Издеваться над ним... даже неблагоразумно. - Далее зачеркнуто: "Положим, что эпиграммы демократических французских писателей приуготовили крики les aristocrates a la lanterne, y нас таковые же эпиграммы, хоть и не отличаются их остроумием, могут иметь последствия еще пагубнейшие..."
   ...некоторые журналы вступились с такою братскою горячностию за "Северную пчелу"... - Пушкин имеет в виду протесты против статьи "Новые выходки противу так называемой литературной нашей аристократии", получившие выражение в статьях Н. А. Полевого ("Московский телеграф", 1830, Э 14, стр. 240-243) и С. Е. Раича ("Галатея", 1830, Э 34, стр. 134-137).
   1) А я утверждаю, что стихи мои хороши (франц.)
   2) как человек благородного происхождения, оскорбляет и не дерется (франц.)
   3) Над этим посмеялись, я сам еще смеюсь (франц.)
   4) Однако вы очень податливы на искушение,
   И тело производит сильное впечатление на ваши чувства!
   Не понимаю, право, что за пылкость вас одолела.
   Я совсем не так быстра на плотские желания,
   И когда б я увидела вас голым с головы до пят,
   Вся ваша кожа меня бы не соблазнила (франц.)
   5) как человек благородного происхождения, оскорбляют и не дерутся (франц.)
   6) аристократов на фонарь (франц.)
   7) Пойдет (франц.)
   8) Кстати (франц.)
   9) предупреждение читателю (франц.)
   10) они не так глупы (франц.)
   Опровержение на критики и замечания на собственные сочинения (стр. 342). Печатается по автографам, частично опубликованным в виде разрозненных литературно-критических заметок в посмертном издании "Сочинений А. Пушкина" в 1841 г., П. В. Анненковым в 1855 г., В. Е. Якушкиным в 1884 г. В позднейших изданиях сочинений Пушкина некоторые из этих набросков объединялись в те или иные самостоятельные тематические циклы, самое число и состав которых не отличались устойчивостью. В композиции, мотивируемой местом этих набросков в рукописи, единством их происхождения и назначения впервые в настоящем издании.
   Литературно-полемические разъяснения, условно объединяемые в шести разделах настоящей публикации, тематически, хронологически и топографически тесно связаны с заметками, которые сам Пушкин предполагал включить в статью "Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений". И те и другие материалы первоначально предназначались для одной статьи, над которой он работал в Болдине в октябре - ноябре 1830 г. (см. выше, стр. 545), но после того как значительная часть заготовленных Пушкиным фрагментов переключена была в "Опыт", сам поэт никак не определил своего отношения к судьбе полемических и автобиографических набросков, оказавшихся за пределами нового замысла. Возможно, конечно, что все эти заготовки оформились бы впоследствии в особую статью, посвященную опровержению уже чисто литературных обвинений, но после возвращения из Болдина Пушкин должен был отказаться от активного участия в "Литературной газете", в связи с чем ему не пришлось использовать эти материалы в печати. Из них частично опубликованы были поэтом только заметки о "Полтаве" (см. стр. 74-76).
   В академическом издании сочинений Пушкина литературно-полемические наброски и заметки болдинской поры объединены были в статье, условно озаглавленной "Опровержение на критики" (т. XI, 1949, стр. 143-163), причем в эту же публикацию включена была и большая часть отрывков из "Опыта отражения некоторых нелитературных обвинений" (о "Графе Нулине", о "Полтаве", о публикациях стихотворений Пушкина в "Северной пчеле", о роде Пушкиных, о выступлениях "Северной пчелы" против "Литературной газеты" и т. п.). Эта произвольная композиция, реставрирующая начальную, а не последнюю редакцию статьи, потребовала к тому же печатания некоторых заметок Пушкина дважды - один раз в "Опровержении на критики", другой - в "Опыте отражения некоторых нелитературных обвинений".
   Заголовок статьи дан нами с учетом следующих строк самого Пушкина в первой редакции его введения к статье: "Нынче в несносные часы карантинного заключения, не имея с собою ни книг, ни товарища, вздумал я для препровождения времени писать опровержение на все критики, которые мог только припомнить, и собственные замечания на собственные же сочинения". Ср. измененную редакцию этих строк в "Опыте отражения некоторых нелитературных обвинений", стр. 326.
