Мирилайлай замер и стал уменьшаться, пока не сравнялся ростом с Яном Бибияном.
   У птиц на железных деревьях был такой печальный вид, что Яну Бибияну захотелось их расшевелить: он хлестнул хвостом по одному из деревьев. По лесу понесся звон, похожий на далекие жалобные стенания.
   Но вот среди леса возник огромный железный дворец, мрачный, без единого окна. Мирилайлай поднялся по его ступеням к массивной железной двери, и дверь с грохотом захлопнулась.
   Мальчик остался один.

Лю-лю

   Стоя перед массивной дверью железного дворца, Ян Бибиян понял, что обманут.
   Вскоре на железный лес опустилась тьма. Разразилась буря. Железные деревья жалобно зазвенели.
   Неподвижные птицы на их ветвях так отчаянно стонали, что мороз подирал по коже.
   Яркие молнии, как огненные мечи, рассекали мрак. Все сотрясалось от грохота и грома. Железный дворец гудел, как огромный колокол. Дождь хлынул как из ведра. Ступени, на которых стоял Ян Бибиян, задергались и отбросили его далеко от дворца, на железный песок.
   Побежали ручьи, затопляя все вокруг. Ян Бибиян, натыкаясь во мраке на железные деревья, метался в поисках укрытия. Ручьи сливались в широкую, грозно рокочущую реку. Ян Бибиян стоял в воде по самую шею. ноги подкашивались, бешеное течение увлекало его за собой. Вспомнив о спрятанном за пазухой хвосте, он начал отчаянно размахивать им во тьме, бить по мутной воде, по железным деревьям. Мрак стал редеть, молнии не сверкали, ручьи иссякли. Рассвело.
   Бури словно и не бывало. В заколдованном лесу опять воцарилась напряженная тишина.
   Железного дворца и единственной тропинки, которая вилась по лесу, уже не было.
   Ян Бибиян пошел наугад и вскоре увидел прямо перед собой гигантского удава. Чудовище извивалось, раскрывая и закрывая огромную пасть. Вот-вот одно из колец его опояшет руку мальчика. Ян Бибиян ударил змею хвостом чертенка. Змей распрямил кольца и быстро пополз в чащу железного леса. Там опять возник железный дворец колдуна. Мальчик кинулся за удавом, но он всполз на черные ступени дворца, обратился в дождевого червя и юркнул в замочную скважину.
   Поняв, что опять обманут, Ян Бибиян стал бить по двери хвостом Фьютя. Она со скрипом распахнулась, и мальчик, вбежав во дворец, увидел удава, свернувшегося в огромный клубок. Он покатился по полу и превратился в Мирилайлая. Волшебник был так высок ростом, что Ян Бибиян приходился ему по колено.
   – Ян Бибиян, – заговорил Мирилайлай, – отлай мне хвост, и я освобожу тебя.
   – Подлый обманщик! – крикнул мальчик.
   Он ударил волшебника хвостом, и тот стал ниже Яна Бибияна.
   Не бей меня, Ян Бибиян! – взмолился Мирилайлай. – Раны от удара хвостом черта не заживаю!. Я обреку тебя на вечное заточение здесь. Я превращу тебя в железную птицу и прикую к стволу железного дерева там, за стенами дворца…
   Мирилайлай вышел. Железная дверь с грохотом захлопнулась за ним.
   Из глубины дворца донесся голос Мирилайлая, созывающего маленьких человечков. Тотчас послышался топоток их ног. Они заполнили, казалось, не только дворец, но и весь лес.
   Мальчик заглянул в замочную скважину и увидел великого волшебника в окружении крошечных слуг. Перед ним навытяжку стоял их предводитель. Голову его украшало большое перо, на котором в разные стороны вращались три глаза.
   – Лю-лю! – повелительно обратился к нему Мирилайлай. – У тебя три вращающихся глаза, ты видишь втрое лучше всех, тебе известны все мои тайны! Прикажи люлючатам схватить Яна Бибияна и бросить его в железную воду. Пускай он станет железной птицей. Потом прикуйте его к дереву на вечные времена! Но берегитесь чертового хвоста, с которым он не расстается.
   – Я одурманю его ароматным зельем, – ответил Лю-лю. – Потом отниму у него хвост, а самого брошу в железную воду.
   – Ступай! – Мирилайлай поднял руку, и карлики исчезли.
   Ян Бибиян отошел от двери.
   Вскоре перед ним предстал Лю-лю в пестром костюме, с трехглазым пером на голове. Улыбающийся и любезный, предводитель карликов с поклоном протянул ему прелестный цветок:
   – Храбрый Ян Бибиян! Тебе, кто властвует над нами, обладателю чертового хвоста, великий волшебник Мирилайлай дарит этот цветок. Понюхай его в знак примирения.
   Потянувшись будто бы к цветку, Ян Бибиян схватил карлика за руку и замахнулся на него хвостом чертенка.
   Лю-лю упал замертво. Ян Бибиян поднял его за шиворот и стал трясти.
   Снаружи неслись взвизгивания и крики:
   – Люлючата, спасайтесь!..
   – Ян Бибиян взял в плен нашего предводителя!..
   – Спасайся, Мирилайлай!..
   Суматоха, поднявшаяся за стенами дворца, вскоре стихла.
 

