— Я вывел новый, особенный сорт водорослей, которые смогут прогрызть даже бронированный корпус вражеских подводных лодок. Сейчас они в моём аквариуме растут, видишь, — показывая попугаю на огромный двухметровый аквариум, произнёс Повелитель Растений и хищно потёр руки. — Мне приходится каждый день кормить их стальной стружкой, но с каждым днём водоросли становятся всё прожорливее.
   — А летающие ведьмы? — кружась по комнате, спросил попугай.
   — Они пока ещё не готовы, но дня через три их можно будет уже запускать в небо, — потирая руки, засмеялся Повелитель. — Эти летающие растения помогут мне стать Властелином мира. Они будут кружиться над людьми и поедать всё, что увидят. Они сгрызут крыши домов, и все фонарные столбы. Затем они возьмутся за все самолёты и вертолёты, которые будут встречаться на их пути.
   — А вдруг они меня с вертолётом перепутают и съедят? — грохнувшись с перепугу на пол, спросил попугай Кутя-Плютя. — Я не хочу чтобы они меня съели, — дрожащим голосом произнёс попугай.
   — Нас с тобой не тронет ни одно растение, — успокоил птицу Повелитель Растений. — Я же тебе уже объяснил, что изобрёл специальную жидкость, побрызгавшись которой, мы будем в безопасности. Все растения будут в ужасе уползать, улетать и уплывать от нас. Но секрет этой жидкости буду знать только я! — ударил себя в грудь Повелитель.
   — А хорошо бы натравить на людей растения, которые ползают под землёй, — размечтался попугай. — Чтобы люди к нам не смогли снизу подобраться. А то ещё пророют подземный ход и схватят нас.
   — Отличная идея! — похвалил попугая Повелитель. — А ещё хорошо бы… — сказал шёпотом Повелитель Растений, и они стали с попугаем шушукаться и строить коварные планы!
   А тем временем на острове наступило утро и на небо лениво выползло раскалённое солнце.

Глава 8 Тайный заговор пиратов. Мыльная трава и колбасное дерево

   Ночь на острове была душной и тёплой. Карандаш с друзьями сладко спали в палатках, которые соорудил Самоделкин. Но не всем спокойно спалось в эту ночь. Пират Буль-Буль никак не мог уснуть. Он ворочался с боку на бок, но какое-то колючее растение не давало ему покоя. Его постоянно колола в бок маленькая колючка. Пират Буль-Буль встал и начал босой ногой топтать это растение, но колючка больно вцепилась ему в ногу.
   — Ах, чтоб тебя акула проглотила! — ругался рыжебородый разбойник. — Эй, Дырка, хватит дрыхнуть, — растолкал он длинноносого шпиона.
   — Что случилось, капитан? — протирая заспанные глаза, спросил шпион Дырка, пытаясь в полной темноте разглядеть своего друга.
   — Меня кто-то кусает, — недовольно прорычал Буль-Буль.
   — Может быть, к нам в палатку какая-нибудь гадюка заползла? — спросил пират.
   — Профессор говорил, что на этом острове нет ни одного насекомого и ни одного животного, — почесал голову Дырка. — Их давным-давно все растения съели. Наверное, это какой-нибудь цветочек кусается.
   — Нам нужно поскорее убираться с этого страшного острова, — усаживаясь на землю, произнёс пират Буль-Буль. — Я к какому-то липкому дурацкому дереву прилип, тебя ползающая лиана схватила. Не хватало, чтобы нас, морских пиратов, какие-нибудь ромашки-людоеды съели, — проворчал пират Буль-Буль. — Пока ты тут дрых, я пробрался в палатку к учёному и стащил у него книгу, в которой нарисованы все растения на свете. Вот, посмотри, как выглядит бородатая орхидея, — показал Буль-Буль.
   — Что-то я такую здесь не встречал, — потёр длинный нос Дырка.
   — Главное — не зевать, а хорошенечко глазеть по сторонам, — строго заявил пират Буль-Буль. — Как только мы найдём наш цветок, тут же бегом к океану, разыщем Дрындолёт и удираём домой.