   Строки от: Будучи русским писателем до могут быть довольны, - которыми Пушкин начал свои литературно-полемические заметки в Болдине 2 октября 1830 г., были затем зачеркнуты в связи с перемещением в "Опыт" концовки абзаца ("Если в течение 16-летней авторской жизни..." и далее см. стр. 325).
   1. .
   Кроме одной статьи в "Вестнике Европы"... - "Письмо к редактору", опубликованное в "Вестнике Европы", 1820, Э 11, за подписью "Житель Бутырской слободы".
   ..."вопросов", изобличающих слабость создания поэмы... - Статья Д. П. Зыкова, друга и единомышленника Катенина, в "Сыне отечества", 1820, Э 38, с рядом вопросов, адресованных как к самому Пушкину, так и к его критикам. Об этой статье Пушкин сочувственно упомянул в предисловии ко второму изданию "Руслана и Людмилы".
   Покойный Рылеев негодовал, зачем Алеко водит медведя... - Пушкин имеет в виду следующие строки письма Рылеева, полученного им в апреле 1825 г.: "Цыган слышал я четвертый раз и всегда с новым, с живейшим наслаждением. Я подыскивался, чтоб привязаться к чему-нибудь, и нашел, что характер Алеко несколько унижен. Зачем водит он медведя и сбирает вольную дань? Не лучше ли б было сделать его кузнецом?" (К. Ф. Рылеев, Стихотворения. Статьи. Письма, М. 1956, стр. 306).
   Вяземский повторил то же замечание. - В рецензии на "Цыган" Вяземский отмечал: "Если непременно нужно свести Алеко в совершенный цыганский быт, то лучше предоставить ему барышничать и цыганить лошадьми" ("Московский телеграф", 1827, Э 10).
   2. . О позднейшем обращении Пушкина к этим заметкам свидетельствует учет некоторых их деталей в примечаниях к первому изданию "Евгения Онегина" в 1833 г.
   Разбор сих глав, напечатанный в "Атенее"... - Об этом см. набросок статьи, над которой Пушкин работал в 1828 г. (стр. 284 и 531).
   ...критики заметили в моих стихах 5 грамматических ошибок... Перечисляя далее эти ошибки, Пушкин имел в виду стихи в поэмах "Кавказский пленник", часть I ("Остановлял он долго взор // На отдаленные громады") и "Руслан и Людмила", песнь III ("На теме полунощных гор"), строку в стихотворении "Буря" ("И ветер воил и играл"), примечание к "Полтаве" ("Мазепа сватал свою крестницу, но был отказан") и одно слово в "Борисе Годунове", сцена: "Ночь. Келья в Чудовом монастыре" ("Он говорил игумену и братьи"). Все эти ошибки были исправлены Пушкиным в ближайших переизданиях названных произведений.
   ...а говорю еще хуже и почти так, как пишет Г.**. - В начале 1830 г. Пушкин писал о "некоторых погрешностях противу языка" в известном романе Загоскина "Юрий Милославский". Возможно, что его же имел он в виду, говоря о "Г **". Расшифровка "Г**" в некоторых изданиях, как "Гоголь", лишена всяких оснований, так как Пушкин осенью 1830 г. еще не читал и не знал Гоголя, печатавшегося к тому же в это время только под псевдонимами.
   Пропущенные строфы подавали неоднократно повод к порицанию. - Заметка эта была частично использована в предисловии к изданию последней главы "Евгения Онегина" в 1832 г.
   Г-н Федоров, в журнале, который начал было издавать... - Рецензия Б. М. Федорова появилась в "С.-Петербургском зрителе", 1828, кн. I. С этой же рецензией Пушкин полемизировал впоследствии в одном из примечаний к первому полному изданию своего романа.
   Критику 7-й песни в "Северной пчеле"... - Отклик Пушкина на эту рецензию см. выше в его предисловии к последним главам "Евгения Онегина", стр. 357-359.
   ...описание Москвы взято из "Ивана Выжигина"... - Пушкин имеет в виду строки рецензии Булгарина о том, что он якобы "взял обильную дань из "Горя от ума" и... из другой известной книги".
