Дворецкий нехотя подчинился.
   - Гарри, ты тоже...
   Журналист поднял мокрые туфли Багрова и, широко размахнувшись, забросил их далеко в сторону берега.
   - Надевай его покрышки, Гарри! А вам, сеньор Лейнстер, придется прогуляться в одних носках, да еще с грузом. Нагнитесь-ка!
   Слейн решительно обхватил толстую шею дворецкого и поджал ноги...
   Багров уже стоял у окна в вестибюле виллы и наблюдал из-за шторы за площадкой лестницы.
   - Они спускаются к берегу,-сказал он с облегчением,-Собака потеряла след.
   Лейнстер лежал на диване, держась за сердце и вытирая обильный пот. Но журналист, очень довольный, хотя и ненадежной, но все же безопасностью, подтрунивал над дворецким, держа, однако, пистолет наготове.
   - Ах, Лейнстер, какой репортаж пропадает! Наш корреспондент верхом на гангстере! Сенсация! Комикс! Сказачно огромный тираж!
   Багров смотрел из-за шторы на пустую площадку лестницы. Он думал о том, как должно быть трудно сейчас Аните, этой маленькой женщине, успевшей отвыкнуть от невзгод под крылом влиятельного супруга, миллионера, дельца, имевшего вес в обществе столицы. Так много неожиданного свалилось на ее голову.
   Полицейские снова появились в саду. На этот раз с ними было несколько американских солдат, очевидно, пришедших по берегу. Собака старательно обнюхивала то место у кустов, где еще недавно стояли Багров и Слейн. Полицейский офицер совещался с сержантомянки, оба поглядывали в сторону виллы,
   - Кто есть еще на вилле?-спросил Багров,
   Анита вздрогнула и подняла к нему лицо.
   - Только привратник. Но он, наверное, спит в своей сторожке у ворот. Повар и горничная ушли в город.
   - Нам бы только отсидеться до ночи, и мы уйдем.
   - Да-да, конечно,-отозвалась она.-Мы уйдем. Я так рада этому, Гарри!
   - Что? И ты?...
   -.Да. Разве ты думал иначе?-удивилась Анита.
   - Но мы не знаем, что будет с нами!
   - Все равно. Ведь ты понимаешь, что я больше не могу жить как прежде. Ты жив, и это совсем другое дело. Или ты не хочешь, чтобы я пошла с тобой?
   - Хочу ли я!.. Но мне страшно за тебя, Анита.
   - Не бойся. Хуже, чем было, уже не будет. Я-жена бандита! Что может быть хуже? Разве только снова потерять тебя..
   - Они идут сюда!-перебил Багров. Слейн, благодушно развалившийся в кресле, недовольно вздохнул и встал. Лейнстер выжидающе поглядел на дверь.
   - Придется встречать гостей,-сказал Багров.-Ну что ж, Джо... Янки рыщут в окрестностях, и, выходит, нам сейчас не уйти. Будем держаться до темноты, если сумеем. У меня нет патронов. Дай-ка, Джо, эту маленькую штуковину сеньора дворецкого. Похожа на игрушку, зато с патронами.
   - Подождите!-решительно остановила их Анита.- Что вы сможете сделать, ведь их много! Идите все в кабинет... в кабинет Розелли. Вы слышите, Лейнстер? Проводите сеньоров. Я сама поговорю с полицией.
   - Ты с ума сошла, Анита! Это бессмысленно, ты все равно не сможешь солгать, что нас здесь нет!
   - Не знаю, что я скажу... Но все равно, Гарри, дай мне револьвер. И дай я поцелую тебя. Ну! Что же вы! Идите в кабинет, вот эта дверь. Идите же, или я не хозяйка здесь?-она улыбнулась.-Проводите, Лейнстер.
   - Может быть, так лучше, Гарри,-поддержал ее журналист.-Импульсы не стабильны, и, возможно, Аните удастся... Ты прикрикни на них, Анита. Они не посмеют стрелять в женщину, и в случае чего мы придем на помощь. Стучат.
   Анита кивнула на дверь кабинета.
   - Прошу вас, сеньоры,-хмуро пригласил дворецкий и тотчас удалился.