   — А как же Карандаш и все остальные? — удивился шпион Дырка.
   — А эти олухи пусть сражаются с сумасшедшим Повелителем цветов и водорослей, — хрипло засмеялся Буль-Буль. — У нас есть дела и поважней. Мы должны получить у нашего миллионера-коллекционера деньги и купить фрегат. Мы с тобой всё-таки морские пираты, а не собиратели цветов. Наше дело плавать по морям-океанам и пиратствовать. А лютики-цветочки пусть дураки собирают.
   — Ладно, капитан, — кивнул головой Дырка. — Я буду хорошенечко глазеть по сторонам, — пообещал опытный шпион.
   Капитан кивнул головой и снова улёгся спать. Но противная колючка продолжала мучить его до самого утра.
   А утро наступило совсем быстро. Солнце тоже выспалось, поэтому выпрыгнуло на самую середину неба так скоро, как будто его кто-то запульнул туда из рогатки. Первым проснулся профессор Пыхтелкин и тут же разбудил Карандаша и Самоделкина.
   — Просыпайтесь, уже десять часов утра! — сказал географ.
   — Как вы узнали, который сейчас час? — удивился Самоделкин. — Ведь у вас нет часов, уважаемый Семён Семёнович?
   — Очень просто, по цветам, — сказал учёный. — Вокруг нас растёт множество тропических цветов. Одни из них распускаются в семь утра, другие в восемь, третьи в девять и так далее. Я выглянул из палатки и тут же понял, который сейчас час, — пояснил географ.
   — Фантастика какая-то, — удивился Карандаш.
   — Это ещё что, — засмеялся Семён Семёнович. — Есть цветы, которые предсказывают погоду, а есть растения, которые едят камни.
   — Как это едят камни? — удивился Прутик, входя в палатку.
   — Это растения-лишайники, — ответил географ. — Они живут на скалах и едят камни, на которых живут.
   — Карандаш, спасибо, ты вчера вечером нарисовал нам такие мягкие подушки, — поблагодарил Самоделкин.
   — Я ничего вам не рисовал, — удивился Волшебный Художник. — Эти подушки мне вчера принёс Семён Семёнович.
   — Вы спали вовсе не на подушках, а на кактусах, — засмеялся профессор Пыхтелкин.
   — Как это на кактусах? — удивилась Настенька. — Кактусы противные и колючие, а наши подушки были белые и мягкие, — сказала девочка.
   — Просто это такие необычные кактусы. Шерстяные кактусы, — уточнил учёный. — Они покрыты толстым слоем белой шерсти. С помощью волос кактусы прячутся от жары. Ведь здесь бывает сильно жарко.
   — А какие ещё бывают кактусы? — спросил Чижик.
   — Ещё я здесь видел кактусы-небоскрёбы. Это гигантские кактусы, которые живут по двести лет и весят не меньше, чем слон, — рассказывал географ. — А ещё есть грушевидные кактусы, бочковидные кактусы и кактусы сагуаро, внутри которых живут дятлы. А ещё я читал, про шагающие кактусы, — вспомнил учёный. — У них вместо корней — маленькие отростки, похожие на ноги. Кактусы отталкиваются этими ножками от земли и таким образом ходят взад-вперёд по траве.
   — Пора завтракать, — сказал Карандаш. — Жаль, что поблизости нигде нет ручья или озера, чтобы мы смогли умыться.
   Но не успел произнести Карандаш эти слова, с неба, как по волшебству, забарабанили крупные дождевые капли. Самоделкин тут же спрятался в палатку чтобы не заржаветь, а остальные путешественники наоборот выскочили из палаток наружу и стали скакать под дождём.
   — Жалко у нас мыла совсем нет, — сказал Карандаш. — А то бы я помылся под тёплым тропическим дождём.
   — Ай! — неожиданно раздался крик пирата Буль-Буля.