   ...Булгарин не сказывает, что трагедия "Борис Годунов" взята из его романа. - Об этом см. след. прим.
   3. . Последние строки заметки (от слов "Раскрыв наудачу исторический роман...") в рукописи зачеркнуты. Первоначально Пушкин предполагал использовать материал этой заметки в одном из набросков предисловия к своей трагедии. Об этом свидетельствует его письмо к Плетневу от начала мая 1830 г.: "Думаю написать предисловие. Руки чешутся, хочется раздавить Булгарина. Но прилично ли мне, Ал. Пушкину, являясь перед Россией с "Борисом Годуновым", заговорить об Фаддее Булгарине? Кажется, не прилично. Как ты думаешь? Реши" (см. т. 9).
   ...главные сцены... искажены в чужих подражаниях. - Пушкин усмотрел в романе Булгарина "Димитрий Самозванец" (1830) несколько заимствований из "Бориса Годунова", с рукописью которого Булгарин познакомился, составляя по поручению III Отделения записку о трагедии для царя. См. выше заметку "Недавно в Пекине случилось..." (стр. 328).
   4. . Заметка является одним из трех набросков о "Полтаве", датируемых октябрем 1830 г. Первые два объединены были Пушкиным в статье, опубликованной им в альманахе "Денница на 1831 год" (см. выше, стр. 74-78).
   ...я изумился, как мог поэт пройти мимо столь страшного обстоятельства. - Как свидетельствуют недавно опубликованные рукописи поэмы "Войнаровский", Рылеев не прошел мимо того трагического эпизода биографии Мазепы, который был связан с именами Кочубея и его дочери. Однако из окончательной редакции поэмы эта сюжетная деталь была исключена.
   5. . О намерении Пушкина включить эту заметку в "Опыт отражения" свидетельствует план последнего, в котором зачеркнута строка: "О цене "Евгения Онегина".
   Отповедь Пушкина вызвана анонимной заметкой в "Северной пчеле": "VII глава "Онегина" стоит 5 рублей. За пересылку прилагается 80 к. Все поныне вышедшие семь глав, составляющие, в малую 12-ю долю, 15 печатных листов, стоят без пересылки 35 рублей. Первая часть сего романа в стихах еще не вышла в свет, а потому и невозможно определить цены целого сочинения" ("Северная пчела" от 3 апреля, 1830, Э 40).
   ...Крылова, во всех отношениях самого народного нашего поэта (le plus national et le plus populaire) ... - Пушкин имеет в виду формулировку П. А. Вяземского, который в своей полемике с М. А. Дмитриевым по поводу предисловия к "Бахчисарайскому фонтану" замечал: "У нас слово народный отвечает одно двум французским словам: populaire et national" ("Дамский журнал", 1824, Э 8). Об отношении Пушкина к Крылову см. стр. 15.
   6. Шутки наших критиков... Об отказе Пушкина от первоначального намерения включить эту заметку в "Опыт отражения" см. стр. 432.
   ...в прошлом 1830 году... - Строки эти писались в конце 1830 г., но Пушкин рассчитывал на появление их в печати лишь в следующем году.
   Это хи-хи... перепечатали с большой похвалой в "Северной пчеле"... Строки эти перепечатаны были из "Вестника Европы" не в "Северной пчеле", а в "Сыне отечества" (1830, Э 16, стр. 243). Ошибка Пушкина объясняется тем, что оба эти издания выходили под редакцией Булгарина и Греча.
   Молодой Киреевский в красноречивом и полном мыслей обозрении нашей словесности... - Статья И. В. Киреевского "Обозрение русской словесности 1829 г.", помещенная в альманахе "Денница на 1830 год" подробно рецензирована была Пушкиным в "Литературной газете" (см. стр. 44-53).
   1) но тем лучше (итал.)
   2) Следовательно (лат.)
   3) самого национального и самого народного (франц.)
   Заметки о русском дворянстве (стр. 352).
   1. Что такое дворянство? Дата наброска условно определяется октябрем ноябрем 1830 г., по связи его тематики с одним из разделов статьи "Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений", где речь должна была идти специально "о дворянстве" (см. стр. 432). К осени 1830 г. относятся и заметки Пушкина о втором томе "Истории русского народа" Полевого. Одна из этих заметок (см. стр. 431) совершенно непосредственно связана с концовкой наброска "Что такое дворянство?".