   Полицейский капитан подозрительно оглядел вестибюль, женщину, но поклонился вежливо, даже заискивающе.
   - Добрый день, капитан,-сдержанно, как и подобало знатной даме, приветствовала его Анита.-Мужа нет дома.
   - Позвольте нам войти, сеньора,-еще раз поклонился капитан.
   Был он немолод, медлителен, вежлив и имел достаточно житейского опыта, чтобы не врываться в богатую виллу, как в хижину пеона. За спиной офицера, не решаясь ступить на ковровую дорожку, несмело жались полицейские. Их смущали комфорт и роскошь вестибюля, красивая синеглазая дама, суПруга богача, госпожа.
   В дверях показалась бурая собачья морда. Пес понюхал воздух и глухо заворчал.
   - Фу, собака! Капитан, я не терплю животных в своем доме,-хозяйка виллы передернула плечом.
   - Прошу прощения, сеньора,-капитан отдал приказ, и полицейский оттащил за дверь упирающегося пса.
   - Так что вам угодно, капитан?
   - Мне очень неприятно, сеньора, беспокоить вас, но... позвольте осмотреть виллу. Важный государственный преступник, точнее, два преступника... Следы привели сюда, и мы обязаны... Увы, дела службы, сеньора,офицер, извиняясь, развел руками.
   - Вам известно, капитан, что вилла принадлежит сеньору Розелли?-Анита надменно вздернула подбородок.
   - О да, сеньора! - капитан приложил два пальца к козырьку фуражки.
   - Вам известно, что я жена сеньора Розелли?
   - Да, но...
   - Так вот, могу заверить вас, что на вилле нет никого из посторонних,-спокойно и даже чуть небрежно проговорила Анита, глядя прямо в глаза офицеру. - Здесь только я и мой дворецкий, которого вы только что видели. Или, может быть, вы не верите мне, капитан?
   - О, что вы, как можно, сеньора! Но мы слышали выстрел где-то поблизости...
   - Ах вот что! Успокойтесь, это стреляла я. Мне показалось, что там, в кустах у обрыва, прячутся два какихто оборванца. Такое беспокойное время, полиция бездействует, а я одна, если не считать старика дворецкого. Или я ошиблась, и то были ваши люди, капитан?
   - Значит, стреляли вы, сеньора? - капитан с сомнением посмотрел на руки женщины.
   - Да. Вот мой револьвер. Я думаю, сеньоры, вам скорее следовало бы осмотреть прибрежные заросли, чем врываться на виллу к одинокой женщине.
   Офицер молчал.
   - Она лжет!-прошептал Багров.-Не может быть, чтобы спад импульсов продолжался так долго... Она лжет, несмотря на импульсы! Джо, что это значит?
   - Черт возьми, Гарри! Неужели "Вериты" больше нет? Ее не существует! Анита тут ни при чем, просто "импульсы правды" кончились...
   - Простите, сеньора,- насторожился офицер.- Я слышал голоса там, за дверью. Позвольте мне... Вы сказали, что одни здесь?
   Брови женщины гневно сдвинулись, голос дрожал от напряжения.
   - Я сказала также, что кроме меня здесь дворецкий. У старика привычка вечно бормотать молитвы, но я не вижу в том ничего дурного...-она повернулась к кабинету.- Лейнстер!
   -Вставайте,-Багров подтолкнул Гангстера.- И помните; в вашем револьвере есть для вас пуля...- он подставил под ноги Лейнстера его башмаки.
   Дверь кабинета растворилась, и в вестибюль, шаркая ногами, выдвинулся угрюмый встрепанный старик.
   - Сеньора изволила звать?
   - Что вы имеете против больного старика, капитан?-Анита иронически усмехнулась. Офицер только почтительно откозырял.
   - Можете идти, Лейнстер.
   Дворецкий судорожно поклонился и, пятясь, исчез за дверью кабинета.
   - Вы все еще в чем-то сомневаетесь, капитан? Признаюсь, мне все это начинает надоедать. Когда вернется муж, я попрошу его обратиться к вашему начальству...