   Все повернули к нему голову и увидели, что толстый разбойник растянулся брюхом на траве. Через несколько секунд рядом с ним, поскользнувшись, грохнулся и шпион Дырка, уткнувшись носом в землю. Не успев ничего толком понять, поскользнувшись на ровном месте, на траву попадали: Прутик, Семён Семёнович и Настенька. А дождь тем временем становился всё сильнее и сильнее. На остров обрушился настоящий проливной тропический ливень.
   — Ой, что это такое? — испугалась Настенька, показывая на траву.
   А с травой и в самом деле происходило что-то загадочное. В том самом месте, где лежали путешественники трава стала пениться и все кто там был, с головы до ног оказались в густой пене и пузырях. Перепуганные ребята попытались подняться, но вокруг было так скользко и мокро, что они тут же шлёпались обратно на землю.
   — Не волнуйтесь! — звонко расхохотался профессор Пыхтелкин. — Ведь это всего-навсего мыльная трава. От воды она начала пениться и теперь мы сможем хорошенько помыться, — обрадовался географ.
   А ребята, уже не слушая взрослых, стали бегать, прыгать и пускать мыльные пузыри, срывая для этого бамбуковые палочки. Один большой мыльный пузырь подлетел к Пулькину и, столкнувшись с его носом, лопнул. Мыльные брызги попали разбойнику в глаза и он, зажмурившись стал носиться по траве и орать, как резаный. Пират Буль-Буль, который наконец-то сумел подняться и теперь пытался удрать подальше с мыльной травы, снова очутился на земле, так как его сбил с ног, ослепший на некоторое время, шпион Дырка.
   — Ах, чтоб тебя дохлая акула проглотила, — закричал рыжебородый капитан Буль-Буль, ползая снова по уши в мыле.
   Тропический дождь закончился так же внезапно как и начался. А через минуту снова вовсю припекало жаркое солнце. Обсохнув и собрав вещи, путешественники двинулись дальше в глубь острова, осторожно обходя незнакомые деревья и растения.
   Вскоре друзья наткнулись на высокие сухие палки, которые торчали прямо из песка. Прутик и Чижик обошли их вокруг.
   — Что это за палки тут торчат? — спросил Дырка.
   — Это трава, — сказал географ. — Правда очень высокая, наверное, самая высокая в мире трава, а называется она — малайский бамбук.
   — Чем-то вкусным пахнет, — потягивая носом, сказал шпион Дырка и пошёл на запах.
   — Прямо как в магазине продуктовом, — подтвердил Буль-Буль, поглаживая живот. — Я вкусные запахи сразу чувствую.
   — Где-то тут колбаса висит, — шаря межу деревьев, скулил шпион Дырка. — Кто-то нарочно нас дразнит, — решил шпион.
   — Да вон же ваша колбаса висит, — сказал Чижик. — Вон, на том дереве, — показал мальчик разбойникам.
   И вправду, высоко на дереве висела аппетитная копчёная колбаска. Шпион Дырка забрался на плечи к пирату Буль-Булю и, встав на цыпочки, сумел сорвать один батон колбасы.
   — Сейчас, мы её съедим, — радовался шпион, слезая с плеч капитана Буль-Буля. — Сами слопаем, никому не дадим, — жадно лязгая зубами, сказал Пулькин и вцепился в колбасу.
   — Оставь и мне кусочек, — отпихивая Дырку, закричал Буль-Буль.
   — Тьфу, ну и гадость, — отплёвываясь, запричитал Дырка. — Это не колбаса, — разочарованно протянул длинноносый пират.
   — Конечно не колбаса, — подбегая, выпалил Семён Семёнович. — Хоть это дерево и называется колбасным деревом, эти плоды совершенно не съедобны. Из них делают краску. Правда жирафы любят есть эти плоды.
   — Мы же вам говорили, ничего без нашего разрешения тут не трогайте, — строго повторил Самоделкин. — Сами виноваты!
   — Неужели на этом острове нет ничего съедобного, — зло пробормотал пират Буль-Буль. — Хоть бы ананас какой-нибудь съесть.
   — Хоть на этом острове и нет коров, я могу вас угостить вкусным молоком, — хитро подмигнул профессор Пыхтелкин пиратам.
