорожным зарослям и распадкам, где можно было бы устроить засаду. Отфрид уже немного разбирался в подобных вопросах, поэтому вертел головой вместе со всеми. Как и любому мальчишке, баронету хотелось бы отличиться – первым обнаружить затаившихся в кустах Лоренетов и заслужить похвалу отца или, к примеру, этого странного дяди Удвина. Доказать им всем, что он ничуть не хуже незнакомого Ридриха Эрлайла, пусть тот и сочиняет никчемные стихи! Да и о чем сочиняет-то? Подумаешь, колесница! Колесница, телега – для черни, а жизнь благородного человека проходит в седле! Какая, к дьяволу, колесница? И вообще – что проку в рифмованных строчках на пергаменте? Сила вовсе не в пергаментах, сила в другом! Если бы не графы и короли с их судами да законами – тогда он, Отфрид Игмор… тогда… Парнишка так размечтался, что едва не упустил момент, когда на гребне холма показались вооруженные всадники.
* * *
   Лоренеты и их союзники были настолько уверены в успехе, что не стали утруждать себя устройством засад – не мудрствуя, они, едва завидев конвой Фэдмара, пошли в атаку. Огромный численный перевес был на их стороне, так что они, торопясь застигнуть Игмора в дороге, напали с тем снаряжением, которое оказалось при себе, не стали разъезжаться по замкам и имениям, чтобы вооружиться получше.
   Они попросту расположились в стороне от дороги под прикрытием длинного пологого холма, огибая который, тракт отписывал дугу, – и выставили на гребне наблюдателей. Едва дозорные заметили движущуюся по дороге кавалькаду под знаменем Игмора, сеньоры и сопровождавшие их вассалы вскочили на коней, чтобы атаковать.
   Кавалькада как раз растянулась по дороге, образующей петлю около холма, когда на вершину вылетели кавалеристы Лоренета и его союзников, не задерживаясь, перевалили гребень, поскакали к тракту. Они вопили и размахивали оружием, разбухшее вечернее солнце уже опускалось в багровую дымку над горизонтом, на лезвиях вспыхивали красноватые отблески. Солдаты Фэдмара поспешно дергали поводья, разворачиваясь, замыкающие пришпоривали коней, чтоб успеть образовать некое подобие строя или хотя бы попросту сбиться в кучу, прежде чем захлестнет атакующая волна, – иначе окружат и перебьют поодиночке многочисленные противники.
   Один лишь Фэдмар, полностью снаряженный, поскакал навстречу вражеским конникам, хрипло ревя девиз Игморов: «Я выше вас всех!!!»
   Богатырская фигура барона, сидящего на здоровенной лошади, не потерялась в толпе атакующих. Волна, летящая с холма, разбилась о него, как прибой о прибрежную скалу, расплескалась, осела. Одного противника, не успевшего убраться с пути, барон повалил наземь вместе с конем, огромный клинок описал широкий круг над пышным плюмажем на баронском шлеме и обрушился на врага. Фэдмар двинул жеребца в сторону, объезжая поверженного солдата, и снова крутанул оружие, осеняя себя шипящим ореолом тускло поблескивающей стали. На него налетали с боков, тыкали клинками, но барон двигался сквозь неприятельский строй, бросал коня то вправо, то влево – его путь отмечали разрубленные тела, теперь никто не орал боевых кличей, сражающиеся берегли дыхание. Над дорогой стояли лязг металла да вопли раненых.
   Солдаты Игмора, сплотившись вокруг Эрлайла, продвигались к сеньору на выручку – а тот продолжал вертеться в кольце врагов, размахивая мечом и нечувствительно принимая удары. В узкую щель забрала барон высматривал Лоренета. Отыскал и, победно взвыв, устремился к маленькому толстяку. Тот и прежде держался в задних рядах, а теперь, заметив маневр Фэдмара, струхнул окончательно. Завизжал, дернул повод, разворачивая коня… Не успел. Фэдмар расшвырял латников, оказавшихся на пути, и навис над низкорослым рыцарем. Тот, вмиг побелев, вскинул меч, защищаясь. Барон привстал в стременах, занося клинок, и с шумным выдохом обрушил оружие на старинного недруга. С протяжным звоном столкнулись лезвия – Лоренет не сдержал удара, и два скрещенных меча упали на его голову, визг оборвался. Фэдмар на мгновение замешкался, глядя, как валится под копыта коней изуродованное тело врага, тут все разом бросились на барона, размахивая оружием. Рыжий был могуч, но такого натиска не мог сдержать даже он – и зашатался, не успевая отражать сыплющиеся с разных сторон удары…
   Отфрид, как и было велено, следовал за дядей, а тот действовал расчетливо, разил короткими экономными движениями. Направленные в его сторону удары не парировал встречным выпадом, старался уклониться либо отводил клинки, подставляя меч под углом. Бросал коня в стороны, и при этом бил точно, выбирая незащищенные, уязвимые места. Время от времени он ложным взмахом заставлял противника уклонится, открыть бок и тут же двигался дальше, предоставляя оруженосцу довершить дело. Дважды, когда оруженосец не успевал, Отфрид, пришпорив коня, вырывался вперед и вонзал клинок в открывшегося противника. Сражаться, следуя за дядей Удвином, было легко. Время от времени, когда позволяла обстановка, баронет бросал взгляд туда, где над схваткой качался плюмаж отцовского шлема. Потом перья пропали, дядя заработал мечом быстрее, пробиваясь на выручку.