   - О, тысяча извинений, сеньора! Право же, мне очень неприятно было беспокоить вас. Прошу передать мои извинения сеньору Розелли,-он сердито зашипел на полицейских, и все заторопились уйти.
   Она замкнула за ними дверь и пошла к кабинету.
   - Вот видишь, милый..-улыбнулась измученно навстречу Багрову. И вдруг пошатнулась, опустилась на ковер и разрыдалась.
   - Анита!
   - Не трогайте ее, сэр, ей трудно...-в первый раз за все время проявил беспокойство Лейнстер,
   - Анита!-Багров отстранил старика, присел рядом с Анитой и гладил ее волосы.
   - Жак Беккер прав,-сказал журналист Лейнстеру, отводя его к окну.- Ну да, французский режиссер Жак Беккер. Он говорил, что любой мужчина-не актеррастеряется перед объективом кинокамеры, тогда как женщина, любая женщина, более или менее справится с делом. Анита, то есть сеньора Розелли, справилась, и не более или менее! Учитесь самообладанию, старина!
   Он отодвинул немного штору и выглянул в темнеющий парк.
   - Должно быть, собака нашла твои ботинки, Гарри. Все рады им и сломя голову бегут к берегу. Похоже, мы и на этот раз вывернулись, хотя и не верится. Солнце-то, спасибо ему, закатилось.
   Не зажигая в столовой огня, Лейнстер подал кофе, сыр и холодное мясо. Спейн ходил за дворецким как заботливый телохранитель за королем, развлекал старика болтовней, хотя тот делал вид, что не обращает на гостей никакого внимания. Багров, не отходя от окна, жевал бутерброды, которые подавала ему Анита. Сама она ничего не ела.
   - А вот теперь вздремнуть бы,- мечтательно прищурился Слейн, вытирая губы накрахмаленной салфеткой.-Только потом неизвестно, как проснешься и проснешься ли. Придется продолжить путешествие, использовать ночь не по назначению и постараться удрать из города, в котором так много беспокойств и выстрелов. На лоно природы! А то мне вредно волноваться.
   - И как можно дальше отсюда! - подхватила Анита.-У меня есть немного денег, драгоценности. Скорее добраться до границы и - в Бразилию, в Аргентину, куда-нибудь! Ходят ли поезда, как ты полагаешь, Гарри?
   - Едва ли. С "Веритой" кончено, "Верита" или погиб ла, или... Но восстание продолжается, Армандо ждет нас,
   - Позвольте дать вам два совета, мэм,--заговорил вдруг Лейнстер. Он по-прежнему желал иметь дело только с сеньорой, игнорируя ее гостей. Все удивленно посмотрели на молчавшего до сих пор старика.-Во-первых, не суйтесь вы на железную дорогу, мэм. Если и ходят поезда, так всех вас в первую очередь станут искать на вокзалах, автобусных станциях и аэропортах. А тут на конюшне десяток чистокровных скакунов, хозяин с прежних лет большой их любитель. Конь-не железнодорожный вагон, он не выдаст в случае чего, мэм. А вовторых... возьмите меня с собой, мэм,
   - Вас? Вы хотели бы ехать с нами, Лейнстер?!
   - А что,-засмеялся Слейн.-Чудная была бы компания: беглая жена миллионера, журналист, ученый и гангстер! И обо всех тоскует, прямо-таки рыдает полиция. Пожалуй, самый невинный-это журналист, то есть я. На моем счету всего только убийство Флетчера... Но любопытно, за каким чертом вы потащитесь с нами, мистер дворецкий?
   - Видите ли, мэм,-Лейнстер задумчиво почесал бровь,-я старый, больной и не очень удачливый человек. Только ведь и я тоже хочу жить. Мистер Голден не прощает предательства. Как ни крути, а ведь я выдал его вам, хотя видит бог, не знаю сам, как это вышло. Этот полный джентльмен толковал мне, что тут виноваты какие-то импульсы или как их... Я не понял. Ну, пускай виноваты импульсы. Но прикончит-то мистер Голден меня. Так уж всегда было у него в обычае. Я знаю, сколько лет работал с ним. Право, мэм, взяли бы меня с собой. Пригожусь в пути.
