Глава 8

   Серые стены вокруг него испускали тусклый цвет. Он лежал на спине в пустой каютке. Он попытался встать, прежде чем придет Дарфу и поднимет его на ноги.
   Вай моргнул. Это была даже не каморка в «ЗВЕЗДОПАДЕ», об этом ему говорили его глаза и нос. Все окружающее его было намного чище и привлекательнее.
   Он резко поднялся и удивленно огляделся. Единственной одеждой на нем была набедренная повязка, закрепленная широким поясом. На ногах у него были грубо сделанные сандалии, и его ноги до самых бедер были покрыты бесчисленными царапинами, шрамами и затянувшимися ранами.
   С трудом – его дух, казалось, был так же истощен, как его руки и ноги – он попытался все вспомнить. Он начал медленно связывать в своей памяти одну картину с другой.
   Вчера ночью или вечером Ринч Броуди был заперт здесь. И это «здесь» было складским помещением на корабле, принадлежавшем некоему Вассу. Там был пилот Васса, который при помощи глайдера подобрал их с островка посредине реки, где к ним подбирались чудовища…
   Их доставили к укрепленному лагерю, в укрытие Васса. Теперь он пленник с весьма сомнительным будущим, которое полностью зависит от хозяина и человека по имени Хьюм.
   Хьюм, звездный охотник, не выказал никакого удивления, когда Васс внезапно появился перед ним в свете прожектора и приветствовал спасенных.
   – Я вижу, вы были на охоте, – его взгляд переходил с Ринча на Хьюма и обратно.
   – Да, но это неважно.
   – Неважно? Что же тогда важно?
   – Этот мир закрыт. Я должен сообщить об этом. Уберите отсюда моих гражданских, прежде чем с ними что-нибудь случится!
   – Я всегда считал, что миры, предназначенные для сафари, свободны, возразил Васс.
   – Но здесь все не так. Почему – я сам не знаю. Но я должен сообщить об этом, и штатские должны…
   – Не так быстро, – голос Васса звучал мягко. – Такое сообщение заинтересует Космический патруль, не так ли?
   – Конечно… – начал Хьюм, но внезапно осекся.
   Васс улыбнулся.
   – Вот видите, уже начались сложности. Мне не хочется давать объяснения Патрулю, вам, несомненно, тоже, мой друг, нет, вы только подумайте, что может последовать за всем этим.
   – Если бы вы сами ни прибыли бы на Джумалу, не было бы никаких затруднений, – самоуверенность Хьюма была восстановлена, и он снова взял под контроль свои жесты. – Разве вас не удовлетворяют сообщения Ровальда?
   – Я многим рискую, участвуя в этом проекте, – ответил Васс. – Кроме того, всегда полезно, если хозяин время от времени лично инспектирует работу своих людей. Это улучшает результативность. И, кроме того, хорошо ли или нет, что я сам прибыл на Джумалу, охотник? Или вы лучше предпочли бы навсегда остаться на том островке?
   – Если наш проект еще можно спасти, мы должны все тщательно пересмотреть. В данный момент мы ничего не будем предпринимать. Нет, Хьюм, ваши штатские уже давно заметили, что вы управляетесь со всем один.
   – А если им будет грозить опасность? – снова спросил Хьюм. Когда сообщение о нападении чужих существ выйдет за пределы планеты, Космический Патруль сразу же появится здесь.
   – Вы забываете о Ровальде, – напомнил ему Васс. Вероятность того, что кто-то из штатских может обращаться с передатчиком и может послать сообщение исчезающе мала, и Ровальд позаботится о том, чтобы этого не произошло. Я вижу, вы захватили с собой и Броуди.
   – Да…
   – Нет! – ему нечего было возразить на это в данный момент. В то мгновение, когда взгляд Васса упал на него, ему стало ясно, что он совершил ошибку.
   – Это же всегда интересно, – заметил хозяин со своей обычной обманчивой мягкостью. – Вы Ринч Броуди, потерпевший кораблекрушение с «ЛАРГО ДРИФТА», не так ли? Я думаю, что звездный охотник Хьюм объяснил вам, как мы заботимся о вашем благополучии, мистер Броуди.
   – Я не Броуди, – уже произнеся эту опасную для себя истину, он оказался достаточно благоразумным, чтобы остановиться на этом.
   – И я нахожу это весьма интересным. Если вы не Броуди, то кто же вы тогда?
   Вот так это было. В тот момент он не мог сказать Вассу, кто он, и не мог увязать свои расплывчатые воспоминания и хаотически мелькающие образы воедино и объяснить их.