   16 марта 1830 г. Пушкин писал П. А. Вяземскому: "Государь, уезжая, оставил в Москве проект новой организации, контрреволюции революции Петра... Правительство действует или намерено действовать в смысле европейского просвещения. Ограждение дворянства, подавление чиновничества, новые права мещан и крепостных - вот великие предметы. Как ты? Я думаю пуститься в политическую прозу". Законопроекты, о которых сообщал Пушкин, действительно внесены были 6 марта 1830 г. в Государственный совет, но встретили сопротивление правящей аристократии, а после июльской революции 1830 г. и польского восстания и вовсе были сняты с обсуждения. К планам статьи о русском дворянстве и о его судьбах (эта проблематика впервые получила отражение в "Романе в письмах", 1829, и в одном из набросков повести "Гости съезжались на дачу...", 1830) Пушкин возвратился в 1833-1834 гг., в пору работ над -->"Историей Пугачева"--> и изучения "Путешествия из Петербурга в Москву" Радищева. См. далее набросок "Русское дворянство что ныне значит?", стр. 407, и запись -->в дневнике Пушкина--> от 22 декабря 1834 г. о его споре с вел. кн. Михаилом Павловичем по поводу закона о почетном гражданстве (т. 7).
   Отчего г. Полевой говорит, что они были наравне со смердами? - Пушкин имеет в виду следующие строки: "Деление сословий народных на аристократов, духовенство и народ после Ярослава существовало уже решительно на Руси. Но аристократизм существовал, собственно, только в отношении к народу: перед лицом князя все сливалось в одно звание: рабов. Его первый чиновник и последний смерд были пред ним равны" ("История русского народа", т. 2, M. 1830, стр. 87).
   Уничтожение дворянства чинами... Падение постепенное дворянства. Рассуждения Пушкина о "дворянстве потомственном" и о его политических функциях, уничтоженных "Табелью о рангах" Петра I, очень близки высказываниям на эти же темы H. M. Карамзина в его "Записке о древней и новой России" (1811).
   2. Attentat de Феодор... - Дата наброска определяется условно концом 1830 г. на основании его тесной тематической связи с заметками "Что такое дворянство?".
   Attentat de Феодор. - Пушкин имеет в виду уничтожение местничества царем Феодором Алексеевичем в 1682 г. Сочувственный отзыв Пушкина об этом акте см. в "Отрывках из писем, мыслях и замечаниях", 1827 (стр. 19). Ср. строки о местничестве в диалоге царя и Басманова в "Борисе Годунове".
   Указ de 1714. - Закон о единонаследии.
   ...les rangs - chute de la noblesse... - О "Табели о рангах" (1722) и об "уничтожении дворянства чинами" см. выше прим. к наброскам "Что такое дворянство?".
   Opposition des Dolgorouky. - Князья В. Л., А. Г. и А.И. Долгорукие, члены Верховного тайного совета, представители русской родовой аристократии, боролись в 1730 г. за ограничение царской власти путем олигархической конституции. В черновой редакции главы второй "Путешествия из Москвы в Петербург" Пушкин писал: "После смерти Петра, когда старая наша аристократия на минуту возымела свою прежнюю силу и влияние, Долгорукие чуть было не возвратили Москве своих государей, но смерть молодого Петра II, возведение на престол Анны Иоанновны снова утвердило за молодым Петербургом его недавние права".
   Opposition de Panine. - Панин Никита Иванович (1718-1783) - глава Коллегии иностранных дел в первые годы царствования Екатерины II, впоследствии лидер дворянской оппозиции, автор проекта аристократической конституции.
   Новосильцов, Чарторижский, Кочубей - ближайшие сотрудники Александра I в пору реформ первых лет его царствования.
   Speransky, popovitch turbulent et ignore... - Сперанский Михаил Михайлович (1772-1839) - статс-секретарь, по происхождению сын сельского священника, вдохновитель и фактический руководитель всех мероприятий по реорганизации высшего государственного аппарата с 1808 по 1812 г., расходившихся с интересами поместного дворянства и придворной аристократии. Об отношении к нему Пушкина см. в -->дневнике последнего от 25 марта 1834 г.--> (т. 7). Первоисточник французской отрицательной характеристики Сперанского не обнаружен.