   И достав из рюкзака кружку и перочинный ножик, географ сделал надрез на стволе какого-то удивительного дерева и оттуда, к всеобщему удивлению, полилось белоснежное молоко.
   — Ой, молоко, — обрадовался Карандаш. — Дайте и мне кружечку попробовать, — попросил волшебный художник учёного.
   — Не волнуйтесь, тут всем хватит, — сказал Семён Семёнович. — Это же коровье дерево, оно даёт сок очень похожий на молоко.
   — А кефирного дерева тут нет? — тут же спросил Дырка.
   — Или лучше бутербродного? — вставил Буль-Буль.
   — Здесь неподалёку растёт дерево-бутылка, — ответил пиратам географ. — И в этой бутылке есть много дождевой воды. Когда на острове наступает засуха, дерево-бутылка само пьёт из своей бутылки воду.
   — Нет уж, воды мне на сегодня хватит, — поморщившись, произнёс пират Буль-Буль, вспоминая, как он ползал весь в пене под дождём.
   — Ой, что это там впереди такое? — закричал вдруг Прутик, показывая куда-то между деревьев.
   — Так это же…, — выкрикнул профессор Пыхтелкин и, не договорив, побежал в лесную чащу.

Глава 9 Вонючие цветы и прыгающая фасоль. Страшный оранжевый туман

   А в это время по воздушному замку расхаживал взад и вперёд Главный Повелитель Растений, заложив руки за спину.
   — Может быть, нам пустить в ход зловонные цветы? — спрашивал он у попугая Кути-Плюти. — Они так противно пахнут, что кучка этих охотников убежит с острова сломя голову.
   — Они-то, может быть и убегут, — отвечал попугай. — Да вот мухи сюда слетятся целыми полчищами на запах, а я жуть, как их не люблю.
   — Я знаю, что мы сделаем, — хлопнув себя по лбу, закричал Повелитель Растений. — Я отдам приказ, и на них нападёт мексиканская фасоль.
   — Как это нападёт? — удивился попугай.
   — Это не простая фасоль, а прыгучая, — пояснил Повелитель. — Если её полить водой, то зёрна такой фасоли начинают прыгать в разные стороны. Охотники подумают, что в них стреляют из пушек и убегут.
   — Как бы эта прыгучая фасоль наш подвесной замок в клочья не разнесла, — прохаживаясь по листьям, прокричала учёная птица.
   — Тогда можно пустить в ход моё секретное оружие — это ядовитый оранжевый туман, — тихо произнёс Повелитель Растений. — Моё последнее изобретение. Я у себя в питомнике вырастил ядовито-волосатый оранжевый кактус. Он очень быстро растёт и размножается. Ровно в полдень растение выпускает облако ядовитого оранжевого тумана. Туман ползёт по земле до тех пор, пока не обнаружит какую-нибудь жертву, — зловеще произнёс Повелитель Растений.
   — А что он с ней делает? — дрожа от страха, спросил попугай.
   — Он обволакивает жертву оранжевым облаком и усыпляет её, — ответил Повелитель Растений. — А когда жертва засыпает, её можно схватить и связать, — объяснил он.
   — Ух, — легко выдохнул попугай. — Я-то подумал, что оранжевый туман растворяет жертву или уволакивает её куда-нибудь в небо.
   — Нет, оранжевый туман только усыпляет, — сказал Повелитель. — Но, у меня есть ещё одно секретное оружие, — таинственным голосом добавил Повелитель Растений. — Но про него я тебе пока не буду рассказывать, а то вдруг у тебя от страха голова закружится. Я пойду к себе в кабинет и буду готовиться к встрече непрошеных гостей. Ты же лети к путешественникам и пошпионь за ними, а потом быстро — обратно.

Глава 10 Птичья сковородка. Бумажное дерево и Резиновое дерево

   Профессор Пыхтелкин, разглядев, что-то среди густой листвы бросился вперёд, оставив далеко позади своих друзей. Географ так торопился, что по дороге растерял все свои вещи. Лишь через несколько минут Самоделкин и Карандаш смогли его догнать. Следом за ними прибежали запыхавшиеся ребята и перепуганные разбойники.