   – А вы, звездный охотник, – змеиный взгляд Васса снова остановился на Хьюме, – вы можете объяснить все это?
   Какой-то порыв, который он сам никогда не смог бы объяснить, побудил Ринча встать на защиту Хьюма.
   – Это не его вина, – взорвался он. – Я внезапно вспомнил.
   Хьюм рассмеялся.
   – Да, Васс, ваши техники не так хороши, как вам это казалось. Мальчик поступал не так, как вы рассчитывали.
   – Жалко. Но когда имеешь дело с людьми, всегда бывают ошибки. Пайк! один из трех других людей подошел к ним, – вы отведете этого молодого человека в корабль и позаботитесь о том, чтобы с ним ничего не случилось.
   Да, действительно, очень жаль. Теперь мы должны посмотреть, что еще можно спасти.
   Потом Вая доставили на корабль, выдали ему космический рацион, а потом его оставили наедине с его мыслями в пустой каютке.
   Почему он был так неописуемо глуп? Хозяин такого ранга, как Васс, не мог сам идти в такой притон, как «ЗВЕЗДОПАД», но там, конечно, были его агенты. У него остались довольно четкие воспоминания об этом человеке и об его характере: жестокий, неумолимый и последовательный во всем…
   Хотя шорох был тих, но в герметически закрытой пустой каюте пропустить его было нельзя. Этот шорох испугал Вая. Круглая дверь открылась, Вай присел на корточках, и единственным оружием, которое было в его распоряжении, являлся сосуд из-под рациона, который он держал в руках.
   Хьюм вошел внутрь и снова закрыл за собой дверь. Он остановился, прижав ухо к стене. Очевидно, он к чему-то прислушивался.
   – Вы, идиот с вареными мозгами, – голос охотника был не громче обычного шепота. – Могли вы вчера вечером не раскрывать своего рта? Теперь слушайте внимательно. Это единственная возможность, оставшаяся у нас, и мы должны ею воспользоваться.
   – Мы? – Вай был так удивлен, что чуть не вскрикнул.
   – Да, мы! Но не так громко, проклятье! Вообще-то я должен оставить вас здесь, чтобы вы научились держать язык за зубами. И если бы вы не были мне нужны, я бы так и сделал. Если бы речь шла не о штатских…
   Он вздрогнул и снова приложил ухо к стене. Немного послушав, он продолжал:
   – Будьте очень внимательны, я не буду повторять еще раз. Примерно через пять минут сюда придет Пайк и принесет тебе еду. Я оставлю эту дверь не запертой. На другой стороне коридора есть еще одна каютка, такая же как и эта… Постарайтесь спрятаться там. Когда он войдет сюда, заприте дверь снаружи. Понятно?
   Вай кивнул.
   – Потом постарайтесь пробраться к шлюзу… Вот! – он снял со своего плеча небольшую коробочку. – Это световая бомба. На острове вы видели, как она действует. Когда вы будете проходить мимо переносного ядерного реактора-обогревателя, бросьте ее туда. Вы должны добраться до силового поля, окружающего лагерь. Этот фейерверк отвлечет людей Васса. А вы тем временем бегите к глайдеру. Ясно?
   Глайдер, это же идеальное средство для бегства. Из лагеря, окруженного силовым полем, путь вверх был единственной возможностью спастись…
   Хьюм взглянул на него, прислушался еще раз, а потом ушел. Вай лихорадочно сосчитал до пяти и последовал за ним. Каюта напротив была открыта, как и сказал Хьюм. Вай скользнул внутрь нее и стал ждать.
   Он услышал, как приближается Пайк. Металлические подковки его сапог щелкали об пол. В руках у него был сосуд с рационом. Он прижал его к себе, отодвигая засов каюты, где раньше был Вай.
   Вай услышал удивленный возглас, и это послужило для него сигналом к действию. Его кулак со всей силой, на которую он только был способен, вылетел вперед и с такой силой ударил Пайка, что тот влетел в каюту.
   Прежде, чем он пришел в себя от испуга, Вай снова закрыл дверь и запер ее.
   Юноша побежал по коридору к лестнице и с обезьяньей ловкостью спустился вниз, потом он остановился у шлюза и попытался сориентироваться.
   Глайдер находился слева от него, атомный реактор, окруженный людьми, справа…
   Вай вышел наружу и вытер мокрые от пота ладони о бедра. Когда он бросит световую бомбу, он не причинит никому особого вреда.