   1) монарха (франц.)
   2) оплот (франц.)
   3)
   Об Альфреде Мюссе (стр. 355). Дата: 24 октября 1830 г. Заметка, тематически очень близкая наброскам возражений Пушкина критикам поэмы "Граф Нулин", предназначалась для "Литературной газеты". Заголовок в автографе отсутствует.
   Альфред де Мюссе (1810-1857) - французский поэт и романист, выпустивший в 1829 г. свой первый сборник стихотворений, поэм и драматических сцен под названием "Contes d'Espagne et d'Italie". В январе 1836 г. П. А. Вяземский писал о Мюссе А. И. Тургеневу: "Скажи ему, что мы с Пушкиным угадали в нем великого поэта, когда он еще шалил и faisait ses farces dans "Les contes espagnols" ("Остафьевский архив", т. III, 1899, стр. 289).
   ...сладкозвучный, но однообразный Ламартин... - Об отношении к нему Пушкина см. в наст. томе стр. 376 и 567.
   ...важный Victor Hugo... - См. далее развернутую характеристику В. Гюго, как поэта, в наброске "Всем известно, что французы народ самый антипоэтический..." (стр. 376),
   ...бедный скептик Делорм... - См. выше рецензию Пушкина на сборник Сент-Бева "Vie, poesies et pensees de Joseph Delorme" (стр. 66-73).
   Воспевает луну такими стихами... - В первый сборник произведений Мюссе вошла его "Ballade a la lune", в которой поэт сравнивал луну с точкой над "i", с глазом кривого, с железным циферблатом, и пр.
   ...гг. Лагарп, Гофман и Кольне. - О Лагарпе см. стр. 494; Гофман Франсуа-Бенуа (1760-1828) и Кольне дю Равель (1768-1832) - французские критики, эпигоны классицизма.
   Difficile est proprie communia dicere. - Эпиграф к поэме Байрона "Дон-Жуан", взятый из послания Горация к Пизонам об искусстве поэзии.
   Предисловие к "Евгению Онегину" (стр. 357). Предназначалось для несостоявшегося издания последних глав романа, в котором "Путешествие Онегина" печаталось в качестве восьмой главы.
   ...странно было мне читать, например, следующий отзыв... - Далее Пушкин цитирует рецензию Булгарина на седьмую главу "Онегина" в "Северной пчеле", 1830, Э 35 и 39, от 22 марта и 1 апреля. О ней же упоминается и в наброске "Критику 7-й песни в "Северной пчеле"..." (см. стр. 349-350).
   ...находят "Евгения Онегина" ниже "Евгения Вельского". - "Евгений Вельский", анонимный "роман в стихах", очень примитивное подражание роману Пушкина. Первая его глава вышла в Москве в 1828 г., вторая и третья в 1829 г.
   В одном из наших журналов сказано было... - Пушкин имеет в виду строки из рецензии Полевого на седьмую главу "Евгения Онегина" в "Московском телеграфе", 1830, Э 6, стр. 240.
   О народной драме и о "Марфе Посаднице" М. П. Погодина (стр. 359). Заголовок в автографе отсутствует. Заметки о народной драме, тесно связанные с кругом идей о классической и романтической драматургии, получивших выражение в "письмах" о "Борисе Годунове" (см. стр. 280 и 292) и в набросках предисловия к нему (стр. 299-303), датируются концом ноября 1830 г.
   Корнель, поэт испанский. - Трагедии Корнеля создавались под влиянием испанской драматургии.
   ..мы все еще остаемся при понятиях тяжелого педанта Готшеда... - Готшед Иоганн-Кристоф (1700-1766) - немецкий теоретик литературы, популяризатор поэтики классицизма.
   У Шекспира римские ликторы сохраняют обычаи лондонских алдерманов. Ликторы - представители низшего полицейского аппарата в древнем Риме, персонажи трагедии Шекспира "Кориолан"; алдерманы - выборные чины городского самоуправления и суда в Англии.
