Не обращая внимания на замечание де Вера, граф, прищурившись, изучал скалу и стену.
   – Во время визита ты обратил внимание, сколь­ких дозорных держит Ги на стороне реки?
   Алан задумался.
   – Кажется, там только несколько человек, и все они располагаются со стороны суши.
   – Он всегда был беспечным, – пробормотал Адри­ан. – Проклятый боров сегодня перестраховался у ворот, но я очень удивлюсь, если со стороны реки будет хорошая охрана.
   – Конечно, ведь никто не рискнет атаковать за­мок отсюда, – разгневанно проговорил де Вер.
   – Скала и стена Уорфилда гораздо круче и выше, а я взбирался по ним, – мягко возразил граф.
   Это заставило собеседника замолчать. Ему при­шло в голову, что Адриану нет равных в поисках и добывании птенцов сокола.
   – Ты что же, взобрался на скалу ночью и в дождь, когда пальцы скользкие, а ветер настолько силен, что в любую секунду грозит сбросить тебя в реку?
   – Ну, не в дождь, – признался Уорфилд, – но здесь подниматься будет легче – подъем не так крут, больше выступов, за которые можно ухватиться.
   Алан недоверчиво посмотрел на него. Если лорд Адриан считает это легким подъемом, то явно сошел с ума.
   – Как может помочь Мериэль твоя глупая затея?
   Граф посерьезнел:
   – Ты считаешь, я смогу жить, если Бургонь убьет ее?
   Опасные огоньки, заплясавшие в серых глазах де Лэнси, заставили Алана замолчать. Впервые он по­нял, что Уорфилд способен отдать все графство за спасение жены. Серьезность сложившейся ситуации состояла в том, что даже этого могло оказаться недо­статочно, чтобы вырвать ее из лап Ги.
   Де Вер перевел взгляд на замок. Он казался не таким дружелюбным, как Уорфилд, не таким внуши­тельным, но все же вызывал благоговейный страх. Волосы на голове встали дыбом, но мужчина старал­ся держать себя в руках.
   – Если ты пойдешь туда, я с тобой.
   Лорд Адриан удивленно поднял брови.
   – Ты достаточно глуп, чтобы попытаться взобрать­ся в темноте по влажной, скользкой скале? Я не ду­мал, что ты зайдешь так далеко.
   – Не уверен, что осилю подъем при свете дня, не говоря уже о темноте, но если ты сумеешь добраться до вершины, то можешь спустить мне веревку. Для спасения Мериэль лучше иметь кого-то, кто прикры­вает тебе спину.
   Глаза лорда опасно засверкали.
   – У тебя не возникнет искушения вонзить туда кинжал?
   Алан почувствовал, что краснеет. Он даже не за­метил, когда исчезла его враждебность к Уорфилду. Скорее всего, решающую роль здесь сыграла любовь де Лэнси к жене. Будучи не готовым признать это, Алан отрезал:
   – Я оставлю это удовольствие на потом, когда моя сестра станет свободной.
   Де Лэнси улыбнулся, воздержавшись от ответа, и продолжал внимательно изучать опасный подъем, который предстояло осилить.
 

ГЛАВА 20

 
   «Жаль, что в это время года ночи так коротки», – думал Адриан. Они отправились поздно, чтобы оби­татели замка успели уснуть. В их распоряжении име­лось всего несколько часов до того, как начнется рас­свет. Подъем по скале займет немало времени, а поиски Мериэль и того больше. Если она находится на верхних этажах главной башни, задача окажется невыполнимой.
   Надвинув на лицо капюшон, граф спрятал свет­лые волосы, которые могут привлечь нежелательное внимание. По той же причине он измазал землей лицо, желая слиться с серой скалой. Взбираться по скале в доспехах будет крайне неудобно, поэтому Адриан облачился в кожаную одежду, которая, конечно, не защитит в бою. Вокруг пояса он обмотал веревку, достаточно прочную, чтобы удержать двоих. Восхож­дение походило на самоубийство, однако выбора не было.