Тайна волшебника

   Карлик отчаянно вырывался, но Ян Бибиян крепко держал его за шиворот. Он решил выведать у предводителя все тайны Мирилайлая
   – Не сопротивляйся, или я задушу тебя! – сказал Ян Бибиян, поднимая маленького человечка высоко над полом и встряхивая.
   Видя, что вырваться ему не удастся, Лю-лю пустился на хитрость.
   – Умоляю, Ян Бибиян, отпусти меня! Я только слуга Мирилайлая и не могу помочь тебе. Мой ум так мал…
   – Покажи выход отсюда, или живым ты не уйдешь!
   – Хорошо, Ян Бибиян! Я все тебе расскажу, но разожми, пожалуйста, пальцы!
   – Говори, Лю-лю!
   – Как ты меня испугал, Ян Бибиян! Я все-все позабыл от страха. Позволь мне подойти вон к тому железному дереву. Я посижу там, отдышусь, соберусь с мыслями…
   – Хорошо. Идем…
   – Разреши мне пойти одному. Когда ты около меня, я весь дрожу, не могу сосредоточиться…
   – Не хитри, Лю-лю! Мы пойдем вместе.
   И Ян Бибиян пошел к дереву, на которое указал Лю-лю.
   – Не к этому! – упирался карлик. – Вон к тому.
   Нет, Ян Бибиян не позволит себя одурачить! У карлика, конечно, есть причина упорствовать…
   Крепко держа Лю-лю за шиворот, он потащил его за собой.
   Вот и дуб, на который указал карлик. У корня дерева виднелась небольшая дверца с надписью:
ЛЮ-ЛЮ
ПРЕДВОДИТЕЛЬ ЛЮЛЮЧАТ
Вход запрещен всем, кроме хозяина!
   Пока Ян Бибиян разбирал надпись, Лю-лю пробормотал несколько слов, заслонка приоткрылась, и карлик попытался проскользнуть в отверстие.
   – Ты куда?
   – Это мой дом. Не угодно ли заглянуть ко мне?
   Ян Бибиян рассмеялся:
   – Благодарю. У меня нет охоты забираться еще в одно подземелье. Я должен выбраться из подземного царства Мирилайлая.
   – Путь к твоему освобождению начинается отсюда, – ответил Лю-лю и опять пробормотал бессвязные слова, похожие на заклинания.
   Дверца жилища Лю-лю распахнулась, и оттуда вылетел огромный орел. Описав в воздухе несколько кругов, он ринулся вниз, ударил Яна Бибияна клювом по голове и сжал в когтях.
   Ян Бибиян успел схватить карлика за ворот лсунуть под рубаху, туда, где лежал хвост Фыотя. Потом сдавил шею орла. Но могучая птица, цепко держа свою жертву в когтях, взвилась в поднебесье.
   Ян Бибиян чувствовал, как ползает Лю-лю под его рубахой. От страха перед хвостом чертенка в соседстве с которым он оказался, предводитель люлючат превратился в букашку.
   С высоты, на которой летел орел, Яну Бибияну был виден бесконечный заколдованный лес. Между деревьями бегали крохотные люлючата, радостно крича:
   – Мирилайлай бросит его в озеро!..
   Ян Бибиян понял, что орел, в чьи лапы он попал, – великий волшебник. Он сунул руку за пазуху, вытащил хвост чертенка и стал размахивать им.
   – Опусти меня на землю, Мирилайлай! Или я ударю тебя хвостом!
   Орел, испуганно клекоча, устремился вниз и опустился неподалеку от железного дворца, разжал когти, освободил свою жертву и взлетел на крышу. Держа под мышкой Лю-лю, Ян Бибиян сел на железные ступени дворца.
   Люлючата бегали по лесу, визжа:
   – Спасайтесь, спасайтесь!..
   – Лю-лю в плену!
   Ян Бибиян швырнул карлика на землю и ударил его хвостом чертенка.
   – Я все открою тебе, Ян Бибиян! – взмолился Лю-лю. – Не бей меня!
   – Встань!
   Карлик поднялся.
   – Говори!
   – Слушай, Ян Бибиян. Пока хвост чертенка в твоих руках, мы бессильны. Отнять его было бы счастьем для нас. Мы старались, но нам это не удалось. Лучше, чтоб ты убрался из нашего царства. Мы не хотим постоянно дрожать от страха. Знай: у Мирилайлая три жены. Во дворце жены прислуживают ему, поют и развлекают его. Если великий волшебник спит, они стоят у изголовья и охраняют его сон. Когда же Мирилайлай вздумает сделать своих жен невидимыми, он превращает их в три волоса своей бороды: железный, золотой и серебряный. Железный волос – самая уродливая и злая из жен. Она погубит тебя. Золотой волос – жена подобрей, но она питается только человеческими глазами: ты можешь лишиться глаз. В серебряный волос Мирилайлай превращает добрую жену. Она любит песни. Заставит петь и тебя. Если твоя песня понравится ей, она спасет тебя, если нет, превратит в черную ворону. Помни! Надо вырвать из бороды Мирилайлая эти три волоса и каждый завязать узлом. Волосы превратятся в женщин Легче вырвать железный волос. Золотой труднее Серебряным волосом ты завладеешь, вырвав сперва два других. Но, выдергивая этот волос, не порви его, а то превратишься в дождевого червя. Вот и все. Уходи поскорей отсюда. Из-за тебя мы. бедные карлики, потеряли покой. – Лю-лю заплакал. – Я тебе больше не нужен, Ян Бибиян… Освободи меня и спеши к Мирилайлаю Он спит в своих покоях. Стоит волшебнику увидеть хвост черта, он становится больным и не может тронуться с места…
   – Ты свободен, Лю-лю.
   Ян Бибиян отпустил предводителя люлючат.
   Не теряя времени, он ударил хвостом Фыотя по железной двери дворца, и она распахнулась.
   Миновав множество комнат, Ян Бибиян увидел пещеру. В глубине ее лежал Мирилайлай.