   ...а Корнелеву Клитемнестру сопровождает швейцарская гвардия. - Ни в одной трагедии Корнеля в числе действующих лиц нет Клитемнестры. Пушкин, видимо, ошибся, имея в виду Клитемнестру в трагедии Расина "Ифигения в Авлиде".
   Филоктет, Эдип - герои одноименных трагедий Софокла.
   Драма оставила площадь и перенеслася в чертоги... - Суждения Пушкина о некоторых традициях народной драмы в придворном театре XVI-XVII вв. близки концепции Ф. Гизо, изложенной в его биографии Шекспира ("Vie de Shakespeare"), которая была опубликована в 1821 г. в качестве вводной статьи к новому изданию Полного собр. соч. Шекспира в переводе на французский язык ("Oeuvres completes de Shakespeare, traduites de l'anglais par Letourneur", Paris, 1821-1822). Это издание сохранилось в библиотеке Пушкина.
   У Расина... Нерон не скажет... Агамемнон будит своего наперсника... Нерон и Агамемнон - персонажи трагедий Расина "Британник" и "Ифигения в Авлиде". Их реплики взяты Пушкиным из этих трагедий.
   ...герои выражаются в трагедиях Шекспира как конюхи... - О просторечии героев Шекспира см. выше в заметках "О романах Вальтера Скотта", стр. 304.
   ...Сумароков, несчастнейший из подражателей. - Об отрицательном отношении Пушкина к драматургии Сумарокова см. его замечания на полях статьи Вяземского "О жизни и сочинениях В. А. Озерова" (т. 7).
   Озеров... попытался дать нам трагедию народную... - См. об этом выше в статье "О народности в литературе", стр. 267.
   ...поэт Франции брал все предметы для своих трагедий из римской, греческой и еврейской истории. - Пушкин имеет в виду Расина.
   ...после "Пожарского", произведения незрелого таланта... - Автором пьесы "Пожарский, или Освобожденная Москва" (1807) был М. В. Крюковской.
   ..."Ермак" ...не есть произведение драматическое. - Об этой трагедии А. С. Хомякова см. стр. 301.
   Две драматические сатиры - комедии "Недоросль" Фонвизина и "Горе от ума" Грибоедова.
   Перед нами, однако ж, опыт народной трагедии... - Пушкин имеет в виду рукопись трагедии М. П. Погодина "Марфа Посадница", которую ее автор предполагал издать анонимно.
   Трагедия "Марфа Посадница", первые сцены которой Пушкин слышал в чтении Погодина еще в мае 1830 г. в Москве, прислана была им в Болдино по просьбе самого поэта. В последних числах ноября 1830 г. Пушкин известил Погодина о том, что получил его трагедию и "прочел ее два раза духом". Несмотря на многочисленные недостатки, особенно в "слоге и языке", Пушкин высоко оценил трагедию, обещая Погодину разобрать ее "как можно пространнее". Многие из замечаний о "Марфе Посаднице", сделанных поэтом в письме к Погодину, предваряли его критические наброски об этой пьесе. Близкое участие принял Пушкин и в хлопотах о получении в высших цензурно-полицейских кругах разрешения на публикацию пьесы Погодина. В письме к Плетневу от 26 марта 1831 г. Пушкин назвал "Марфу Посадницу" произведением "чрезвычайно замечательным, несмотря на неравенство общего достоинства и слабости стихосложения" (ср. письмо Погодину от 11 июля 1832 г. - т. 10).
   1) герой, король комедии (франц.)
   2) Я спрячусь в этой комнате (франц)
   3) Сокрытый близ сих мест, я вас узрю, госпожа (франц.)
   4) Да, это Агамемнон, это твой царь тебя будит.
   Приди, узнай голос, поражающий твой слух (франц.)
   О русской словесности (стр. 367). Набросок, условно датируемый осенью 1830 г., впоследствии использован был Пушкиным в статье "О ничтожестве литературы русской" (1834) (см. стр. 407). Заголовок в автографе отсутствует.
   Уважение к минувшему - вот черта, отличающая образованность от дикости; кочующие племена не имеют ни истории, ни дворянства. - Первую редакцию этих строк, предназначавшихся, вероятно, для эпиграфа к статье о русской словесности, см. выше в статье "Опыт отражения некоторых нелитературных обвинений", стр. 337.
