Когда он опустил ее на пол, Ники нахмурилась.
   — Джейсон, что случилось со Стефани?
   Он поправил волосы.
   — А, ты об этом.
   — Да, именно.
   — Боюсь, она уходит от нас.
   — Увольняется? Почему?
   Он печально вздохнул.
   — Ты должна знать, у нас тут произошло что-то вроде стычки.
   — Стычки? По какому поводу?
   Джейсон начал расхаживать по комнате с непривычно смущенным выражением лица.
   — Очевидно, она и правда была влюблена в меня какое-то время и знала от сотрудников, что у нас семейные проблемы. Как бы то ни было, сегодня утром она потребовала у меня ответа — действительно ли мы с тобой снова вместе. И когда я подтвердил, что это так, тут же сказала, что хочет уволиться.
   — О Господи, Джейсон! Как ты мог позволить ей думать…
   Он удивленно посмотрел на Ники.
   — Милая, я никогда не давал Стефани повода, ни в малейшей степени!
   Она закусила губу.
   — Может быть. Но ты ничего не сказал ей о нашем примирении.
   — Я уже объяснил тебе, почему считаю, что наши семейные дела не имеют никакого отношения к моей секретарше, — горячо возразил он.
   — И все-таки ты, наверное, каким-то образом поощрял ее.
   Он резко махнул рукой.
   — Поощрял? Как ты можешь так говорить?
   — Ты брал ее с собой на рождественский прием, — сурово напомнила Ники.
   — Дорогая, это же только работа, — попытался защититься Джейсон.
   — Только ли? — Она с обреченным видом пожала плечами. — Женщины на тебя так и вешаются.
   — В этом есть моя вина?
   — Я не знаю, Джейсон. Я просто не знаю.
   Ники подошла к окну и постояла немного, разглядывая небо. Казалось, сейчас она потеряет самообладание.
   Что она наделала? Она полюбила Джейсона снова, зачала от него ребенка. Неужели им суждено повторить прежние ошибки?
   Джейсон приблизился к ней сзади и положил руки ей на плечи.
   — Ники, почему ты не поверишь мне? Ты должна знать, что ты для меня — единственная женщина на свете.
   Она промолчала, с трудом сдерживая слезы.
   — Послушай, давай сходим куда-нибудь пообедаем. — Он нагнулся и поцеловал ее. — Кроме того, сегодня вечером я собираюсь потратить уйму времени на то, чтобы доказать, как много ты значишь для меня.
   Ники напряглась и обернулась к мужу с выражением муки на лице.
   — Джейсон, что касается сегодняшнего вечера… Я безумно перегружена на работе. Думаю, будет лучше не спать вместе в ближайшие несколько дней.
   — Черт побери, Ники, почему ты придаешь значение таким пустякам? — сердито поинтересовался он.
   — Я устала, Джейсон. Безумно устала. — По крайней мере это было чистой правдой.
   Он вздохнул.
   — Ты действительно выглядишь измотанной, дорогая, и почти все время не в себе с тех пор, как подцепила этот дурацкий вирус пару недель назад. Но почему мне кажется, будто я тебя теряю?
   — Ты не теряешь меня, — успокоила она, беря его за руку. — Просто мне нужно побыть одной. Всего несколько дней.
   — Хорошо, — нахмурившись, кивнул он. — Но при одном условии — ты обязательно поедешь со мной в Галвестон в ближайшие выходные.
   — Конечно.
   — Ты же помнишь, что открытие намечено на следующий вторник? Я не могу позволить, чтобы оно прошло без тебя. Если бы не ты, мы бы никогда не открыли этот магазин.
   — Итак, — она напряженно улыбнулась, — я действительно нужна тебе на церемонии открытия?
   — Что ты имеешь в виду?
   — Ничего особенного, — солгала она. Он недоверчиво посмотрел ей в глаза.
   — Обещай, что не попытаешься увильнуть от поездки в Галвестон.
   — Обещаю. — Закусив губу, она добавила: — Только не забудь, что мы должны вернуться в воскресенье на крестины сына Мередит и на общий семейный сбор, который планирует мама.
   — Так вот в чем дело! — с видимым облегчением произнес Джейсон. — Ты волнуешься по поводу предстоящей встречи с отцом и его женой?
   — Боюсь, это станет для меня испытанием, — призналась Ники.
   — Но все-таки хочешь поехать к матери?
   — Конечно. Мы не можем пропустить крестины.
   Он кивнул.
   — Как себя чувствуют Мередит и ребенок?