   — Семён Семёнович, что случилось? — волнуясь, спросил Карандаш.
   — Это он! — весело прыгая возле какого-то странного растения, закричал географ. — А я думал, что это фантазии путешественников.
   — Кто он? — ничего не понял Самоделкин.
   — Цветок, — ответил Семён Семёнович. — Но это далеко не простой цветок, а очень редкий. И называется он — «птичья сковородка».
   Охотники за растениями пригляделись к необыкновенному цветку и увидели, что в цветке, похожем на большую сковородку, булькает и пузырится дождевая вода. Этот цветок и вправду напоминал сковородку, в которой кипит и булькает масло.
   — Какое странное название у этого цветка! — удивился Самоделкин.
   — Подумаешь, какая-то сковородка, — протянул разочарованно шпион Дырка. — Вот если бы этот цветок кастрюлей назывался или чайником.
   — Сам ты чайник! — хрипло засмеялся пират Буль-Буль. — А что, мне цветочек нравится, — задумчиво произнёс толстый пират.
   Пока ребята и Карандаш разглядывали необычное растение, пират Буль-Буль отвел длинноносого шпиона в сторону и прошептал тому тихонечко на ухо:
   — А что, если нам цветок забрать с собой. Профессор говорит, что это очень редкая сковородка, то есть тьфу… что это очень редкий цветок. Может быть, богатенький миллионер-коллекционер и за этот цветочек заплатит нам миллион монет? — спросил он у Дырки.
   — Да ну его! — отмахнулся шпион Пулькин. — Вдруг мы его возьмём, а у коллекционера уже есть точно такой же. Только зря будем таскать его в рюкзаке. Да и потом, он мокрый какой-то и вода в нём булькает.
   Путешественники ещё немного полюбовались на удивительный цветок и пошли дальше. Профессор Пыхтелкин разглядывал диковинные растения и всё время что-то записывал в блокнотик.
   — Ай! — вдруг воскликнула Настенька.
   — Помогите! — испуганно закричал Прутик.
   — Меня снова кто-то схватил, — перепуганно закричал шпион Дырка.
   Карандаш хотел броситься на помощь ребятам, но совершенно неожиданно для себя обнаружил, что его тоже крепко держит за ноги.
   — Я не могу двинуться с места! — закричал Волшебный Художник.
   — И меня кто-то держит! — злобно зарычал пират Буль-Буль.
   Железный Человечек, немного отстал от своих друзей, но теперь, услышав их крики, поспешил на помощь.
   — Самоделкин, не ходи сюда, тут ловушка, — выкрикнул Карандаш. — Мы все прилипли к земле и не можем сделать ни одного шагу. Кто-то облил тут всю землю клеем и мы прилипли, словно мухи.
   — Это вовсе не клей, — стараясь отодрать ногу, сообщил профессор Пыхтелкин. — Это всего-навсего липкая резина.
   — Какая ещё резина? — удивился шпион Дырка.
   — Посмотрите вокруг, — показал рукой географ. — Нас окружают необычные деревья. Это резиновое дерево. Из его сока делают резину, вот потому у него такое странное название. Раз в год дерево пускает резиновый сок. А так как мы угодили в рощу из резиновых деревьев, то на нашу беду, именно сегодня, из стволов деревьев и выливается этот липкий сок, — пояснил Семён Семёнович.
   — Хорошенькое дело, — почесал нос шпион Дырка. — И долго нам тут стоять придётся? — спросил разбойник учёного.
   — Я думаю, не меньше трёх дней, пока резиновый сок не застынет, — сказал профессор Пыхтелкин.
   — Хорошо хоть Самоделкин остался на свободе, — тяжело вздохнул Прутик.
   — Я вас вытащу оттуда, — выкрикнул Самоделкин. — Только придумаю, как это сделать получше, — пробормотал уже тихо железный человечек.