Жены Мирилайлая

   Мальчик бросился на великою волшебника и вцепился ему в бороду.
   Великий волшебник вздрогнул и проснулся. Глаза его выкатились из орбит, губы беззвучно шевелились. Ян Бибиян быстро перебирал волосы в его бороде. Вот золотой волосок… вот серебряный… вот железный…
   Он смело вырвал железный волос, зазвеневший, как струна. За ним – золотой. Когда очередь дошла до серебряного, Мирилайлай застонал и стал вырываться. Длинные языки пламени заплясали вдоль стен пещеры.
   – Бежим, Ян Бибиян! Бежим или сгорим заживо! – в отчаянии метался Мирилайлай.
   Он хотел встать, но Ян Бибиян цепко держал колдуна за бороду. Еще минута – Мирилайлай бросит его в огонь. Мальчик выхватил из-за пазухи хвост чертенка. Несколько взмахов – и пламя погасло.
   – Отпусти мою бороду, Ян Бибиян! – упал на колени Мирилайлай. – Оставь мне серебряный волос, и я выведу тебя в земной мир.
   Вместо ответа Ян Бибиян нашел в бороде волшебника серебряный волос и осторожно вырвал.
   – Теперь убирайся в свои железный дворец! – приказал он Мирилайлаю.
   – Я не могу уйти, – печально промолвил великий волшебник. – Как я покину своих жен? Между ними смертельная вражда, они съедят друг друга…
   – Во дворец! – повторил Ян Бибиян.
   «Как быть? – раздумывал он, шагая по железному лесу. – Если я завяжу эти три волоса узлом, жены Мирилайлая сожрут меня… Первая жена его так свирепа, что ее, пожалуй, не стоит оживлять. Вторая жена, чего доброго, выпьет мои глаза… Оживлю третью!.. Она любит пение… Так и быть, я ей спою!..»
   Едва Ян Бибиян начал связывать узлом серебряный волос, на его руку упала горячая капля. Он посмотрел вверх. На ветке железного дерева неподвижно сидела его приятельница – ворона. Из глаз ее катились слезинки, одна из них и упала на руку Ян Бибияна.
   – Га-га-га! – радостно крикнул он.
   Но птица не отозвалась.
   – Черная ворона, верная подружка, сестра! Ты не раз помогала мне, была моей наставницей, отзовись? Как мне быть? Завязать сперва серебряный волос?
   Ворона отрицательно покачала головой.
   – Быть может, сперва завязать золотой волос?
   Ворона опять покачала головой.
   – Значит, сначала завязать железный волос?
   Ворона утвердительно кивнула головой.
   Ян Бибиян завязал узлом железный волос и увидел перед собой толстую, уродливую ведьму с зелеными глазами.
   – Кто ты? – взвизгнула она и протянула к нему костлявые пальцы.
   – Молчи! – Ян Бибиян угрожающе поднял над головой хвост Фьютя.
   Ведьма в страхе попятилась.
   Как только Ян Бибиян завязал узлом золотой волос, перед ним появилась высокая, худая женщина с ласковым взглядом. Ведьма низко поклонилась и спросила:
   – Кто ты и что тебе нужно?
   – Я обладатель хвоста черта, пленник Мирилайлая.
   – Чего же ты хочешь?
   – Выбраться из заколдованного царства. Вернуться в земной мир.
   Не успел он договорить, как женщина прыгнула вперед, протянула к его лицу тонкие пальцы с острыми длинными ногтями.
   Ян Бибиян ударил колдунью хвостом по рукам. Она попятилась, но ласково пропела:
   – Дай мне свои глаза, Ян Бибиян! Я питаюсь человеческими глазами. Подари мне свои глаза. Я помогу тебе…
   – Мои глаза из глины, – сокрушенно ответил Ян Бибиян. – Я потерял свою голову, а вместо нее получил глиняную. Едва ли мои глаза понравятся тебе.
   Ян Бибиян торопливо завязал узлом серебряный волос и увидел перед собой женщину изумительной красоты. На губах ее играла улыбка, глаза сияли, как голубое небо, а щеки были нежны, как два розовых облачка.
   – Ах! – вскрикнула она, удивленно посмотрев на Яна Бибияна. Голос женщины был пленительно напевен
   – Ишь церемонится с этим мальчишкой! А я с превеликим удовольствием высосала бы из него кровушку! – прошипела толстая ведьма.
   – Молчи, кикимора! – бросила ей в ответ красавица.
   – Сама замолчи, угодница! – вскипела костлявая.
   Между женами Мирилайлая вспыхнула ссора. Толстуха и тощая принялись рвать на красавице платье, дергать ее за волосы.
 
 
   – Где ты, Мирилайлай? – крикнула она. – Спаси меня! Ян Бибиян, неужели ты можешь смотреть, как меня бьют?
   Размахивая хвостом черта, мальчуган бросился на выручку молодой женщины. Ведьмы в страхе повалились наземь.
   – Благодарю тебя, Ян Бибиян! – прошептала красавица. – Ты спас меня. Проси в награду все, что пожелаешь.
   – Спаси и ты меня, красавица. Помоги мне вернуться в земной мир.
   – Много ты захотел, Ян Бибиян. Прежде чем исполнить твою просьбу, я должна послушать, как ты поешь. Если песня твоя понравится мне, я помогу тебе… Начинай! Я жду!
   Ян Бибиян в смущении стоял перед молодой женщиной.
   Но вот чудная, непонятная сила наполнила его грудь, и он запел.