   Ричард пустил в ход свой дар красноречия, убе­див крестьян, что лорд Адриан отличается от лорда Ги и щедро заплатит за помощь. Надеясь, что сотруд­ничество спасет их дома и сохранит жизни, двое со­гласились помочь. Одна – молодая девушка, работавшая в замке. Приехав навестить родственников, она не смогла вернуться обратно – мост был поднят.
   Девушка и Алан трудились несколько часов, ку­сочком угля рисуя план замка. Крестьянка сумела вспомнить, где располагается темница, и указала на другие укромные места, куда могли запереть Мериэль. Служанка хорошо знала местонахождение раз­личных переходов. Адриан предположил, что такие знания она получила, обсуждая с рыцарями кое-ка­кие интимные вопросы. Хвала тебе, Господи, за непо­мерное английское сладострастие.
   Другим помощником был рыбак, согласившийся отвезти их на своей лодке к подножию скалы и подо­ждать, пока они вернутся обратно. У Уорфилда име­лись определенные сомнения на его счет, но их раз­веял Ричард, отозвавший графа в сторону и объяс­нивший, что дочь этого рыбака изнасиловал Бургонь. После этого пояснения де Лэнси стал полностью до­верять рыбаку.
   Фитц-Хью наблюдал за приготовлениями, сжав зубы, но хранил молчание.
   Застегивая пояс с ножнами, Адриан сказал брату:
   – Если со мной что-нибудь случится, Матильда и ее сын согласились считать тебя наследником моего титула и владений. Возможно, тебе придется сразиться с некоторыми сторонниками Стивена, претендующи­ми на него, но ты справишься.
   – Возвращайся и борись за свои права сам, – ряв­кнул Ричард.
   Уорфилд прекрасно понимал его чувства – из всей семьи остались только они вдвоем, поэтому не так-то просто разбрасываться братьями.
   Фитц-Хью не стал отговаривать Адриана от его затеи, зная, что тот делает это не ради забавы. Непомерный риск – единственное, что может спасти Мериэль от издевательств и жестокой, мучительной смерти, и брат скорее добровольно пойдет на смерть, чем оставит ее в руках Бургоня. Однако об этом не стоит говорить вслух.
   Уорфилд спросил:
   – Алан, у тебя есть какие-нибудь последние про­сьбы, которые мог бы исполнить Ричард?
   Де Вер пожал плечами:
   – Пусть Эвонли отдадут лорду Теобальду. Неко­торые мои личные вещи можно отдать брату Вильяму в поместье Болейн в Уилтшире. Больше ничего. Сде­лай все возможное для Мериэль.
   Адриан знал, что последнее было излишним – его брат сделает все для освобождения Мериэль. Если де Лэнси, граф Шропширский, погибнет, Ги может по­терять интерес к девушке и освободит ее за неболь­шой выкуп.
   Когда Уорфилд и Алан выходили из дома, Фитц-Хью крепко обнял брата напоследок:
   – Ради Бога, будь осторожен, глупый ублюдок.
   Адриан похлопал его по плечу.
   – Ну да, я глупый, но ублюдок-то ты, не забывай.
   Де Вер тактично сделал вид, что ничего не рас­слышал – семейные ритуалы часто бывают непонят­ны стороннему наблюдателю.
   Погода стояла отвратительная – моросил мелкий дождик, и мутная белесая пелена покрывала землю. Она подходила для укрытия, но никак не для восхож­дения. Выйдя из деревни, мужчины подошли к замку с тыла, со стороны реки, где их ждал Турбет, рыбак.
   Путешествие не заняло много времени – течение оказалось достаточно сильным, чтобы выбросить их к самому подножию скалы, не поднимая шума. Турбет высадил их у небольшого каменного выступа у осно­вания скалы, а сам проплыл немного дальше и спря­тал лодку за другим выступом.