   Он выбрал место на достаточном расстоянии от реактора и бросил туда бомбу, чтобы ослепить стоящих там людей. Потом он торопливо опустился на землю.
   Вспыхнула яркая молния… крики… Вай подавил желание оглянуться и помчался к глайдеру. Он распахнул дверцу его кабинки и втиснулся позади кресла пилота. Крики становились все громче – теперь он видел, как огненный язык метров десяти длиной, полыхнув, ударил в небо…
   Через мгновение из стены пламени вынырнула черная фигура, подбежала к глайдеру, схватилась за поручни кабины и скользнула в кресло за пульт управления.
   Пальцы Хьюма танцевали на рычажках и кнопках.
   Глайдер с такой скоростью устремился отвесно в темное ночное небо, что Вай почувствовал, как его желудок подкатился к горлу.
   Яркий луч бластера ударил им вслед, но он был слишком короток и медлителен. Вай услышал бормотание Хьюма, и глайдер сделал еще один прыжок вверх. Теперь охотник, наконец, заговорил:
   – По крайней мере, полчаса…
   – Лагерь сафари?
   – Да.
   Подъем вверх прекратился, и глайдер с захватывающей дух скоростью перешел на горизонтальный полет.
   – Что это? – Вай внезапно нагнулся вперед, через плечо Хьюма.
   Сорвались ли это звезды с их вечных орбит на небосводе? Светящиеся точки разной яркости, казалось, по дуге приближались к глайдеру.
   Хьюм рванул рычаги управления. Машина снова совершила прыжок, поднявшись над этими движущимися огоньками. Но впереди, быстро приближаясь к глайдеру, затанцевали новые огоньки.
   – Встречный курс, – пробурчал Хьюм больше для себя, чем для своего пассажира.
   Машина снова ускорила свой полет но внезапно равномерное гудение двигателя нарушилось, перешло в прерывистое стаккато отдельных тактов и смолкло совсем.
   Хьюм лихорадочно манипулировал рычагами управления, на лбу его выступили капли пота.
   – Он остановился… выключился!
   Охотник перевел глайдер на снижение по пологой кривой, но вдруг шум двигателя послышался снова и опять стал равномерным.
   – Мы должны лететь быстрее, чем они!
   Но Вай боялся, что им снова придется столкнуться с неизвестной чужой силой. Шары так же, как раньше плыли против течения, теперь поднимались в воздух вверх. Враг преследовал их.
   Что– то внутри Хьюма было не готово принять это. Он все еще заставлял глайдер подниматься вверх, но против них всегда оказывались эти огоньки, которые сводили на нет все усилия мотора глайдера.
   Вай не имел ни малейшего представления о том, где они сейчас находятся, где лагерь сафари и где лагерь Васса. Он подумал о том, что Хьюм не знает этого.
   Хьюм включил интерком глайдера и поворачивал ручку настройки до тех пор, пока не принял сигналы автоматического маяка в лагере сафари. Его палец отбил кодовый знак на ключе прибора, потом охотник передал короткое сообщение.
   – У Васса в лагере сафари есть человек, – Объяснил он Ваю. – Он в такой же опасности, как и все остальные. Он не должен передавать никакого сообщения Космическому Патрулю, но он должен установить силовое поле, чтобы защитить штатских. Если он поступит иначе, на него автоматически падет обвинение в убийстве, когда позднее Гильдия расследует этот случай.
   Мое распоряжение теперь стало неотъемлемой частью корабельного архива и не может быть изъято оттуда. Большего в данный момент я не могу сделать.
   – Мы все еще неподалеку от гор, лил уже нет?
   – Вы хорошо ориентируетесь на местности? – не отступал от него Вай.
   Знания Хьюма теперь, вероятно, были их единственной надеждой.
   – Я дважды пролетел здесь, но до сих пор ничего не видел.
   – Но, может быть, там все же что-то есть?
   – Во всяком случае, во время первой экспедиции мы ничего там не заметили, – голос Хьюма звучал тихо и устало.
   – Вы человек Гильдии, вам уже приходилось иметь дело с чужими разумными существами…
   – Гильдия не имеет дела с вновь открытыми разумными расами. Это дело Космического Патруля. Мы вообще не должны садиться на планеты, на которых имеются неизвестные нам формы жизни. Поэтому мы и должны сообщить об этом.
   При таких условиях нельзя проводить никаких сафари. Космический Патруль объявил Джумалу открытой планетой, и наша собственная исследовательская экспедиция подтвердила эти выводы.