   - Право, не знаю... Как ты считаешь, Гарри?
   - Гарри, ты слышишь, что толкует почтенный старый пират?-поддержал Слейн.-Эй, Гарри! Да ты заснул?
   Неподвижный силуэт Багрова четко вырисовывался на светлом фоне шторы.
   - Вы забыли о "Верите",-тихо ответил он.
   - Черт возьми, в самом деле!-хлопнул себя по лбу журналист.-Извини, Гарри, но я так обрадовался, что нам вышла передышка.
   - Кто это-"Верита"?-спросила женщина.
   - Она не "кто", а "что". Это такая проклятая богом и правительством машина. Я объясню тебе когда-нибудь в свободное от перестрелки время. Так что же, Гарри? Видимо, индеец сделал свое дело и, надо сказать, весьма своевременно. Хватит! Человеку трудно вот так сразу, без тренировки, стать честным.
   - Будем надеяться, что Руми успел взорвать установку, Но ее могли и просто выключить те, другие, из альпийской группы, о которых говорил Флетчер. Если "Верита" попала в их руки, то... Нет, я не могу уйти, не зная, что в лагере Армандо, что с "Веритой" и Руми.
   - Все равно надо убираться из города. Если Руми уцелел, и все там получилось как надо, тогда он придет в "Подкову" дня через три. Так ведь? Не сидеть же здесь три дня. Так, чего доброго, дождемся Розелли, а он едва ли будет нам рад.
   - Бежать, бежать сейчас же!-при упоминании о муже Аниту охватила дрожь.-Лейнстер, приготовьте нам коней.
   - А как же я, мэм?
   Все посмотрели на Багрова.
   - Нет ли запасных патронов к вашему пистолету, Лейнстер?-спросил Багров.-Принесите их. Уложите немного провизии в дорогу. Анита, тебе бы переодеться. И захвати плащ. Да не найдется ли для меня сапог? Мои ботинки стали трофеем полиции.
   - А как же я, мэм?-Лейнстер все еще не двинулся с места.
   - Вы поедете с нами, если вас устраивает это. Не правда ли, Джо? И ты согласна, Анита? Решено.
   Через четверть часа Багров, надевший охотничьи сапоги хозяина виллы, вместе с дворецким вылезли через окно кабинета в парк. Луна еще не взошла, было темно, ничего подозрительного не слышно... От реки веяло бодрящей свежестью.
   С полмили кони шли по воде вдоль берега. Речную тишь нарушали только всплески из-под копыт да поскрипывал песок. Далеко в пальмовой роще все еще взлаивала собака.
   Миновав последнюю усадьбу, поднялись на кручу и по наезженной пыльной дороге двинулись к темнеющей вдали полоске леса. Лейнстер вел уверенно. За ним ехали Багров и Анита, позади Слейн. В городе все слышалась стрельба, на окраинах полыхали пожары...
   Глава 26.
   -- Похоже, сеньор дворецкий, что здешние места вы знаете не хуже парка на вилле Розелли. Откуда бы? интересовался журналист.-Вам уже приходилось отдыхать в этой дачной местности?
   - В нашем деле всякие трущобы годятся, сэр. Вам не нравится?
   - После столичных треволнений здесь сущий рай. И главное, в таком раю можно спрятаться от самого господа бога. Но вашему боссу Голдену тоже известен этот лесной сейф?
   -Я тут прятался один после кое-каких неприятностей. Когда бежал из Штатов. Мистер Голден ни при чем.
   - Великолепно! Кажется, я начну писать лирические стихи.
   В диких зарослях тропического леса было и в самом деле укромно. Почвы здесь мало пригодны для плантаций, и даже индейские селения редки. Не тронутый цивилизацией лес в пятнадцати милях от столицы надежно скрыл беглецов.
   Развалясь на сочной траве в тени эвкалипта и наслаждаясь покоем и безопасностью, Слейн пытался расспросить Лейнстера о его прошлой жизни. Молчаливый, угрюмый гангстер о былом вспоминал неохотно, однако к веселому журналисту относился уже без прежней неприязни.