   Мужчины давно выработали и обговорили дейст­вия, поэтому сейчас у них не было необходимости разговаривать. Адриан снял плащ, сапоги – голые ноги с цепкими пальцами имели неоспоримое пре­имущество перед обувью. Он оставил Алану свой меч, взяв с собой лишь кинжал на случай, если его встретит стража.
   Первая часть восхождения оказалась относитель­но легкой – на скале было много уступов и впадин. Но затем утес резко шел вверх, его поверхность каза­лась абсолютно гладкой – зацепиться было не за что. Для Уорфилда перестал существовать окружаю­щий мир, все внимание сосредоточилось на подъеме. Даже мысль о Мериэль отступила на второй план и потеряла свою значительность. Реальность была в том, чтобы протянуть руку и нащупать трещину в скале. Тело держалось только на плечевых мускулах, снача­ла напрягавшихся, потом дрожавших, затем рвавшихся от напряжения. Лицо прижималось к грубому сколь­зкому камню. Вес тела переходил с одной ноги на другую, а руки готовились подстраховать, если ка­мень предательски скатится вниз.
   Пойдя три четверти пути, Адриан отыскал ряд рас­щелин и стал подниматься выше, как вдруг посыпал­ся дождь мелких камней. Пальцы соскользнули с мок­рой скалы, и де Лэнси стал стремительно падать вниз. Однако ему удалось, показав чудеса ловкости, как искусному акробату, схватиться за одинокий куст, росший в расщелине. Тот вскоре был вырван с кор­нем, но некоторое время держал вес тела, и Уорфилд сумел найти опору.
   Камнепад породил необычайный шум, а де Лэнси, прижавшись лицом к скале, дрожал от пережитого потрясения. Он находился на волосок от гибели, ду­мая, что стража наверху наверняка услышит биение его сердца.
   Было вовсе не жарко, но Адриан покрылся потом, будто час упражнялся в фехтовании.
   Немного передохнув и успокоившись, он продол­жал невероятно трудное восхождение. Дважды при­шлось отступить, когда пальцы не нащупывали рас­щелин, и нужно было искать другой путь. Но в конце концов – Бог знает, сколько на это ушло времени, – он добрался до стены.
   Дойдя до травы у подножия, Уорфилд позволил напряженным мышцам немного расслабиться, зная, что самое худшее впереди. Ощущение времени, поте­рянного напрасно, подняло на ноги. Он изучал учас­ток скалы, тянущийся вдоль реки. Несомненно, оби­татели замка сочли предосторожность необязательной, и именно по этой причине маленькое деревце, кото­рое он заметил еще днем, не было срублено. Какая беспечность со стороны Бургоня!
   Размотав веревку, Адриан обвязал один конец во­круг ствола и попробовал на прочность. Деревце не­много согнулось, но выдержало, и граф решил, что оно не сломается под тяжестью Алана. Он тихо из­дал условный сигнал, и через мгновение услышал от­вет, затем опустил веревку вниз, поморщившись от неприятного скрипа.
   Де Вер привязал узел с мечами, плащами и сапо­гами, дернул за веревку, и Адриан начал медленно поднимать груз, моля Бога, чтобы тот ни за что не зацепился. Отвязав узел, Уорфилд вновь сбросил ве­ревку. На восхождение Алану потребовалось всего несколько минут. Его тянула обвязанная вокруг тела веревка, но руки и ноги, помогавшие подъему, боле­ли от напряжения.
   Когда де Вер достиг вершины, Адриан отвязал ве­ревку, смотал ее и повесил на шею. Не говоря ни слова, Алан оперся руками о стену, а Уорфилд встал ему на плечи, сразу поднявшись на высоту в шесть футов. Затем снова начались мучения. Бог знает, ка­кой из владельцев Честена строил этот замок, но он, земля ему пухом, наверное, мало заплатил каменщи­кам, ибо камень был настолько неотесан и необрабо­тан, что обдирал руки и лицо в кровь. В некоторых местах камни искрошились, что свидетельствовало о плохой и безобразной работе строителей.