Сила песни

   С первыми звуками песни в потеплевшую душу Яна Бибияна хлынули воспоминания о родном городке, раскинувшемся у подножия высокой горы, о раздольных полях и лугах, о речке, поившей землю. А над всем этим виделось ему страдальческое дорогое лицо матери, ее печальные глаза, ее работящие ласковые руки.
   «Мама, мамочка! Ты грустишь обо мне! А сын твой тоскует, хочет вернуться к родимой!..» – гак начиналась песня Яна Бибияна.
   Вспомнился ему и вечный труженик отец, и добрые его советы…
   Одно за другим приходили к мальчику слова, нежные, полные глубокой печали. Голос его окреп. Далеко разносился он по заколдованному лесу. Чуть слышным звоном отозвались на песню железные буки. Неподвижные птицы, затрепетав крыльями, повернули свои головы туда, откуда летела песня. И полная тоски по свободе, песня Яна Бибияна зазвучала еще призывней.
   Красавица, которая сперва посматривала на юного певца с насмешкой, задумалась. Синие глаза ее наполнились непрошеными слезами, из груди вырвался вздох.
   Песня Яна Бибияна лилась и лилась. Вдохновением был полон его голос.
   – О красавица! Моя судьба в твоих руках! Помоги мне вернуться в нашу бедную хижину! Помоги, как весна помогает птице вернуться в родное гнездо. – Мальчик шагнул вперед и прижал руки к груди.
   Красавица глубоко вздохнула, улыбнулась, и вдруг все птицы вспорхнули со своих веток. Всюду зазвенели их веселые трели. По лесу пронесся легкий ветерок. На ветвях набухли и раскрылись почки, лес оделся в зелень, залепетали ручьи.
   Из глаз красавицы падали крупные слезы. Она подошла к Яну Бибияну и поцеловала его в лоб.
   – Знай: твоя песня согрела мне сердце. Ведь и я пленница Мирилайлая, ведь и я из земного мира. Я невольница, как и ты. Ты пробудил во мне жажду свободы. Я помогу тебе, но и ты должен помочь мне. – Она протянула руку вперед и позвала:
   – Ия! Ия!
   Послышался веселый крик и легкие взмахи крыльев черной вороны.
   – Ия, бедная сестрица моя! – промолвила красавица. – Коней власти колдуна! Скоро мы будем свободны. Отведи Яна Бибияна к Роднику живой воды. Ждите меня там.
   – Иди за мной, Ян Бибиян, – сказала ворона человечьим голосом и полетела низко над землей.
   Ян Бибиян пошел за ней.
   От железного леса не осталось и следа. На его месте шумела чудесная дубрава. Ярко зеленели высокие липы, буки, березы. Вместо черного железного песка пестрели усеянные цветами поляны. Ручейки, весело журча, бежали между деревьями.
   В глубине леса ворона обернулась к Яну Бибияну:
   – Ты наш спаситель, Ян Бибиян. Надейся, но будь осторожен. Мирилайлай тяжело болен. Он скоро умрет. Освобождение близко.
   Я и Бибиян сунул руку за пазуху и проверил, па месте ли хвост чертенка.
   Вскоре они увидели большую, покрытую мохом скалу. Из родника у ее подножия била чистая, прозрачная вода. В траве, среди ярких цветов, то и дело наклоняясь, ходил Лю-лю и что-то искал. Заметив Яна Бибияна, карлик бросился наутек.
   Достав из-за пазухи волшебный хвост, Ян Бибиян крикнул карлику
   – Стой! Что ты здесь ищешь?
   В это время ворона взлетела на скалу и крикнула:
   – Берегись, Ян Бибиян!
   За скалу метнулась странная фигура.
   Лю-лю, стоявший навытяжку перед Яном Бибияном, бормотал:
   – Я ничего не искал здесь… Я не понимаю, о чем ты спрашиваешь…
   – Говори правду, Лю-лю, или…
   – Мирилайлай очень, очень болен… Я ищу траву жизни, – признался карлик, со страхом смотря на хвост чертенка в руках Яна Бибияна. – Трава жизни растет только возле этого родника… Если я не принесу ее своему господину, он умрет…
   – А кто прячется там? – кивнул Ян Бибиян на скалу. – С тобой сюда пришел еще кто-то. Признайся, нет ли здесь и колдуна?
   Карлик упал на колени.
   – Не бей меня, о Ян Бибиян! – бормотал он. – Ты угадал. Самая злая из жен моего господина тоже здесь. Великий волшебник приказал ей умертвить красавицу, когда та придет сюда. Колдунья принесла с собой ядовитое зелье, чтобы отравить родник. Не пейте из него…
   – Ты свободен, Лю-лю!
   Карлик, пугливо озираясь, убежал.
   За скалой, действительно, пряталась безобразная свирепая колдунья, жена великого волшебника. Зеленые глаза ее злобно сверкали.