   Заметка о поэме "Граф Нулин" (стр. 368). Заголовок в автографе отсутствует. Условно датируется осенью 1830 г., по связи с другими заметками этого рода.
   ...Публикола не взбесился бы. - В тексте здесь, видимо, описка, так как мужем Лукреции был не Публикола, а Коллатин, упоминаемый Титом Ливием в его передаче римской легенды об изгнании царей и в поэме Шекспира "Лукреция".
   ...происшествию в Новоржевском уезде. - Случай с А. Н. Вульфом, приятелем Пушкина.
   Баратынский принадлежит к числу отличных наших поэтов... (стр. 368). Заголовок в автографе отсутствует. Условно датируется концом 1830 - началом 1831 г. (водяной знак бумаги "1830"), так как Пушкин, говоря в этой статье о двух стихотворных повестях Баратынского ("Бал" и "Эда"), не знает еще о третьей ("Наложница"), вышедшей в свет весною 1831 г.
   В набросках этой статьи, предназначавшейся для "Литературной газеты", Пушкин использовал свои же предыдущие заметки о творчестве Баратынского (см. стр. 271 и 288), а также письмо, полученное им от последнего около начала марта 1828 г. "Я думаю, - писал Баратынский, - что у нас в России поэт только в первых незрелых своих опытах может надеяться на большой успех: за него все молодые люди, находящие в нем почти свои чувства, почти свои мысли, облеченные в блистательные краски. Поэт развивается, пишет с большею обдуманностью, с большим глубокомыслием: он скучен офицерам, а бригадиры с ним не мирятся, потому что стихи его все-таки не проза".
   Класс читателей ограничен, и им управляют журналы... безо всяких основательных правил и сведений, а большею частию по личным расчетам. Строки эти были использованы Пушкиным в статье "Путешествие из Москвы в Петербург" (см. стр. 384).
   Певец Пенатов и Тавриды - К. Н. Батюшков.
   Перечтите его "Эду"... - Высокую оценку "Эды" см. в письмах Пушкина от 20 февраля 1826 г. к А. А. Дельвигу и. П. А. Осиповой.
   1)Словцо, украшенное двумя рифмами.
   Писатели, известные у нас под именем аристократов... (стр. 371). Заметка (без заголовка), предназначавшаяся для "Литературной газеты" и датируемая началом 1831 г., тематически тесно связана с набросками письма к издателю "Литературной газеты" (стр. 316-319), с "Разговором" о журнальной критике и полемике (стр. 308) и с "Опытом отражения некоторых нелитературных обвинений" (стр. 334).
   ...журналы назвали их так в шутку, иронически... - Об этом см. стр. 334.
   Один аристократ... извинялся тем, что-де с некоторыми людьми неприлично связываться... - Пушкин имеет в виду кн. П. А. Вяземского и его статью "Несколько слов о полемике" ("Литературная газета", 1830, Э 18).
   Критикою у нас большею частию занимаются журналисты... (стр. 372). Заметка, тематически связанная с другими высказываниями Пушкина на эти же темы (см. стр. 371 и 374), условно датируется 1831-1832 гг.
   План статьи о русских песнях (стр. 372).
   План не имеет заголовка, но его назначение и дата - конец 1831 г. или самое начало 1832 г. - определяются на основании очень авторитетных свидетельств.
   "Пушкин говорит, - писал H. M. Языков 16 декабря 1831 г. брату, - что он сличил все доныне напечатанные русские песни и привел их в порядок и сообразность, зане ведь они издавались без всякого толку" ("Исторический вестник", 1883, Э 12, стр. 533-534). Ср. письмо С. А. Соболевского от 15 декабря 1831 г. к С. П. Шевыреву о затеянном им, совместно с Пушкиным, еще в 1828 г. "Собрании русских песен" ("Русский архив", 1909, Э 7, стр. 502), а также данные П. В. Киреевского в письме от 12 октября 1832 г. к H. M. Языкову: "Пушкин был недели две в Москве и третьего дня уехал. Он намерен как можно скорее издавать русские песни, которых у него собрано довольно много" ("Исторический вестник", 1883, Э 12, стр. 535).