   - Мне всегда не очень-то везло, сэр. Не то что мистеру Голдену. И я устал от всего этого. Хотелось бы остаток жизни провести по-человечески. На вилле мне жилось хорошо, и сеньора Анита была так добра ко мне. Только я и там всегда боялся мистера Голдена - кто знает, что придет ему в голову. Он приказал глаз не спускать с сеньоры...
   - Ну а что дальше, Лейнстер? Намерены жить святым отшельником на данной поляне?
   - Нет, в этой стране я не избавлюсь от страха. Мистер Голден все равно до меня доберется, верно вам говорю. Дойти бы с вами до порта Сальваро, там у меня кое-кто из прежних дружков. Помогли бы переправиться через границу, а там на пароход и в Европу. Никогда не бывал в Европе. Но, я думаю, найдется же там уголок для старого, больного человека, где бы его не настиг мистер Голден. Только бы переплыть океан, сэр.
   - Переплыть океан при современном развитии путей сообщения так же просто, как выкурить сигарету, если она у вас есть. Вот пока неясно, как мы доберемся до побережья и доберемся ли.
   Слейн, сладко зажмурясь, зевнул, вынул сигареты.
   - Закурите, приятель?
   - Благодарю вас, сэр. Года три как не курю. Одышка, сэр.
   Меж низкорослых мангровых деревьев паслись расседланные кони. Чуть слышно плескался ручей. Поодаль беседовали вполголоса Багров и Анита. Багров увлеченно рассказывал об "импульсах правды" и чертил что-то прутиком на глинистом берегу ручья. Женщина слушала и смотрела на него -зачарованно и влюбленно. Заметив наконец, что она интересуется больше им самим, чем формулами "Вериты", Багров засмеялся, отбросил прутик и стер линии чертежей. В ее глазах светилась такая счастливая безмятежность, словно пронеслись уже над ними все беды и в награду остался лишь вот этот тенистый покой на берегу лесного ручья, чистое небо над зелеными кудрями зарослей. Багров избегал тревожить ее расспросами. Она рассказала сама коротко и задумчиво.
   - Все так трудно сложилось, Гарри... Твое последнее письмо... Я не поверила письму. Поняла-что-то случилось жуткое. Но чтобы ты, ты отчаялся во всем-не верила! И ведь ты был все-таки жив. Все ждала, что дашь знать о себе. Каждый день, каждую минуту ждала... Ну хоть записку, хоть слух о тебе... Но когда газеты напечатали о твоей гибели... показалось, что все кончено. Сначала письмо, потом сообщения газет. Никакой надежды, Гарри, как мне было мучительно!.. И как пусто!
   Она замолчала, поглаживая его руку.
   Хрустели травой кони. Чему-то весело смеялся Слейн, тормоша Лейнстера.
   - Потом приехал из Сан-Гвидо отец. Жаловался, что в его лавчонке дела совсем плохие. Он больше любил свой антикварный товар, чем коммерцию, способен был просиживать часами над какой-нибудь древней инкской статуэткой или светильником с редким орнаментом. Жаловался, что люди перестали понимать истинное искусство, что семье, детям, маме приходится все хуже... Словом, ему грозило разорение, хоть он и не говорил об этом прямо. Он меня не заставлял, не убеждал. Он только напомнил о Розелли. Я познакомилась с Розелли, когда еще заканчивала университет, когда с тобой у нас все шло так хорошо... На одном благотворительном вечере участвовала в сборе пожертвований для бедняков. Розелли тогда обратил на меня внимание. Без громких слов внес в фонд помощи бедным крупную сумму, сейчас уж не помню сколько. И вообще показался мне вполне приличным джентльменом. Несколько раз приезжал ко мне в университет, был корректен и не позволял себе ничего лишнего. А когда случилась беда, когда я сама не своя стала... после твоего письма... он был заботлив, как старший брат, старался отвлечь от дум, развеселить. Ничего не требовал и не просил, уважительное участие друга-и только. Но когда ему показалось, что я успокоилась,- предложил стать его женой. А мне было все равно, ведь ты... тебя больше не было... Если бы ты знал, как тосковала я в его доме! Впрочем, Розелли не в чем упрекнуть, по отношению ко мне он вел себя безукоризненно. Никогда не пришла бы мысль, что он-гангстер!