Мирилайлай умер

   Как только из бороды Мирилайлая был вырван третий волосок, силы покинули колдуна. Его заклинания больше не действовали, приказания не исполнялись.
   Песня Яна Бибияна освободила от чар молодую рабыню.
   Сидя на камне около Родника живой воды, Ян Бибиян нетерпеливо ожидал появления красавицы.
   Почему же она не идет? Желание поскорее выбраться из ненавистного заколдованного мира жгло душу Яна Бибияна.
   Чья-то тень, мелькнувшая неподалеку, вывела его из задумчивости. Он поднял голову и увидел злую ведьму, жену Мирилайлая. Растопырив пальцы вытянутых вперед рук, она осторожно подкрадывалась к нему.
   Ян Бибиян подпустил ее поближе, зачерпнул из родника горсть живой воды и плеснул ведьме в лицо Она превратилась в жабу и с громким кваканьем запрыгала в болото Мальчик догнал оборотня и пнул ногой. Жаба ударилась о камень и лопнула. Зеленоватая зловонная жидкость брызнула из нее во все стороны, и там, куда упали ядовитые капли, тотчас выросли листья табака. Но из леса вышла вторая жена великого волшебника. В руках ее была сеть, похожая на рыбацкую. Ян Бибиян понял, что сеть эта предназначена для него.
   Он позволил ведьме подойти поближе, опять зачерпнул из родника горсть живой воды, плеснул колдунье в лицо, и та мгновенно превратилась в злобно шипящую гадюку. Схватив большой камень. Ян Бибиян обрушил его на змею. Из размозженной головы оборотня брызнула желтая жидкость, и там, куда упали ее капли, появились ядовитые грибы.
   Веселая, полная радости жизни песня зазвенела вдали. Ян Бибиян увидел приближающуюся красивую девушку в нарядном белом платье. Русые косы ее падали до самой земли, голову украшал венок из белых роз, в руке алел букет из цветов дикой герани.
   Красавица улыбнулась Яну Бибияну, погрузила букет в Родник живой воды и стала кропить землю.
   Тогда птицы, сидевшие на ветвях, слетели вниз и превратились в мальчиков и девочек.
   – Молчи, иди за мной! – молвила красавица Яну Бибияну. Она вынула из широкого рукава платья сосуд, наполнила его водой из родника и пошла вперед.
   Ян Бибиян и дети двинулись за ней.
   Ход детских голосов завел торжественную песню. Красавица опускала букет в сосуд и кропила деревья. Всё новые стаи птиц превращались в детей и присоединялись к шествию, вливая свои голоса в общий хор. Ярко сияло солнце, наполняя оживший лес лучезарной радостью.
   Они шли долго, и все на их пути преображалось, ключом начинала бить новая жизнь.
   А вот и железный дворец колдуна. Мертвящим холодом веет от него.
   Красавица брызнула на двери дворца живой водой, они распахнулись, и красавица вместе с Яном Бибияном вошла внутрь.
   Обрызганные живой водой из сосуда, падали железные стены, открывая зал за залом.
   Вдруг перед ними разверзлась мрачная пропасть. Через нее был перекинут высокий мост. Он вел к пещере в отвесной скале.
   Красавица и Ян Бибиян миновали мост. Молодая женщина обрызгала живой водой вход в пещеру, заваленный камнями. Они тотчас раздвинулись. Посреди пещеры лежал на постели великий волшебник.
 