   Пальцы рук и ног Адриана скользили по шерша­вому камню, срывались и кровоточили на мокром из­вестняке. Мужчина знал, что это самый опасный и трудный подъем в его жизни. Уже потом он никак не мог поверить, что когда-то одолел его. Скорее всего, вмешались божественные силы.
   Когда же наконец пальцы нащупали край бойни­цы, из груди вырвался облегченный вздох. Не успел де Лэнси собраться с силами и подтянуться, как ус­лышал шаги над головой. Вот теперь боги покинули его, бросили на произвол судьбы.
   Бесконечно долго, как ему казалось, Адриан висел на руках и все это время молился, чтобы дозорный не заметил судорожно вцепившихся в амбразуру пальцев или не выбрал это место, чтобы осмотреть реку. Удача оказалась на стороне Уорфилда – страж ничего не заметил и продолжил вышагивать, радуясь, что ему досталась безопасная сторона стены. Вряд ли найдет­ся сумасшедший, решивший атаковать замок со сторо­ны реки, где скала совершенно неприступна.
   Адриану хотелось выждать некоторое время, что­бы стражник отошел как можно дальше, но пальцы занемели, и он был вынужден подтянуться к бойнице. Согнувшись, подождал немного, вслушиваясь в удаляющиеся шаги, но сигнала тревоги не было. По словам служанки, де Лэнси находился над свинарни­ком. Судя по запаху, так оно и было.
   Уорфилд осторожно ступил на стену. Пригнув­шись, чтобы его силуэт не вырисовывался на фоне неба, он привязал веревку к зубцу стены, и Алан быстро поднялся наверх.
   За это время Адриан успел натянуть сапоги, при­крепить меч, накинуть плащ и тщательно стереть с лица грязь, потому что в башне такая маскировка могла вызвать подозрение. Когда де Вер поднялся и вооружился, молодые люди пробрались к ближайшей лестнице, все еще пригибаясь пониже. Веревка, не­видимая в темноте, осталась привязанной к зубцу. Вероятность, что ее обнаружат, оставалась, однако предпочтительнее оставить ее там на случай поспеш­ного бегства.
   Спрыгнув на землю, мужчины надели капюшоны, спасаясь от дождя, и выпрямились, будто имели пол­ное право разгуливать по замку. Будучи немного зна­комым с внутренним расположением замка, Алан шел впереди.
   Когда они проходили мимо конюшен, открылась дверь, и вышел мужчина. Де Вер поднял руку в при­ветственном жесте. Человек ответил таким же, от­вернулся и справил малую нужду у стены, не про­явив никакого интереса к проходящим.
   Нервы Адриана были напряжены до предела, как всегда в минуту опасности, но все проходило спокой­но – никто не заметил вторжения. К нему постепенно возвращалась уверенность в успехе безнадежного, казалось, предприятия.
   Уорфилд заставил себя успокоиться. Физически самой трудной частью плана был подъем в замок, однако поиски Мериэль казались сейчас практически невыполнимой задачей. Небо на востоке начинало понемногу светлеть.
 
   Дозорный с тоской взирал на небеса. Дождь пере­стал, и небо значительно прояснилось. Слава Богу, скоро кончится его дежурство, удастся немного пере­кусить и лечь спать. И зачем приказали охранять за­мок с этой стороны? Если бы он сторожил главные ворота, то чувствовал бы себя человеком, делающим нужное дело. Эту ночь лучше бы провести с новой помощницей кухарки.
   Несомненно, лорда Ги беспокоило присутствие вто­рого графа Шропширского, разместившегося в дерев­не. Однако сражение еще предстоит, пока что про­тивники обменялись лишь оскорблениями. Но если Уорфилд не получит обратно свою жену, может раз­разиться настоящая война. Девушка была чертовски привлекательной, жаль, что она оказалась в роли кос­ти, за которую дерутся две собаки. Господи, да одной собаки вполне достаточно, стоит только посмотреть, что Бургонь сделал с их доброй леди Сесили.