   У отца же с помощью Розелли дела пошли как нельзя лучше, семья выбилась из постоянной нужды, брат смог учиться. Меня радовало, что сумела помочь им, ведь они все так много сделали, чтобы дать мне образование.
   - Мучительно думать, Анита, что ждет тебя со мной... Передышка ненадолго, и опять надо будет кудато бежать...
   - И пусть! Не думай об этом, Гарри. Мне не о чем жалеть.
   - Спасибо, Анита.
   - За что?
   - За тебя.
   Рай кончался после полудня, когда от болот налетали москиты. Пока не наступал вечер, разводить дымокур не решались, чтобы кто-нибудь не заметил дыма над зарослями. Спасались под москитной сеткой, предусмотрительно захваченной Лейнстером. Ночью Слейн и Багров поочередно дежурили, чутко слушая шорохи. Лейнстеру дежурство не доверялось, и это его как будто обижало. С началом периода дождей болота набухали влагой и леса становились непроходимыми, но сейчас, в августе, можно было ожидать, что полиция или американские солдаты вздумают прочесать местность - ведь столица близко.
   Багров нервничал и порывался отправиться в столицу, навестить "Подкову" - не пришел ли на место встречи Руми. Слейн отговаривал от рискованной вылазки, а на четвертую ночь вызвался сходить сам.
   - Не беспокойтесь за меня,-подбодрил он на прощание.-Слава всевышнему, сейчас опять можно врать сколько захочется, а уж врать-то меня научили в редакции "Экспрессе". И потом, ведь я не изобретал никаких импульсов, мое симпатичное лицо не снится тайной полиции.
   Его проводили до края зарослей.
   Он вернулся на рассвете третье ночи, усталый и запыленный. Жадно напился из ручья, умылся и сказал без обычной веселости:
   - Время убираться отсюда, Гарри, Они стягивают десантников к болотам. Они поняли, что если нас нет в городе и если мы не провалились под землю, то заросли-самое подходящее для нас место.
   - Что в городе? Ты был в "Подкове"?
   - В городе отрадного мало. Восстание подавлено американскими войсками, идут аресты и расстрелы. Полковник Либель, новый диктатор, демонстрирует, на что способна военная власть. Командир повстанцев Армандо ранен, и его увезли в Сан-Гвидо, там еще держатся рабочие. Газеты взбесились! Их просто прорвало после вынужденного молчания, врут втрое против прежнего. Оказывается, "Верита"-очередная уловка коммунистов, a ты - агент Москвы! Под импульсами они не могли раскрыть рот, а уж сейчас... Американцы ведут себя как на оккупированной территории. Дважды делали облаву в городских трущобах и на фабричных окраинахищут тебя. Полковник Либель обещает уже триста тысяч награды. Поздравляю, мой дорогой друг. Флетчер оценил тебя в двести тысяч, а прошло всего...
   - Джо, ты видел Руми?
   - Его там нет. И если верить словам хозяина "Подковы", не было.
   - Ты расспрашивал хозяина о Руми? Да ведь этого ни в коем случае нельзя было делать! Хозяин видел тебя со мной, и теперь Руми...
   - Успокойся и дай договорить. Я и не собирался болтать с хозяином-что мне, жить надоело? И совсем не заходил в "Подкову". Видишь ли, мне удалось разыскать этого чертенка Рамона. Паренек легко ранен в руку, но избежал ареста, теперь скрывается дома и у приятелей. Замечательный парень этот Рамон. Он и навел справки в "Подкове". Если мулат справляется об индейце что тут особенного? Так вот, в "Подкову" индеец не заходил. Рамон обещал туда наведываться, и если встретит Руми, то передаст, чтобы он постарался найти нас в порту Сальваро, на набережной.
   - Где же Руми, что с ним случилось?
   - Не знаю, Гарри. Но знаю одно: нам пора сматываться, и притом немедленно. Лейнстер, старина, вы завели нас сюда, теперь постарайтесь вывести.