   – Но если кто-то совершил здесь посадку уже после вашего отлета?
   – Я так не думаю. Кроме того, на орбите вокруг Джумалы у нас есть спутник контроля, он автоматически засекает каждый производящий посадку корабль и регистрирует его. Но никакого сообщения об этом в Гильдию не поступало. Маленький корабль, такой как у Васса, может проскользнуть незаметно, как это Васс и сделал. Но для того, чтобы доставить сюда всех этих существ и приборы нужен тяжелый транспорт. Нет – это туземцы, – Хьюм снова склонился над пультом управления и коснулся переключателя.
   На пульте вспыхнула маленькая красная лампочка.
   – Радарное предупреждение, – объяснил Хьюм.
   Итак, по крайней мере, они не врежутся в какую-нибудь скалу. Слабое утешение, если подумать о других опасностях, которые им грозят.
   Хьюм весьма своевременно включил радар. Огоньки, окружающие их, сверкали во все возрастающем темпе, и полет глайдера замедлялся все сильнее и сильнее по мере того, как автоматические приборы предупреждения взяли на себя управление глайдером. Рука Хьюма все еще лежала на рукоятках управления, но это была простая формальность, автоматика управления машиной в тысячу раз быстрее, чем человек.
   Они постепенно теряли высоту и должны были удовлетвориться тем, что автоматика, следуя указаниям радара, решила, что этот курс наиболее безопасен для пассажиров глайдера. Теперь автопилот глайдера собирался как можно быстрее совершить посадку.
   Буквально в следующее мгновение глайдер коснулся почвы. Двигатель смолк.
   – Вот так, – произнес Хьюм без особого воодушевления.
   – И что теперь, – спросил Вай.
   – Ждать!
   – Ждать! Чего ждать, во имя всех миров?!
   Хьюм бросил взгляд на часы, освещенные светом кабины.
   – До рассвета еще около часа, если здесь светает в то время, что и на равнине. Я не намерен спускаться вниз в такой темноте.
   Это, конечно, было разумно. Несмотря на это, сидеть в кабине глайдера было утомительно, сидеть и не знать, что их ждет снаружи.
   Может быть, Хьюм чувствовал, как трудно дается Ваю это вынужденное бездействие, а может быть, он действительно действовал чисто инстинктивно.
   Во всяком случае, он кончиком большего пальца руки открыл небольшой шкафчик, вделанный в стенку, и стал распаковывать пакет с НЗ.

Глава 9

   Они рассортировали замороженный НЗ, расфасовали во множество маленьких пакетиков и рассовали их по карманам. Потом кое-как соорудили для Вая накидку из водонепроницаемого, легкого как перышко озакского шелка-паутины. Они занимались этим, пока небо не стало сереть, и они не смогли различать окружающее. Темная листва горной растительности прорывалась здесь каменистым уступом темно-синего цвета, на который и совершил посадку их глайдер.
   Справа от них уступ круто обрывался метрах в двух и остатки его были погребены под оползнем. Вверх поднималась, становясь все более узкой, тропинка, и она казалась единственным выходом отсюда, потому что впереди и позади машины уступ тоже сходил на нет…
   – Мы можем снова взлететь? – Вай надеялся, что Хьюм успокоит его утвердительным ответом.
   – Там, наверху!
   Вай прижался спиной к скале и взглянул вверх. Примерно в сотне метров над ними правильным кругом повисли светящиеся шары.
   Хьюм осторожно подошел к краю каменного уступа и осмотрел в бинокль то, что находилось внизу.
   – Пока еще ничего не видно…
   Вай знал, что он имеет в виду. Шары были над ними, но голубокожие животные или какие-нибудь другие существа, вызванные этими шарами, пока еще не появились.
   Они закинули на плечи свои рюкзаки и начали подъем. У Хьюма был лучевой пистолет, но Вай был безоружен, потому что по дороге он успел прихватить с собой ничего, что могло послужить хотя бы временным оружием.
   На острове он уничтожал шары точным попаданием камней, может быть, они послужат оружием и против голубых животных. Он стал выискивать камни подходящего размера.
   Уступ становился все уже, и теперь они касались плечами скальной стены. Когда они обогнули выступ, они потеряли глайдер из виду, но шары все еще висели над ними.
   – Мы все еще следуем в том направлении, куда они гонят нас, задумчиво произнес Вай.
   Хьюм опустился на четвереньки, так крута стала теперь тропинка в скалах. Когда они счастливо миновали это опасное место и сделали небольшую передышку, Вай взглянул на небо.