   Дозорный облокотился на выступ и глянул вниз. Туман немного рассеялся, и мужчина мог видеть поб­лескивающую водную поверхность, тихую и мирную. Люди на кухне скоро приступят к работе, и ко време­ни окончания караула у них можно разжиться горя­чим хлебом.
   Уже готовясь отдыхать, дозорный выпрямился. Его колено что-то задело. Дотронувшись до больного мес­та, он увидел веревку. От страха кровь застыла в жилах.
   Выглянув за амбразуру, рыцарь увидел, что привязанная к зубцу веревка спускается вниз. Если это побег, догнать беглеца будет не слишком сложно. Но что если внутрь пробрался один из людей лорда Ад­риана и в этот момент открывает ворота, чтобы впус­тить своих людей? Если их план осуществится, до­зорный, просмотревший врага, умрет медленной, жестокой смертью. Его просто разорвут на куски и развесят их по стенам.
   Пустившись во всю прыть, на которую только спо­собен мужчина средних лет, он предупредил страж­ников у обоих ворот о возможной атаке изнутри, за­тем отправился будить капитана стражи, чтобы сообщить о противнике, пробравшемся в замок.
 
   Дверь в северо-восточную башню открылась с не­приятным скрипом. Более того, войдя внутрь, Алан споткнулся о мужчину, спавшего на полу. Человек пробормотал ругательство, но успокоился, когда раз­будивший его извинился. Служанка не предупреди­ла, что прямо у входа могут находиться люди, устро­ившиеся на ночь где придется.
   Осторожно пробираясь по темному коридору, ры­цари обнаружили лестницу, ведущую вниз. Спустив­шись на несколько пролетов, Алан кресалом высек огонь и зажег свечу. С рассветом их продвижение значительно ускорилось, и через мгновение они оказались перед чуланом, где, по словам служанки, порой содержались узники.
   Комната была заперта. Может ли здесь быть Мериэль? Из-за двери послышался кашель, несомненно, мужской. Девушка тоже могла находиться внутри, но, переглянувшись, рыцари отправились на поиски лестницы, ведущей в темницу.
 
   Капитан стражи Честена всегда спал со шлемом и доспехами под рукой, чтобы в любой момент надеть их, что он и сделал, когда дозорный разбудил его. Пристегнув пояс с ножнами, капитан приказал под­нять остальных, чтобы те начали обыскивать башню, а сам отправился к лорду Ги. Тот простит напрасно поднятую тревогу гораздо быстрее, чем факт, что стра­жа проворонила незваных гостей.
   Графиня спала на значительном расстоянии от мужа. Капитан, давно служивший в Честене, предпо­чел не думать об этом. Он потряс Бургоня, и тот мгновенно проснулся.
   – Обнаружена веревка, привязанная к стене над рекой. Один или несколько врагов находятся в замке. Стража у ворот предупреждена, рыцари обыскивают замок.
   Ги свесил ноги с кровати.
   – Это лорд Адриан! – возбужденно воскликнул он. – Разбуди сэра Венсана – де Лаон мечтал при­сутствовать при его смерти.
   – Да, это, наверное, кто-то из людей Уорфилда, – согласился капитан.
   – Нет, это Уорфилд собственной персоной. Он пришел за женой, этой безмозглой курицей, я чувст­вую это, – граф ударил леди Сесили по плечу. – По­моги мне надеть доспехи. На этот раз я покончу с ним. Господи, это желание не давало мне покоя уже несколько лет!
   Леди Сесили поднялась и помогла мужу облачиться в доспехи, затем лорд Ги и капитан отправились на поиски визитеров.
 
   «Я хочу, чтобы весь Шропшир знал о нашей свадь­бе!» – кричал он, дергая за веревки, привязанные к языкам колоколов. Когда Большой Том подал голос, она рассмеялась и ударила в Маленькую Нелли, чье нежное сопрано гармонично вливалось в торжествен­ные звуки церемонии. В сердце девушки поселились радость, любовь и уверенность.
   Мериэль проснулась, а колокольный звон все еще стоял в ушах. Нет, не колокол, а тихий, до боли зна­комый голос звал ее:
   – Мериэль, ты здесь?