   Но гангстер уже укладывал в рюкзаки остатки провизии и противомоскитную сетку,
   - Я очень рад, сэр, что с вами все благополучно,- сказал он, изобразив на лице некое подобие улыбки.- Кони сейчас будут готовы.
   Два дня они пробирались сквозь заросли, ведя коней в поводу. Здешних мест Лейнстер не знал, шли наудачу.
   - Только бы добраться до побережья,-ободрял Лейнстер спутников. Там есть у меня надежные приятели...
   В конце концов они вышли к индейской деревне. Подойти близко не решились, обогнули стороной и выбрались на дорогу. Остановились на привал в густом мангровом лесу. Слейн сходил в деревню, раздобыл еду, сигареты и скромную одежду, какую обычно носят местные белые поселенцы. Искусанного москитами, обросшего мягкой русой бородкой Багрова трудно было бы опознать по тем фотографиям, что остались в руках полиции. На редкую кустистую бороденку Слейна Анита не могла смотреть без улыбки.
   - Никогда не буду бриться,-ухмылялся журналист,-поскольку мое оформление доставляет удовольствие красивым женщинам.
   - Не советую, Джо,-смеялась Анита.-Если в таком виде ты придешь брать интервью у дипломата или кинозвезды, они тотчас вызовут полицию.
   На дорогах было сравнительно спокойно, и беглецы повеселели. Только Лейнстер хмурился и беспокойно озирался. Он настаивал, что ехать следует глухими тропами и лучше всего по ночам.
   - Предчувствие у меня...- угрюмо хрипел он.
   - Ну-ну, приятель,-ободрял беспечный журналист.- Ведь вы старый пират, а не монахиня. Стыдно верить предчувствиям.
   - Смейтесь, если вам нравится, сэр. Но предчувствие, оно не обманывает, уж я знаю.
   Решили послушать Лейнстера и ехать ночью, забиваясь на день в чащобу. Но и тогда Лейнстер не успокоился.
   В то время как другие отдыхали, он, превозмогая одышку, вставал и по-кошачьи бесшумно обходил кусты, прислушивался к шорохам. Однажды после привала он сказал Багрову:
   - Кто-то подходил к нам, сэр.
   - Вы заметили кого-то?
   - Нет, сэр. Но я чувствую... Я всегда чувствую, когда подходит беда.
   Багров постарался успокоить старика. Слейну он сказал:
   - Бедняга здорово боится своего Голдена, и ему всюду мерещится опасность,
   - А что, возможно, у бандитов вырабатывается своя профессиональная болезнь-мания преследования. Поживи-ка этак целую жизнь! Но я думаю, наша прогулка пока что никого не раздражает.
   Они пробирались лесом, ожидая темноты, чтобы выехать нa дорогу. До заката оставалось часа четыре, когда набрели на развалины древнего селения. Гибкие стволы вьющихся растений затянули стены бывшей сторожевой башенки.
   - Тут у древних лесных индейцев была крепость,-сказал Лейнстер.-Мне доводилось о ней слышать. До побережья отсюда не будет и сотни миль.
   Они проехали с полмили, когда Лейнстер круто осадил коня.
   - Впереди в лесу люди...-прошептал он.
   Багров прислушался, но вокруг ни голоса, ни шороха.
   - Лесорубы или бродяги,-предположил он.-Придется объехать на всякий случай.
   Свернули вправо. Но не проехали и двухсот метров, как Лейнстер предостерегающе поднял руку.
   - Я видел синий мундир! Вон за теми деревьями мелькнул... Они нащупали нас, сэр!
   - Назад!- приказал Багров.
   Торопя коней, насколько позволяли заросли, всадники двинулись назад по своему следу. Миновали развалины индейского городка, когда впереди один за другим грянули два выстрела и над головами ударили в листву пули. Позади сразу же отозвались карабины.
   - Окружили!- шепнул Лейнстер.
   - В башню, скорей!-уже не таясь, крикнул Багров.
   Пришлось бросить коней у входа. По каменной осыпи вбежали в дверь полуразвалившейся башни.
   - Прикрывай вход, Джо,-велел Багров.-Лейнстер, возьмите ваш револьвер и посматривайте через вон ту трещину. Будем отбиваться, пока хватит патронов.