   — Очень хорошо. Только Миа волнуется по поводу воскресного мероприятия.
   — Ну что ж, мы обязательно будем там. — Протянув ей руку, он добавил: — Так как насчет обеда? Нам есть что отпраздновать сегодня.
   — Конечно. — Ники с сожалением догадалась, что муж имеет в виду всего-навсего договор с банкиром.
   Когда они проходили через приемную, Стефани как раз заканчивала собирать вещи. Они остановились у ее стола, и Стефани преданно посмотрела на Джейсона. Ники всем сердцем переживала за девушку. Она понимала, что должна была бы ревновать и сердиться, но вместо этого испытывала только сочувствие. В конце концов, ей уже пришлось испытать на себе, что такое невнимание и равнодушие Джейсона, и кто знает, может быть, придется пройти через это снова. Она хорошо понимала чувства женщины, которая безнадежно любит Джейсона Стеллара и боится, что эта любовь обречена.
   Джейсон сдержанно улыбнулся.
   — Стефани, подумайте еще раз. Вы прекрасный секретарь.
   — Мне очень жаль, сэр, но я просто не могу, — твердо ответила она.
   — Ну что ж, тогда желаю удачи.
   Она кивнула, отведя глаза в сторону.
   — Пришлите, пожалуйста, мой чек с окончательным расчетом на домашний адрес.
   — Да, конечно. И приложу к нему рекомендательное письмо.
   — Спасибо.
   — Помочь вам с коробкой?
   — Нет, спасибо, вы ведь собирались на обед.
   Последние слова Стефани произнесла еле слышно, Джейсон в замешательстве посмотрел на девушку, затем молча взял жену за руку и решительно вывел из офиса. Пока они направлялись по коридору к лифту, Ники чувствовала в желудке неприятную пустоту и поняла, что обед впрок не пойдет.
   Как она и предполагала, обед получился скомканным, разговор не клеился.
   Она ничего не сказала мужу о ребенке.

Глава 14

   В оставшиеся до конца недели дни они не виделись. Ники знала, что муж поглощен подготовкой к открытию магазина в Галвестоне, да и сама она была занята работой. Она поговорила со своим начальником о необходимости снять с нее часть нагрузки в связи с беременностью и легко получила согласие. Она услышала отличный отзыв о своей работе и заверение в том, что сможет и дальше продолжать работу в компании. Это порадовало Ники: можно не волноваться за будущее ребенка, она сможет его содержать, даже если не сложатся их отношения с Джейсоном.
   После разговора с боссом Ники почувствовала себя виноватой, что до сих пор не сообщила мужу о своей беременности, и дала себе слово сделать это в ближайшие выходные.
   В четверг у них состоялся короткий напряженный разговор, когда Джейсон заявил, что собирается ехать в Галвестон сразу после обеда в пятницу. Но Ники не могла освободиться так рано и вместо этого предложила встретиться в субботу утром.
* * *
   День выдался холодным, хотя и солнечным. Супруги договорились встретиться в два часа. Когда Ники остановилась на площадке перед домом без четверти два, то увидела там «мерседес» мужа. Подняв воротник, чтобы защититься от холодного ветра, она быстро поднялась по лестнице и вбежала в гостиную. Тепло от весело потрескивающих в камине поленьев заструилось, согревая ее. Джейсон был здесь и разговаривал по телефону. Озабоченное выражение искажало черты его совершенного лица.
   Заметив Ники, он улыбнулся, помахал ей рукой и произнес в трубку:
   — Пока, Фрэнк. Моя жена приехала, я перезвоню тебе чуть позже.
   Он повесил трубку, потянулся к Ники и поцеловал ее.
   — Привет, дорогая.
   — Привет. — Она обняла его.
   — Давай повешу твое пальто.
   — Спасибо.
   Она подошла к камину согреть руки. Джейсон, присев рядом, умелыми движениями поправил поленья в камине.
   — Ты выглядишь измученным, — заметила Ники. Он кивнул.
   — По правде говоря, я сегодня просто извелся. Жуткий день! Только что разговаривал со службой доставки моего магазина в Галвестоне. До сих пор не получены платья для показа во время открытия, и похоже, что груз утерян.
   — Не может быть! Это ужасно, Джейсон. С новым магазином одна проблема за другой.
   — Похоже, они возникают сами собой, — вздохнул он.
   — Я ценю, что ты все-таки смог вырваться, — сказала Ники с улыбкой.