   После гибели Лоренета его люди продержались недолго. Не прошло и десяти минут, как они, не вынеся натиска клина с Эрлайлом на острие, стали поворачивать коней… и вскоре на поле остались лишь люди Игмора да разбросанные тут и там окровавленные тела. Сам барон валялся поверх настоящего холма из тел изрубленных врагов.
   Солдаты торопливо спешились, бросились к нему, перевернули. Отфрид осторожно поднял искореженное и заляпанное кровью забрало, из-под которого доносилось хриплое кудахтанье. Под измятой сталью показалась кровь – красная на рыжей бороде. Фэдмар смеялся. Сплевывал кровью, растягивал разбитые губы в страшной ухмылке. Барон Игмор был доволен – Лоренет пал от его руки.
   Глядя на ухмыляющегося господина, стали смеяться и солдаты. Барону помогли встать, он стащил кольчужную перчатку и утер бороду, размазывая кровь. Поглядел на выпачканную красным ладонь и скомандовал:
   – А ну-ка, хватит скалиться! Собирайте трофеи, ловите коней! Смерть поганца Лоренета я хочу немедля отпраздновать в Игморе! Однако ничего ценного на этом поле мы не оставим!
   Солдаты принялись сноровисто обшаривать покойников, сдирать с них доспехи и одежду, подбирать брошенное оружие, а также ловить коней, оставшихся без всадников. Отфрид присоединился к ним – больше из любопытства. Мертвецов он не боялся. Случайно взглянув на дядю Удвина, баронет поразился – родич, только недавно увлекавший латников в атаку, теперь был похож скорее на покойника, чем на живого человека. Эрлайл пожелтел больше обычного, покрылся испариной и мелко дрожал. Оруженосец, одной рукой поддерживая рыцаря, другой помогал держать флягу. Удвин, который несколько минут назад размахивал мечом, теперь был не в силах справиться с легким сосудом. Перехватив взгляд племянника, Эрлайл вздохнул и отвернулся…
   Меньше чем через час все было кончено. Раненых перевязали. Трофеи собрали и навьючили на лошадей. Стонов не было более слышно – если кто из неприятельских бойцов, оставшихся валяться в траве, и не помер сам, тех добили. Это не считалось жестокостью, скорее – coup de grâce.[9] Если не сумел убраться с поля после поражения – значит, не жилец. Наконец барон взгромоздился на трофейного коня (его жеребец погиб), в последний раз оглядел побоище, окрашенное светом сумерек в серые тона, и велел двигаться к замку.
* * *
   В Игмор отправили гонца, и, когда тяжело груженная процессия достигла подножия холма, их уже ждала толпа вассалов Фэдмара с ярко горящими факелами. Мост поспешно опустили, челядь высыпала наружу, шумно приветствуя победоносного сеньора.
   Сенешаль с поклоном встретил барона во дворе и, ухмыляясь в седую бороду, поздравил с успехом. Затем доложил: стол в главной зале накрыт, он, сенешаль, взял на себя смелость – приказал, чтобы из подвала подняли пару бочек с лучшим вином.