 
   Увидев вошедших, колдун стал двигать руками, видимо творя заклинания, губы его беззвучно шевелились. Он хотел крикнуть, но не мог издать ни звука.
   Красавица погрузила свой букет в сосуд с живой водой, брызнула ею на Мирилайлая, и великий волшебник обратился в мех для вина. Ян Бибиян пнул его ногой, он лопнул, из него полилась желтоватая, пахнущая спиртом жидкость.
   В лесу зазвенели торжествующие веселые возгласы:
   – Мирилайлай умер!..
   – Великого волшебника не стало!..
   – Конец наваждению!..
   – Мы спасены! – обернувшись к Яну Бибияну, воскликнула красавица.
   Они пошли к выходу из пещеры. Высокий мост исчез. Перед ними лежала прямая живописная дорога, уходящая вдаль. По обеим сторонам ее стояли бесчисленные ряды маленьких люлючат.
   Посреди дороги на коленях стоял их начальник.
   – Ты плачешь, Лю-лю? Тебе жалко великого волшебника? – Красавица бросила осуждающий взгляд на предводителя карликов.
   – Нет, нет! – сказал Лю-лю умоляюще. – Когда-то мы были рабочими муравьями, трудолюбиво строили свои муравейники в зеленых лесах. Мы жили счастливо, пока великий волшебник Мирилайлай не превратил нас в человечков и не заставил служить себе. Но вот он умер, а мы, несчастные, ни к чему не приспособлены. Как нам хочется вернуться в родные муравейники!..
   То и дело погружая букет в сосуд, красавица шла вдоль рядов маленьких человечков и широкими взмахами руки обрызгивала их живой водой.
   Карлики тотчас превращались в хлопотливых муравьев и быстро расползались по лесу.

Опять в земном мире

   Долго шел Ян Бибиян за красавицей. Везде, где они проходили, сразу все преображалось, оживало. На месте железных деревьев весело шумели кронами ветвистые буки и дубы. Груды черного железа превращались в одетые зеленым мохом утесы. Уходили прочь серые облака, висевшие над заколдованным миром, открывая ласкающее взор синее небо.
   А Ян Бибиян и красавица все шли, шли, пока далеко на горизонте не взметнулся к небу голубоватый силуэт гор; на высоких вершинах белел снег.
   Солнце лило на землю благодатные лучи.
   – Вот он, наш желанный мир, наша родная земля! – в восторге крикнул Ян Бибиян. – Спасибо, спасибо тебе! Это ты спасла меня.
   Он поцеловал руку девушки.
   – И я благодарна тебе, Ян Бибиян. Ты спас меня своим мужеством. Я тоже из земного мира. Я дочь морского офицера. Меня зовут Лиана. В темную грозовую ночь из морской пучины вышел Мирилайлай и похитил меня вместе с маленькой сестричкой Ией. Волшебник сделал меня своей женой, а Ию превратил в черную ворону… Но где же она?
   Лиана остановилась и ласково позвала:
   – Ия, Ия!
   Черная ворона, покружившись, опустилась на плечо сестры. Лиана погрузила букет из герани в живую воду, обрызгала птицу – и она превратилась в хорошенькую девочку.
   – Дорогая сестра, прекрасная Лиана!.. – повторяла Ия, горячо целуя ее и плача от радости. – Мы спасены, спасены!
   – Да, милая Ия. Мы опять вместе… Какое счастье!
   Ия повернулась к Яну Бибияну и сквозь слезы проговорила:
   – Я всегда была с тобой, Ян Бибиян. Я старалась помогать тебе. Но волшебник мешал мне. Я так жалела тебя…
   – Скорее идемте дальше… туда, – сказал Ян Бибиян, указывая на синеющие вдалеке горы.
   И все трое зашагали вперед.
   Вскоре путники увидели широкую равнину, потом большую реку. Но воды ее были мертвы. Волны застыли, словно отлитые из железа. Неподвижна была и лодка с сидевшими в ней окаменевшими гребцами.