   Он обнял ее за талию и улыбнулся.
   — Ни за какие сокровища в мире я бы не отказался от этой встречи. Как бы все ни перепуталось, ты для меня самое главное в жизни, так будет всегда.
   И все-таки даже в его спокойных словах и улыбке Ники почувствовала старательно скрываемую от нее тревогу.
   — Что еще произошло? — спросила она. Джейсон он отвел глаза в сторону.
   — Так, извечные мелкие осложнения, неизбежные в последнюю минуту, — неопределенно бросил он. — Но, думаю, все утрясется.
   Он отступил на шаг и оглядел ее с ног до головы — джинсы, свитер, рассыпанные по плечам волосы и легкий румянец на щеках.
   — Как ты себя чувствуешь?
   — Вся в бегах последние дни, как и ты. — Она зевнула. Он привлек ее к себе и, нагнувшись, чмокнул в нос.
   — Может, приляжем и немного отдохнем? Взволнованная его предложением, Ники тем не менее попыталась отшутиться:
   — Дорогой, когда ты предлагаешь прилечь, чтобы отдохнуть, это звучит просто смехотворно. Кроме того, как я понимаю, ты сегодня ужасно занят всеми этими мелкими осложнениями.
   — Для тебя я не бываю слишком занят, — нетерпеливо возразил он.
   Ники выскользнула из его объятий.
   — Дорогой, я сейчас не в настроении быстро перепихнуться, — ответила она даже более резко, чем сама ожидала.
   — Перепихнуться? — Джейсон был просто ошеломлен и сильно побледнел. — С каких пор ты так характеризуешь наши занятия любовью?
   Она виновато посмотрела на него.
   — Прости, я совсем не имела в виду ничего плохого. Просто неудачный момент.
   — Ники, что с тобой происходит? — раздраженно спросил он. — В последнее время ты постоянно не в настроении. Своим состоянием ты доводишь меня…
   Раздавшийся звонок не дал ему закончить мысль. Бормоча проклятия, Джейсон шагнул к телефону.
   — Да, я. Сейчас буду. — Он бросил трубку и обернулся к жене с мрачным выражением лица. — Это из магазина. Мне надо срочно ехать туда.
   — Хочешь, я поеду с тобой? Я бы хотела увидеть магазин сейчас, когда все уже почти готово. Он покачал головой.
   — Послушай, Ники, ты действительно выглядишь очень усталой. Тебе лучше прилечь. Я заеду за тобой попозже, и мы вместе осмотрим магазин.
   — Как хочешь, — пожала она плечами.
   Джейсон ушел, и Ники поняла, что ей действительно лучше поспать. Она переживала, что не сказала Джейсону о ребенке сразу, как только приехала. Но отношения между ними в последнее время совсем испортились, словно они стали чужими. Она не могла произнести эту новость вслух, пока все не уладится.
   В голове у нее все смешалось — мысли о работе, новый магазин, завтрашняя встреча с отцом и его второй женой.
   Наконец Ники забылась чутким сном, и ей показалось, что резкий телефонный звонок раздался, едва она успела закрыть глаза.
   — Алло, — сонно отозвалась она.
   — Это Ники? — послышался в трубке мужской голос.
   — Да.
   — Говорит Клод Уайт, управляющий магазином в «Галерее». Джейсон с тобой?
   — Нет, он уехал в город, — ответила Ники. — Тебе нужен его номер?
   — Нет, спасибо, просто я пытаюсь туда дозвониться уже битый час, но телефон все время занят. К сожалению, мне надо отъехать. Можно попросить тебя передать ему важное сообщение?
   — Конечно.
   — Скажи ему, пожалуйста, что нам удалось разыскать груз с платьями для показа в Галвестоне. Их ошибочно отослали на адрес юго-западного магазина в Хьюстоне. И еще предупреди, что я сам поеду за товаром и на своей машине немедленно привезу его в Галвестон.
   — Очень мило с твоей стороны, Клод. Джейсон ужасно обрадуется, что тебе удалось разыскать платья. Я обязательно все ему передам.
   Повесив трубку, Ники попыталась дозвониться до магазина на Стрэнд, но оказалось, что линия по-прежнему занята. Обеспокоенная, Ники решила все-таки поехать туда сама и сообщить новость Джейсону лично.
   Она оделась, взяла пальто и сумочку. Выйдя на улицу, она отметила, что ощутимо похолодало. Задул северный ветер, волны сердито бились о берег.