   Барон ощерился, кривясь от боли в разбитых губах, и рявкнул:
   – За мной! Идем к столу, выпьем за упокой души мешочка с дерьмом по имени Эдрик Лоренет! Он был плохим противником, был скучным, был трусом и прощелыгой, однако господь не послал мне злейшего врага, чем он… Ergo bibamus.[10]
   Солдаты отозвались шумными возгласами и с энтузиазмом устремились за Фэдмаром в зал, где ждал накрытый стол. Отфрид чувствовал, что смертельно устал, но не подал виду – старательно улыбался, что-то вместе со всеми орал…
   В этот раз его место оказалось слева от отца – справа сел Эрлайл. Слуги сновали по залу, выставляли последние блюда, двое вкатили здоровенную бочку, кликнули на помощь – им было не под силу установить сосуд стоймя. Еще двое поворачивали вертел с бычьей тушей. Жир стекал по красным бокам, с шипением падал в жаркое жадное пламя. Выбили дно бочонка, в чаши полилось вино – праздник начался…
   Сегодня отец не запрещал баронету пить вволю – и Отфрид пил. Не потому, что ему нравился вкус вина или чувство опьянения. Просто все пили – здесь, как в атаке, отстающих не жалуют. И опять же как в атаке, у отстающих больше шансов к концу схватки удержаться на ногах. Но все пили, и Отфрид пил. Барон задавал темп, провозглашая тосты – то за храбрость в нынешнем бою, то за хитрый ум родича Удвина Эрлайла, то за упокой грязной поганенькой душонки мерзавца Лоренета, то за старшего сына покойного – дескать, хорошо б ему хоть немного отцовской зловредности, чтобы Игмору не пришлось скучать…
   Пили часто, пили помногу, но Отфрид вскоре уронил голову на сложенные среди обглоданных костей руки и уснул. Снилась ему римская мозаика – та, что позади на стене. В центре – на месте языческого божка – рыжебородый отец, окруженный не нимфами да сатирами, а пьяными солдатами. Они терзают распростертого на земле Лоренета, вырезают или попросту вырывают куски алой плоти и заедают человечиной вино, пенящееся в кубках.
   А в стороне – там, где римский художник изобразил танцующую в одиночестве грациозную брюнетку, – задумчивый дядя Удвин осуждающе глядит на пирующих, в его руке кинжал, он собирается ударить рыжебородого вождя сатиров…
   Картинка застыла, замерли взметнувшиеся руки, перекошены в беззвучном крике рты. Странный сон.
* * *
   Баронет очнулся, когда солнце вовсю светило сквозь мутные дешевые стекла. За столом никого не было. Отфрид знал, как это обычно происходит. Часам к трем-четырем младшие слуги и те солдаты, что потрезвее, будят и уводят охмелевших товарищей. Отец всегда уходит самостоятельно, даже если опьянел до такой степени, что не помнит себя. Может даже блевать на ходу – но уходит из-за стола на собственных ногах и гордится этим… Только юного Игмора нынче никто не осмелился тревожить. Искоса поглядев вправо-влево, паренек поднял голову – прямо перед ним, по другую сторону стола, стоял дядя Удвин, трезвый и бледный. Гость смотрел поверх головы племянника – наверное, рассматривал мозаику. В руках Удвина был кубок, на сей раз он вроде бы пил вино. Заметив, что подросток пришел в себя, дядя отсалютовал посудиной:
   – Ну как? Голова не болит?
   Отфрид прислушался к собственным ощущениям и медленно подтянул ноги, встал – на удивление легко.
   – То-то же. – Дядя улыбнулся. – Хорошее вино. Прежние Игморы знали толк в напитках. Этим можно напиться до полусмерти, но наутро похмелье очень слабое. Даже я, хоть и хвораю, однако это вино могу пить без ущерба. Попробуй пройтись.
   Отфрид послушно побрел вокруг стола. По дороге прихватил кусок говядины с блюда и, жуя, подошел к родичу. Тот в самом деле разглядывал римскую мозаику.
   – А что здесь изображено, господин Эрлайл?
   – Можешь звать меня дядей, так проще. Это остатки украшения храма. Аллегорическое изображение Вакха, справляющего некое языческое празднество с местными божками. Ты знаешь, кто такой Вакх? Нет? Бог виноделия, пьянства, веселья, безудержной гульбы… В здешних краях были собственные духи-хранители, которым поклонялись местные… Dii minores, dii minorum gentium…[11] Вот с ними и пирует здесь римский веселый бог Вакх.
   Эрлайл рассказывал, размеренно покачивая кубком, который изящно держал тремя пальцами. Он будто бы беседовал сам с собой, на племянника не глядел, а Отфрид заинтересовался – его всегда влекла эта мозаика.