   — Самоделкин, тут вся земля вокруг в этой липкой резине, — оглядываясь по сторонам, выкрикнул волшебный художник Карандаш. — Если и ты прилипнешь, тогда мы пропали.
   — Точно, пока мы тут стоим, до нас доберутся какие-нибудь ползающие лианы и задушат, — затряс головой шпион Дырка.
   — Я, кажется, придумал! — радостно подпрыгнул Самоделкин. — Все расшнуруйте свои ботинки и ждите меня.
   Профессор Пыхтелкин кивнул и тут же расстегнул застёжки на своих сандалиях. Тоже самое проделали Карандаш, Прутик, Чижик и Настенька.
   — Как же я босиком буду по колючей траве ходить? — заворчав, начал расшнуровывать свои разбойничьи башмаки пират Буль-Буль. — А вдруг мне в ногу какая-нибудь колючка вопьётся?
   — Уж лучше босым ходить, чем стоять тут три дня, как истукан, — сказал шпион Дырка и расстегнул свои ботинки.
   Самоделкин отошёл не несколько метров назад, затем хорошенечко разбежался и, оттолкнувшись пружинками от земли, словно Тарзан, прыгнул далеко вперёд.
   — Ой, он же сейчас упадёт и прилипнет к земле! — схватилась руками за голову Настенька.
   Но Самоделкин и не думал падать. Отважный Железный Человечек вцепился двумя руками в одну из висящих на резиновом дереве лиан и полетел над землёй, крепко вцепившись в удивительное растение. Пролетая мимо шпиона Дырки, Самоделкин схватил разбойника за шкирку и дальше полетел уже вместе с брыкающимся шпионом.
   — Караул! Я лечу, мне страшно! — надрывался шпион Дырка.
   Но в этот момент лиана и два путешественника, которые на ней висели, вылетели за пределы липкой поляны, на которой стояли пленники резинового дерева. Самоделкин разжал руку и шпион Дырка грохнулся в колючие заросли огромных волосатых кактусов.
   — Ай! Мне же больно! — словно ошпаренный, выбежал из кактусов шпион Дырка, держась руками за длинный нос, весь утыканный острыми колючками.
   Но Самоделкин его уже не слышал, так как летел на лиане обратно, в сторону липкой поляны. Оттолкнувшись от пальмы, железный человечек полетел вниз и на этот раз подхватил подмышки Карандаша и так же ловко перенёс его на поляну.
   — Ох, наконец-то мы выбрались из этого резинового плена, — выдохнул профессор Пыхтелкин, когда очутился на траве.
   Самоделкин спас, таким образом всех своих друзей и пиратов. Прутик, Чижик и Настенька довольные носились босиком по траве, а шпион Дырка, злой как собака, сидел на траве и вытаскивал из носа кактусовые колючки.
   — Совсем не обязательно было меня бросать в колючие кусты, — бормотал он себе под нос. — Уж лучше бы я остался стоять в липкой резине, чем грохнуться в кактусы.
   — Как же мы теперь пойдём по джунглям без башмаков?! — проворчал пират Буль-Буль. — Тут вон повсюду колючки разные ядовитые торчат!!!
   — Это ерунда, — махнул рукой Карандаш. — Раз, два и готово, — сказал Волшебный Художник и в один момент нарисовал каждому по новой паре башмаков на каком-то необычном дереве.
   — Надо же, как ты быстро нарисовал ожившие ботинки, — удивился Прутик.
   — Просто на этом дереве очень удобно рисовать, — показал на ствол огромного растения Карандаш. — Не дерево, а какая-то рисовальная доска.
   — Так это же бумажное дерево! — засмеялся Семён Семёнович.
   — Ой, какой цветочек смешной, — показала рукой Настенька. — Внизу какая-то колючка растёт, а сверху, на длинной палке, цветок распустился.
   — Ого, так ведь это — пуйя, — обрадовался географ.
   — А что это за растение такое? — тут же спросил Чижик.
   — Это растение, которое цветёт реже всех на свете, — объяснил ребятам учёный. — Оно цветёт один раз в сто пятьдесят лет.