   Теперь шаров больше не было видно!
   – Может быть, мы уже пришли на то место или уже почти достигли его, произнес Хьюм.
   – Куда?
   Хьюм пожал плечами.
   – Не имею никакого представления. И я, кажется, тоже могу ошибаться.
   Круто поднимающаяся в скалах тропинка вела к самой высокой точке утесов, вдоль которых тянулся уступ. Достигнув верха, тропинка выровнялась и стала шире, так что идти по ней стало удобнее. Потом она нырнула в щель между двумя поднимающимися вверх скалами и снова начала спускаться вниз.
   – Необычно удобная дорожка, словно специально предназначенная для пешеходов, – думал Вай. Они спустились в долину, в центре которой, окруженное деревьями блестело озеро. Они ступили со скальной тропинки на мягкую почву.
   Сандалия Вая наступила на круглый камень. Он выкатился из черно-зеленой травы и перевернулся. В нем были видны круглые дыры. Ухмылка человеческого черепа.
   Хьюм опустился на колени и осторожно осмотрел траву, поднял череп, с которого все еще свисали шейные и спинные позвонки. Он тщательно изучил череп, прежде чем снова положить его на подстилку из мха.
   – Позвонки были перегрызены зубами.
   Зеленая долина не менялась, она оставалась такой же, какой они видели ее, выйдя из каменного ущелья. Но теперь им казалось, что за каждым кустом, за каждым деревом притаился враг.
   Вай провел языком по зубам и снова перевел взгляд на череп.
   – Он слишком обветрен, – медленно сказал Хьюм. – Он, должно быть, пролежал здесь не меньше года.
   – Переживший крушение со спасательного бота? – но эта долина находилась от той поляны на расстоянии целого дня пути.
   – И как он добрался сюда?
   – Может быть, и мы бы добрались таким способом, если бы не закрепились на островке посреди реки.
   Пригнанный насильно! Может быть, этого человека пригнали сюда светящиеся шары или голубые звери!
   – Зачем?
   – Я могу высказать два предложения, – взгляд Хьюма скользнул по ближайшим деревьям. – Первое: они – кем бы они ни были – не хотят пускать на равнину никаких чужаков, поэтому они и гонят их в это место, где они могут или запереть их или, по крайней мере, на некоторое время взять их под наблюдение. А второе… – он помедлил.
   – Питание… – Вай подождал, пока Хьюм порасспросит его, но охотник только обернулся, и взгляд его послужил ответом юноше.
   – Нам надо как можно быстрее исчезнуть отсюда, – Ваю потребовалась вся его энергия, чтобы подавить панику, охватившую его, и воспрепятствовать порыву вновь бежать к каменному ущелью. И он знал, что никакая сила в мире не заставит его идти дальше, в эту ужасную долину.
   – Как мы можем сделать это? – слова Хьюма, ничего не обещая, звучали у него в ушах.
   Внизу, у реки, они боролись с шарами с помощью камней. Если они все еще ждали их снаружи, Вай готов был бороться с ними голыми руками, если от этого будет зависеть их свобода. Хьюм, наверное, думал также, потому что он большими шагами уже отступал назад, под защиту скал.
   Но выход был закрыт. Нога Хьюма, которая хотела сделать последний шаг на скальную тропинку, наткнулась на невидимое препятствие. Он отшатнулся назад и схватился за плечо Вая.
   – Там что-то есть!
   Юноша осторожно протянул руку. Его пальцы коснулись чего-то, но не твердого, прочного препятствия, а скорее невидимого эластичного занавеса, который под его нажимом немного поддался, а потом снова напрягся…
   Они вместе на ощупь попытались определить то, что им никак не удавалось увидеть. Каменное ущелье, через которое они пришли сюда, было закрыто преградой, через которую они не могли проникнуть и которую они не могли разрушить.
   Хьюм попытался пробить ее излучателем. Они увидели, как тонкий луч пламени скользнул вдоль невидимого барьера, не оказав на него никакого действия.
   Хьюм снова сунул оружие в кобуру.
   – Может быть, отсюда есть какой-то другой выход, – но, говоря это, Вай уже знал, что это не так. Существа, захлопнувшие за ними западню, не оставили им никакой лазейки. Но пленники все же были людьми и не захотели сдаваться просто так, без всякой борьбы и быть пойманными, поэтому они снова двигались в путь, но на этот раз не к центру долины, а вдоль скал, опоясывающих ее.