   Дрожа, Ники заторопилась к машине. Уже минут через десять она была в городе и, согревшись, чувствовала себя гораздо лучше. Она оставила автомобиль недалеко от магазина и, закутавшись поплотнее, поспешила к двери.
   У самого входа она остановилась, с удовольствием рассматривая витрины — манекены в масках и сверкающих карнавальных костюмах располагались среди беспорядочного нагромождения сундуков, доверху наполненных пиратскими сокровищами. Живописно спущенные сверху рыбацкие сети с запутавшимися в них золотыми дублонами довершали композицию.
   Ники вбежала внутрь, радуясь, что новая отопительная система так хорошо работает. Системы громкой связи тоже, отметила она, услышав негромкую музыку, лившуюся сверху из динамиков. Несколько рабочих занимались укладкой полового покрытия, во всем остальном магазин выглядел практически готовым — парфюмерия, косметика, прочие аксессуары заполняли сверкающие витрины, а только что доставленные стойки со спортивной коллекцией Ламонта сверкали вдоль стен торгового ряда на втором этаже. Мягкий боковой свет удачно подсвечивал товары. Повсюду пахло новыми тканями и свежей краской.
   Двигаясь к центру магазина, Ники заметила Беатрис Лэнгли, которая разговаривала по телефону; перед ней лежала стопка накладных. Судя по всему, она решала какие-то проблемы, возникшие в последнюю минуту. Неудивительно, что телефон все время занят. Помахав Беатрис рукой, Ники в поисках Джейсона направилась в служебное помещение.
   Едва она переступила порог, как на нее обрушилась волна ненавистного запаха духов Трейси Райт. Ники похолодела. Этот запах она не сможет забыть никогда в жизни. Так пахла рубашка Джейсона в ту роковую ночь, когда они потеряли ребенка.
   Какое-то мгновение Ники еще надеялась, что чувства подвели ее, что она ошиблась. Но тут глаза подтвердили то, что подсказывало обоняние. В центре комнаты стоял Джейсон, окруженный тремя роскошными, полуодетыми манекенщицами, одной из которых была Трейси Райт! На ней были лишь короткие черные трусики, выгодно подчеркивавшие ее шикарные стройные ноги. Джейсон, стоя на коленях у этих ног, вынимал из коробки черное платье для коктейлей. Ники наблюдала, как он поднялся и, держа платье за бретельки, приложил его к обнаженным плечам Трейси — при этом прикасаясь к ее телу! Она вздрогнула, словно он вонзил нож в ее сердце. Как он мог так поступить после того, как объявил ей, что никогда не привлекает Трейси?
   Трейси заметила ее раньше Джейсона — и одарила убийственной торжествующей улыбкой. Джейсон проследил за взглядом манекенщицы и увидел жену. Отбросив платье, он двинулся к ней:
   — Ники…
   Но она уже повернулась и бросилась прочь. Сердце ее переполняли боль и обида.
   Все повторилось — Джейсон обманывал ее, он был с другой женщиной, и к ней вернулись все ужасы той ночи, когда она потеряла ребенка.
   Какой же дурой она была все это время! Позволила вновь увлечься Джейсоном, поверить человеку, который изменился лишь на словах. Она вспомнила рождественскую открытку, присланную Трейси — должно быть, между ними что-то было уже тогда. Но даже если это не так, — все равно женщины всегда будут влюбляться в него. Стефани, Трейси или кто-нибудь еще — все они одинаково сильно будут желать его. И очевидно, он так или иначе поощряет их. Лгун, негодяй! Снова и снова в ее мыслях проносился все тот же порочный круг, и следующего его оборота ей уже не вынести. Она должна защититься. Она не может потерять этого ребенка. Надо вырваться из проклятой западни.
   Не разбирая дороги, Ники бежала по улице, когда чьи-то стальные пальцы схватили ее за руку. Она едва успела заметить, как прямо перед ней пронесся огромный грузовик.
   — Ты что, собралась броситься под колеса? — спросил Джейсон, бледный как смерть.
   Слезы внезапно брызнули из ее глаз.
   — Отпусти меня!
   — Нет, пока ты не объяснишь, почему выбежала из магазина.
   Слезы градом покатились по ее щекам, гневный поток слов обрушился на Джейсона:
   — Ты прекрасно знаешь почему! Потому что ты обманщик, такой же, как раньше. Потому что ты никогда не будешь счастлив со мной. Почему бы тебе честно не признаться в этом?
   — Ники, это неправда, и это несправедливо.