   – Это изображение должно было символизировать мирное проникновение римского культа, его объединение с местными языческими верованиями. Римляне не знали, что такое религиозная нетерпимость и гонения иноверцев… – Эрлайл отхлебнул и продолжил: – До тех пор пока не объявились христиане. Римляне будто догадывались, что христиане займут их место в мире, будто мстили заранее… А к здешним божкам и их культам они были вполне лояльно настроены. Так вот, римские боги отрядили Вакха, лукавого и миролюбивого. Он является на местный праздник, предлагает духам-хранителям вино. Они принимают римского гостя, пируют вместе. Участники застолья провозглашают взаимную любовь… как будто.
   – Как будто?
   – Возможно, ты знаешь историю поселения на Игморском холме? Друиды со своими последователями напали на римлян, когда те обосновались здесь, и вырезали пришельцев – всех до единого. Впрочем, сперва римляне вышибли отсюда друидов, но не за их языческую веру, а потому, что друиды велели здешним варварам противиться завоевателям. Потому и мозаика такая, чтобы местные сочли, что можно жить в мире и со своими богами, и с пришлыми, но без друидов. Мол, боги уже помирились, нет нужды слушать вранье, будто боги велят убивать римлян… О, да здесь и подпись сохранилась! Надо же… Вон, внизу, видишь? Странно, буквы греческие.
   – Греческие? – переспросил Отфрид. – А почему?
   – Возможно, мозаику складывал грек. И еще допускаю, что он сам-то не слишком жаловал римлян… Да, это многое могло бы объяснить.
   – Что объяснить, дядя?
   Удвин сделал еще пару глотков и с минуту молча разглядывал изображение.
   – Здесь много непонятного… Какой-то странный обряд. Не могу разобрать, чем они заняты – вон та группа в центре. Обнимают друг друга или сражаются? У них в руках ножи и сосуды с вином. Погляди, как странно они смотрят друг на друга. Улыбаются, а глаза холодные.
   – А вон там, в стороне, кто? Вон та красивая дама?
   – Местная богиня, надо полагать… Она почему-то не принимает участия в общем обряде, танцует в одиночестве. Странное изображение и странная подпись к нему.
   – А что же здесь написано?
   Удвин, запрокинув голову, допил вино, склонил голову по-птичьи набок и еще раз оглядел мозаику. Наконец изрек:
   – «Эромахия».
   – А что это значит?
   – Не знаю. – Эрлайл со стуком поставил кубок на стол, повернулся и пошел прочь, бросив через плечо: – Надеюсь, твой отец уже проснулся. Мне тут кое-что пришло в голову. Хочу с ним обсудить.
   Отфрид проводил странного родича взглядом и подумал: все-таки дядя ведет себя неправильно. Не пристало дворянину отвечать «не знаю», даже если в самом деле не знает. Всегда можно что-нибудь соврать, чтоб казаться умней, чем ты есть на самом деле.
* * *
   «Кое-что», пришедшее в голову Эрлайлу, оказалось письмом графу Осперу. Вернее, теми изысканно-издевательскими выражениями, каковые, по мнению тщедушного рыцаря, в послание следовало включить, дабы его светлость почел за благо устроить над провинившимися дворянами показательную расправу – такую, что удовлетворит короля. О стычке донесут монарху, можно не сомневаться, слишком уж значительными оказались последствия. Посему граф должен предпочесть, чтобы новость явилась к его величеству не от барона Игмора и не в виде жалобы. Если все сложится гладко, Оспер сможет заявить: да, дескать, вышел курьезный случай, несколько мелкопоместных сеньорчиков, не удовлетворенных графским правосудием (а уж он-то, Оспер, принял сторону королевского вассала, благородного Игмора!), подстерегли барона и напали на него, будто разбойники с большой дороги. Ну, в итоге сами же и пострадали… Malum consilium consultori pessimum est.[12] И разумеется – разумеется! – граф Оспер строго наказал провинившихся вассалов. Сам.
   Едва Эрлайл попытался изложить все эти соображения кузену, тот махнул рукой:
   – После, родич, после! Идем к столу! Я обещал пир в твою честь!
   Удвин криво ухмыльнулся:
   – Меня вполне удовлетворил вчерашний вечер.
   – Э, нет! – Фэдмар был настроен серьезно. – Вчера мы пили в мою честь! За победу над Лоренетом пили. Идем к столу! Ede, bibe, lude![13] – Затем обернулся к Отфриду: – А ты постарайся не засыпать раньше времени, сынок.
   Конечно, за стол сели не сразу – слугам требовалось время, чтобы подготовить новые угощения и поднять из подземелья бочонки. Винный погреб находился в старой, заброшенной части замка. Туда без веской причины старались не заглядывать, опасаясь призраков невинно убиенных – а таковых за долгую историю Игмора накопилось порядочно. Еще более серьезной угрозой были прогнившие балки, грозящие обвалом… Этого добра в подземелье тоже имелось в избытке.