   — Хватит болтать, пошли дальше, — закончив шнуровать ботинки, проворчал пират Буль-Буль. — Итак, полдня потеряли из-за этого резинового дерева, — грозно посмотрев на шпиона Дырку, сказал Буль-Буль.
   — Правильно, пошли вперёд, — сказал Дырка. — Подумаешь цветочек какой-то. Тут этих цветов, как мух недорезанных, — выкрикнул разбойник и, подбежав, ударил ногой в какое-то длинное цветастое растение. От этого удара растение заскрипело и с треском повалилось на землю.
   — Зря ты это сделал, — задумчиво произнёс профессор Пыхтелкин. — Зря ты загубил невинное растение, — повторил Семён Семёнович.
   — Это ещё почему? — испуганно спросил разбойник Дырка. — Оно что, какое-нибудь ядовитое или отравленное?
   — Нет, просто ходят слухи, что растения помнят того, кто причинил им зло и потом могут отомстить обидчику, — зловещим голосом предупредил профессор Пыхтелкин. — Теперь все растения на острове будут знать, что ты убийца растений. Так что берегись!
   — Хватит меня пугать! — отбегая в сторону, закричал плаксивым голосом шпион Дырка. — Эти мерзкие растения итак постоянно хватают меня то за ноги, то за руки, — жаловался разбойник.
   Но разбойника никто уже не слушал, путешественники взяли рюкзаки и пошли дальше в глубь таинственного острова.

Глава 11 Коварные проделки Повелителя Растений. Цветочный дождь. Где растут бородатые орхидеи

   — Так значит вот они какие, эти охотники за растениями! — сидя верхом на ветке, и, разглядывая путешественников в бинокль, тихо произнёс Повелитель Растений.
   — Я всё видел, — трещал попугай Кутя-Плютя, присев на плечо Повелителя. — Они выбрались с липкой поляны и справились с ползающими лианами. Эти мерзавчики ничего не боятся. Им всё нипочём.
   — Ты забыл, что мы пока не пустили в ход наше главное оружие — оранжевый туман, — напомнил попугаю Повелитель.
   — Так давай же выпустим этот туман поскорей, — занервничала птица. — Я их боюсь, вдруг они всё же доберутся до нашего замка.
   — Не доберутся, — успокоил попугая Повелитель Растений. — Я сейчас на них цветочный ливень выпущу и посмотришь, как они запрыгают.
   С этими словами он дёрнул за какую-то верёвочку и внезапно, откуда-то сверху, на шагающих путешественников обрушился тропический ливень из семян, орехов, ржи и риса. А ещё на головы путникам падали огромные цветы и разные острые колючки.
   Одна из колючек, возможно, самая длинная и колючая, вонзилась в ухо шпиону Дырке. От боли разбойник хлопнулся на землю и, задрыгав ногами, закричал как резаный.
   — Ой-ёй-ёй-ёй-ёй-ёй! — разнёсся душераздирающий крик.
   — Скорее, прячемся в укрытие, — первым опомнился Самоделкин.
   — Куда же нам спрятаться? — заметались по поляне ребята.
   — Бежим вон за то огромное дерево, — показал Карандаш.
   — Правильно, — кивнул профессор Пыхтелкин. — Побежали к дереву.
   Беглецы подхватили разбойника Дырку за ноги и поволокли стонущего пирата под крону дерева. А ливень из цветов и семян всё не прекращался. Прошло меньше минуты и вся поляна была усыпана разными колючками.
   — Что за дождик такой странный? — удивился Самоделкин. — С неба вместо воды цветы да растения падают. Нас чуть с головой не засыпало, — проворчал железный человечек.
   — Такое явление называют цветочным дождём, — тут же отозвался профессор Пыхтелкин. — В тропических джунглях иногда бывают сильные ураганы, которые поднимают в воздух целые тонны цветов и растений. Цветы висят потом на деревьях, как гирлянды. Но стоит подуть ветру и весь цветочный дождик падает на землю, — пояснил географ.