   — Правда? Справедливость? — горько повторила она. — Кто ты такой, чтобы толковать о правде и справедливости, если твои слова ничего не стоят? Возвращайся и продолжай одевать-раздевать свою Трейси!
   — Ники, черт побери, давай вернемся, и я все тебе объясню…
   — Нет!
   Он тряхнул ее за плечи и страстно продолжил:
   — Ну хорошо, будем говорить здесь. Завершение работ в магазине превратилось в сущий кошмар. Мало того что потерялись платья, в придачу к этому заболели гриппом сразу три девушки, которые должны были принять участие в показе. Мне пришлось нанять трех манекенщиц из Хьюстона, и сейчас я отчаянно пытаюсь подобрать для них что-нибудь подходящее для открытия во вторник.
   — Но почему ты решил нанять Трейси? — гневно бросила Ники ему в лицо. — Ты обещал не делать этого!
   — Я помню, — признал Джейсон виновато. — Но кроме этих трех, все остальные оказались заняты.
   — Ты понимаешь, что я пережила, когда снова почувствовала запах ее духов? — вскричала она, задыхаясь от рыданий. — Все возвратилось. Та неудачная беременность и ребенок, которого мы потеряли.
   Он привлек ее к себе.
   — Родная, я знаю. Прости.
   Она с силой оттолкнула его.
   — Почему ты не сказал об этом раньше?
   — Потому что боялся вернуть болезненные воспоминания. Хотел оградить тебя от этого. Любимая, пожалуйста, поверь, эта женщина ничего для меня не значит. Мне нужна только ты, Ники.
   — Я нужна тебе? — горько повторила она. Острая боль и жестокое разочарование терзали ее душу. — Я думаю, все обстоит как раз наоборот. Новый магазин наконец готов, не так ли? Я больше тебе не нужна.
   — Ники, как ты можешь такое говорить?
   — Могу! Мне жаль, но я больше этого не вынесу. Твоим оправданиям грош цена. Ты лгал мне, Джейсон. Я тебе не верю.
   — Значит, тебе наплевать, что я тебя люблю? — с горечью воскликнул он.
   Но она уже бежала к своей машине, не обращая внимания на мужа, стоявшего посреди улицы и что-то кричавшего ей вслед.

Глава 15

   Часом позже Джейсон, мрачный как туча, вошел в гостиничный бар на соседней улице. Он был единственным посетителем и в полной мере наслаждался одиночеством. Вот теперь он действительно потерял все.
   Он совершил величайшую ошибку, не сказав Ники, что собирается привлечь Трейси и еще двух девушек в качестве замены для показа моделей. Между тем из-за болезни постоянных манекенщиц он был в отчаянном положении, на грани отмены шоу. Но даже узнай Ники о Трейси заранее, разве ее реакция была бы другой?
   Джейсон видел, что за последние две недели они очень отдалились друг от друга. Он понимал, что отчасти это вызвано их работой, и особенно — приближающимся открытием магазина. И все же Ники словно отталкивала его все время с того дня, как обнаружила открытку от Трейси, что стало еще заметнее после ухода Стефани на прошлой неделе. Джейсон помнил, как отреагировала Ники на его признание, что Стефани, вероятно, была в него влюблена, и именно поэтому решил не сообщать ей о Трейси и других нанятых им манекенщицах. Ему казалось, что Ники так расстроена случаем со Стефани, что если он скажет о Трейси, она может просто уйти от него.
   Черт, это смешно. В конце концов она все равно ушла. Эта женщина никогда не верила ему.
   — Что будете заказывать, сэр?
   Джейсон поднял глаза на симпатичную блондинку за стойкой бара, приготовившую блокнотик. Будь Ники здесь, с грустью подумал он, наверняка приревновала бы его к этой девушке только потому, что та ему улыбнулась. Что же теперь делать? Прожить остаток дней под стеклянным колпаком?
   Джейсону вдруг очень захотелось заказать крепкого виски. На какое-то время он дрогнул, затем усилием воли заставил себя вернуться к реальности. Он был уверен, что никакие переживания по поводу семейных проблем не должны поставить под угрозу решение, столь важное для его жизни. Да, разрыв с Ники в прошлом году ускорил отказ от выпивки, но все-таки это был верный выбор, который останется с ним, даже если их брак рухнет. Напиться сейчас — значит предать себя, а не Ники.
   — Сэр? — оторвал Джейсона от размышлений голос официантки.
   — Принесите мне перье, пожалуйста, — твердо сказал он.