   О письме Осперу барон вспомнил только посреди пира, когда уже порядком набрался. Не слушая уговоров подождать до завтра, потребовал писаря и принялся диктовать:
   – «Его продажной светлости, собачьему графу Осперу, засранцу и трусу! Я, Фэдмар, барон Игмор и прочая, и прочая, заявляю тебе, гнусный мерзавец…»
   – Очень остроумно, – вставил Эрлайл.
   Барон, не слушая родича, быстрым движением влил в глотку полкубка вина и продолжил диктовать:
   – «Не забывай, смерд в золоченых шпорах, что твои предки явились в эту страну волей короля как прислужники и управляющие монарших поместий, а краем…» – Фэдмар перевел дух, сунул кубок виночерпию и снова завел: – «А здешним краем тогда владели мои предки, благородные Игморы…»
   Отфрид слушал, не отвлекаясь, – в пьяной речи отца ему чудилось нечто истинное, настоящее. Нечто такое, что таилось под спудом и наконец рвется наружу. Вот оно, то самое – Игморы должны владеть этим краем!
   А барон не останавливался, диктовал и пил одновременно – до тех пор, пока не добрался до подписи:
   – «Фэдмар, барон Игмор и прочая, и прочая, твой, шелудивая ты собака, природный господин!» – Потом хрюкнул, отобрал у писаря листок, сунул в карман, а грамотея заставил выдуть залпом чашу вина – заслужил, хорошо написал, правильно.
   Писарь исполнил долг вассала с примерным тщанием – выпил и тут же свалился. Фэдмар пнул храпящего слугу сапогом, велел унести и провозгласил новый тост:
   – За верных слуг!
   Вассалы восторженно заорали, польщенные. Пир продолжался…
   В этот раз юный баронет пил осторожно, понемногу, так что покинул стол вместе со всеми…
   Наутро отец, отыскав в кармане смятый листок, перечитал и скорбно кивнул:
   – Правда! Все, от первого до последнего слова, – правда!
   Потом кинул пергамент в камин и, сопя, прижимал к прогоревшим углям кочергой до тех пор, пока листок не превратился в ком черной ломкой грязи.
* * *
   Удвин Эрлайл гостил в Игморе неделю. Несколько раз, в перерывах между пьянками, родичи обсуждали дела. Фэдмар планировал отобрать у Лоренетов, ослабленных потерей главы семейства, сеньоральные права на Трибур – маленький городишко, тот самый, куда Игмор возил сына к портному. В здешнем нищем краю Трибур с его рынком и ежегодной ярмаркой считался самым доходным леном, владение им делало Лоренетов первыми среди местных дворян. Удвин дал барону ряд советов и обещал содействие, если дойдет до открытого конфликта. Разумеется, взамен Фэдмар посулил, что поделится доходами с города.
   Отфрид внимательно следил за дядей и в конце концов пришел к выводу, что тот лишь притворяется хладнокровным созерцателем, а на самом-то деле так же алчен, как и отец. Просто ему не хватает отцовского задора и упрямства. Возможно, виной всему телесная слабость? Время от времени дядю одолевал кашель – Удвин бледнел, покрывался испариной и прижимал к губам платок. Хотя Эрлайл старался скрыть, насколько возможно, свой недуг, видно было – он очень нездоров.
   Когда дядя Удвин собрался уезжать, Фэдмар вышел проводить гостя во двор замка. Напоследок кузены обнялись, барон дал знак опустить мост и взошел на стену – поглядеть, как отъезжает гость. Отфрид следовал за отцом. Облачко пыли, похожее на клок серой ваты, медленно удалялось по петляющей среди полей дороге. Барон бросил:
   – Наш единственный родич.
   – А почему?
   – Так уж вышло. Когда-то давно твою пра-пра-пра… не помню в какой степени прабабку выдали за Эрлайла. Баронессы Игмор не живут долго – старинное проклятие тяготеет над нашим родом. И рожают наши жены мальчишек. Единственный раз родилась девочка – ее и выдали за Эрлайла. С тех пор Игморы берут жен только из этого, родственного, семейства. Вроде бы таким образом удается ослабить действие древней напасти, фамильного проклятия, тяготеющего над нашим домом. В общем, мы в родстве с Эрлайлами и более ни с кем. Не знаю, верить ли в проклятие, но и твоя мать умерла молодой… Да…