   – Алан? – она задохнулась от изумления, уверенная, что все еще спит. Подняв голову, увидела свет­лый квадрат там, где находился люк.
   – Слава Богу, – с облегчением произнес мужчи­на, стараясь говорить как можно тише. – Отойди в сторону, я опущу лестницу.
   Мериэль отошла к стене, и мгновение спустя лес­тница опустилась на пол.
   – Ты можешь сама подняться?
   Не успел Алан закончить предложение, как сест­ра уже одолела половину ступеней. Он вытащил ее, схватив под руки, и сжал в объятиях. Плача и смеясь одновременно, Мериэль тоже обняла его.
   – Как ты нашел меня? И как тебе удалось про­браться сюда?
   – Это долгая история, – уклончиво ответил де Вер. – Расскажу позже, когда будем за стенами за­мка.
   Он отпустил сестру, и та повернулась к двери, но остановилась, не в силах сдержать испуганный воз­глас. Поначалу ей показалось, что темная фигура у двери – не кто иной, как стражник Честена, пытаю­щийся остановить их.
   Но затем, вглядевшись, она узнала его. Даже за­крыв удивительные серебристые волосы капюшоном, Адриан Уорфилд был легко узнаваем. Мерцающее пламя освещало прекрасное, словно выполненное резцом скульптора лицо и огромные холодные серые глаза. Граф Шропширский прибыл заявить права на свою собственность.
   Муж не отрывал глаз от жены.
   – Я не причиню тебе зла, моя дорогая, – прошеп­тал он так тихо, что Мериэль едва расслышала.
   Холодное, прекрасное лицо принадлежало мучи­телю и тюремщику, нежный голос – возлюбленному, и Мериэль стояла, не шевелясь, разрываемая на час­ти страхом, томлением и смущением. Видя ее реак­цию, лицо Уорфилда словно окаменело. Алан положил руку на плечо сестры.
   – Лорд Адриан поднялся на скалу, возвышающу­юся над рекой. Теперь нам надо торопиться, мы пой­дем назад тем же путем, пока не рассвело. Надень это, – он протянул ей мужской плащ с капюшоном. Конечно, брат прав – нечего терять драгоценное время. Мериэль надела плащ и последовала за гра­фом, поднимающимся по лестнице. Брат шел следом. Она не отрывала глаз от спины шедшего впереди муж­чины. Мысль о том, что его гибкое тело, скрытое под длинным, чуть ли не до пола плащом, хорошо ей зна­комо, приводило девушку в радостное смущение. Однако ее печалило, что ничего нельзя было сказать о его душе.
   На следующем лестничном пролете Мериэль за­травленно взглянула на двери чулана. Взломать за­мок, поднять пятнадцать человек и спуститься такой большой группой по веревке – настоящее безумие. Возможно, пожилые люди окажутся не в состоянии убежать таким способом и попытка поставит под уг­розу жизни брата, мужа и ее самой. И все равно, Мериэль чувствовала себя предательницей, покидая Бенжамина и Сару.
   Беглецы миновали второй лестничный пролет. Ад­риан внезапно остановился и прошептал:
   – Возьми меня за руку.
   Мериэль, немного помедлив, послушно выполни­ла приказание. Де Лэнси задул свечу, их мгновенно поглотила темнота. Его рука была сильной и надеж­ной, и Мериэль без колебания пошла за ним. Она запретила себе думать о муже, лучше представить, что это Алан. Сейчас не время гадать, чего лорд Ад­риан ждет от жены в будущем.
   Беглецы осторожно подошли к двери. Мериэль ка­ким-то шестым чувством поняла, что по крайней мере один человек спит здесь, но никто не проснулся и не окликнул их. Уорфилд отпустил ее руку и открыл скрипнувшую дверь.
   Светало, и в кухне уже, наверное, вовсю кипит работа. Скоро весь замок проснется. Адриан повер­нул налево, они прошли вдоль башни, затем заверну­ли за угол, и девушка увидела море адских огней, поджидающих их.