   Их все время задерживали кустарник и низкие деревья, и они были вынуждены обходить их, теряя на это время. Они отошли от входа в ущелье уже на несколько километров, когда Хьюм внезапно остановился и поднял руку. Вай прислушался, стараясь уловить тот звук, который насторожил его спутника.
   В тот момент, когда Вай сконцентрировался на ненавистном звуке, он впервые заметил, что он ничего не слышит.
   На равнине были слышны гудение, стрекотанье, визги, скрежет, голоса и звуки движения миллиардов мелких живых существ, населяющих травяной покров. Здесь же, кроме воя ветра и пары звуков, изданных насекомыми ничего.
   Все живые существа Джумалы размерами больше мухи, очевидно, уже давно были изгнаны из этой долины или истреблены.
   – Слева! – Хьюм повернулся.
   Там была чаща, такая густая, что в ней могло скрываться огромное животное. То, что произвело этот звук, должно было скрываться в ней.
   Вай в отчаянии поглядел на камни, которые он должен был использовать в качестве оружия. Потом он схватил длинный охотничий нож, который Хьюм носил в ножнах у себя на поясе. Тонкое стальное лезвие пятидесяти сантиметров длиной заблестело в его руке.
   Хьюм небольшими шагами приблизился к кустарнику. Вай отстал от него на пару шагов и чего-то ожидал слева от себя. Охотник великолепно обращался с излучателем, что было для руководителя сафари само собой разумеющимся. И Вай знал, с какой ловкостью он мог им действовать.
   Он отвязал тюк, который нес на плечах, и отбросил его.
   Из чащи вылетело нечто красное и схватило подброшенную ему приманку.
   Хьюм выстрелил, и в ответ на это послышался резкий вопль водяной кошки. Но охотник прицелился великолепно. Пока Вай прилаживал свой тюк обратно, Хьюм рассмотрел труп.
   – Странно, – он поднял все еще подрагивающую переднюю лапу и одним движением перекатил животное.
   Это был гигант среди водяных кошек, самец по размерам больший, чем все представители этого вида, которых Хьюм видел до сих пор. Второй взгляд сказал ему, что ребра животного выпирали сквозь его облезлую шкуру, и кожа его плотно обтягивала череп. Водяной кот умирал от голода и его нападение на двух человек, вероятно, было последним актом отчаяния. Голодный хищник в долине, в которой отсутствовали все обычные звуки птиц и мелких животных, в долине, которая была ловушкой.
   – Никакого выхода, никакого питания, – Вай друг за другом выложил обе мысли.
   – Да. Враги заперты, и можно наблюдать, как они убивают друг друга.
   – Но зачем все это? – спросил Вай.
   – Так проще всего.
   – На равнине внизу есть множество водяных кошек. Нельзя же их всех пригнать сюда, чтобы они уничтожили друг друга. На это потребуются годы нет столетия.
   – Может быть, это животное оказалось здесь случайно или, возможно, оно было функцией какого-то механизма и контролировалось им, – ответил Хьюм. – Я не верю, что эта ловушка создана только для того, чтобы уничтожать водяных кошек.
   – Однако, предположим, что это началось уже давно и что тех, кто все это создал, давно уже нет здесь. Механизм все еще автоматически функционирует, но им больше не управляет никакой разум. Это тоже может быть ответом, не так ли?
   – Процесс, который начинается автоматически, как только какой – либо корабль совершает здесь посадку, именно в это место, единственное на всей Джумале. А может быть, он начинается только тогда, когда посадка сопровождается какими-нибудь особыми условия. Только почему ловушка не сработала, когда здесь совершил посадку исследовательский корабль Патруля?
   И мы сами – мы здесь уже месяц – составляли карты, каталогизировали животный мир и не обнаружили никаких следов разумных существ.
   – Этот мертвец, он здесь уже давно. А когда исчез «ЛАРГО ДРИФТ»?
   – Пять или шесть лет назад. Я не знаю точно. ж Это началось с низкого жужжания, едва различимого в далеком вое ветра. Потом тон звука поднялся, превратившись в то стихающий, а то усиливающийся крик, который угрожал порвать людям барабанные перепонки и извлекал наружу все подспудные страхи, которые дремлют в каждом человеке, стоящим перед неизвестной опасностью.
   Хьюм схватил Вая и с силой потащил его в кустарник. Израненные, исцарапанные колючками, исхлестанные ветвями, они стояли на маленькой прогалине. Охотник снова искусно сдвинул ветви за ними, которые скрыли их.