 

ГЛАВА 21

 
   Когда муж ушел, Сесили оделась, абсолютно уве­ренная: кровная вражда между Бургонем и Уорфилдом вот-вот разрешится. Трудно поверить, что лорд Адриан для спасения жены смог взобраться по не­приступному утесу и стене, но, тем не менее, женщи­на считала, что Ги прав. Говорят, де Лэнси безрас­судно храбр, кроме того, вряд ли кто-то из его людей способен рисковать жизнью из-за графини. Сесили с болью подумала о том, как прекрасно было бы иметь такого любящего мужа.
   Леди Честен отбросила эту мысль. За свою лю­бовь Уорфилд умрет ужасной смертью, и ему ничем нельзя помочь. Однако кое-что сделать она все же попытается.
   Сопровождаемая двумя рыцарями с факелами, Се­сили вышла наружу и взобралась по лестнице на сте­ну. Отсюда открывался великолепный вид на внут­ренний двор. Ближайшая лестница вела к домику стражников, охраняющих ворота. Женщина на мгно­вение остановилась, прислушиваясь к стуку копыт под стенами замка.
   Вглядываясь в темноту, она увидела темную мас­су по другую сторону стены. Там стояла группа всадников, очевидно, во главе с Ричардом Фитц-Хью. Не­ужели он ждет, пока Уорфилд откроет ему ворота, чтобы захватить Честен?
   Сесили некоторое время размышляла над этим во­просом, затем покачала головой. Сражение внутри замка подвергнет опасности жизни его обитателей, в том числе и леди Мериэль. Наверное, Уорфилд по­пытается вывести ее наружу другим путем. Нет, ско­рее всего, Фитц-Хью стоит у ворот в надежде помочь брату.
   Но он не в силах ничего предпринять. Возможно, если бы Ричард был наследником, то не сожалел бы о кончине брата. Приказав себе не отвлекаться, леди Сесили быстро обошла башню, ища место, с которого хорошо просматривается сторона, обращенная к реке.
   Возможно, ее вмешательство спасет жизнь жене Уорфилда. Она мало знала леди Мериэль, но ради нее стоило рискнуть. Юная хрупкая женщина стала жизненно важным символом борьбы, и если удастся вызволить ее, может быть, и проблемы Сесили раз­решатся.
 
   Адриан остановился, как вкопанный, при виде скоп­ления вооруженных рыцарей, столпившихся возле башни, и множества факелов. Каким-то образом их присутствие было обнаружено, и визитеров, словно крыс, поймали в ловушку. Рассвело настолько, что можно было различить некоторые фигуры. Рыцари торжествующе кричали, ликуя при виде жертв.
   Они попались в ловушку, но их все же еще не схватили.
   – Назад! – приказал де Лэнси.
   Беглецы только что миновали место, где башня, стена и какое-то каменное здание соединялись, обра­зуя тупик. Добравшись до него, Адриан и Алан выта­щили мечи и кинжалы и встали плечом к плечу. Уорфилд распорядился.
   – Мериэль, встань позади нас.
   Безмолвно и безропотно она подчинилась. Места для сражения хватало обоим рыцарям, но было явно недостаточно, чтобы долгое время сдерживать атаку­ющих.
   Топая сапогами, звеня доспехами и мечами, пол­дюжины стражников ринулись к тупику, но с еще большим грохотом остановились, обсуждая тактику боя.
   Пока они совещались, прибежала еще одна груп­па рыцарей, которую вел сам Бургонь. В полном бое­вом облачении, с гербом на доспехах, огромный муж­чина, чья мощная фигура из-за доспехов отбрасывала гротескную тень, казался исчадием ада.
   Бургонь остановился, глядя на Адриана:
   – Итак, – выдохнул он, и в его свистящем шепоте послышалось удовлетворение. – Наконец мы встре­тились. Как это похоже на тебя, Уорфилд, распус­тить нюни из-за бабенки. Твоя слабость будет стоить тебе жизни.