   Девушка отошла. Джейсон вновь со вздохом погрузился в свои невеселые мысли. Возможно ли найти хоть какую-то тропинку к сердцу Ники, хоть как-то достучаться до нее?
* * *
   Вернувшись домой, Ники чувствовала, что жизнь покидает ее. Она постоянно вспоминала те страшные минуты в Галвестоне, когда увидела Джейсона с Трейси. Ей так хотелось верить ему, но он забыл все свои обещания, разбил ее хрупкую надежду. И теперь она могла думать только об одном — что же на самом деле произошло между ними.
   К действительности и возвратил телефонный звонок. Нахмурившись, она подняла трубку.
   — Алло?
   — Миссис Стеллар? — раздался знакомый женский голос.
   — Да, я.
   — Это Стефани Берне, бывший секретарь мистера Стеллара.
   — Здравствуйте, — натянуто отозвалась Ники. Стефани рассмеялась.
   — Я удивляюсь, как вы вообще со мной разговариваете. Я позвонила, чтобы извиниться за свое глупое поведение в тот день, когда я уволилась.
   — Вам не за что извиняться, — вежливо возразила Ники.
   — Есть. — Стефани тяжело вздохнула. — Я просто хочу, чтобы вы знали — между мной и мистером Стелларом ничего не было. И он никогда не поощрял меня. Я сама во всем виновата.
   — Понимаю, — пробормотала Ники, не слишком веря этим объяснениям.
   — Просто мистер Стеллар из тех мужчин, в которых всегда влюбляются женщины, — задумчиво продолжала Стефани.
   — Вы правы, — согласилась Ники.
   — Я имею в виду, что очень многие женщины приходили к нему в офис и уходили ни с чем, пытаясь расположить его к себе. А мистера Стеллара это ужасно раздражало, как будто он не знал, что заставляет их себя так вести. Видели бы вы, как Трейси Райт увивалась за ним на рождественском приеме, куда мы с ним ходили! Бедный, он был так раздражен…
   Внезапно у Ники возникло подозрение:
   — Это Джейсон попросил вас позвонить мне?
   — Что вы, нет, — не задумываясь, просто и искренне ответила Стефани. — Я даже ни разу не разговаривала с ним после увольнения.
   — Откуда же у вас мой домашний номер?
   — Он сохранился в одной из моих записных книжек, еще с тех времен, когда мистер Стеллар постоянно посылал вам цветы.
   Ники долго молчала, затем осмелилась спросить:
   — Так вы говорите, мой муж никак не поощрял Трейси Райт на том злополучном приеме?
   — Никоим образом. По правде говоря, миссис Стеллар, я ни разу не замечала, чтобы он поощрял какую-нибудь женщину.
   — Джейсон только что нанял Трейси на работу, — сообщила Ники.
   Стефани помолчала.
   — Даже если так, я думаю, у него не было другого выхода. Я хорошо помню, он несколько раз говорил мне, чтобы мы никогда не прибегали к услугам Трейси Райт.
   Ники вздохнула.
   — Стефани, я очень благодарна вам за этот разговор.
   — Подождите. Дело в том, что…
   — Слушаю.
   — Знаете, мистер Стеллар действительно от вас без ума. Может быть, это не мое дело, но мне показалось, что у вас с ним возникли проблемы. И я искренне хотела бы, чтобы вы дали ему шанс.
   — Спасибо, Стефани.
   Ники повесила трубку, но разговор с секретаршей не шел у нее из головы.
* * *
   На следующее утро она проснулась в подавленном настроении, ужасно скучая по Джейсону. Ее не покидала мысль, что вчера в магазине она погорячилась. Всю ночь она обдумывала свое поведение.
   Да, Джейсон был нечестен с ней, скрыл от нее правду. Но как реагировала бы она, скажи он ей о Трейси раньше? Ники понимала, что в любом случае присутствие Трейси вызвало бы у нее приступ дикой ревности, хотя это ни в коей мере не оправдывало Джейсона.
   Ники собралась с церковь, гадая, появится ли Джейсон на крестинах. Она попыталась разобраться в своих чувствах. Конечно, она была счастлива за сестру и Ричарда и не пропустила бы крестины племянника ни за что на свете. Но она боялась оказаться рядом с отцом и его женой. Ники несколько раз встречалась с ней и вынуждена была признать, что Сандра неплохой человек. Но ее броская внешность убеждала Ники в том, что отец покинул маму из-за легкомысленного стремления обладать этим «трофеем» в зрелые годы, когда мужчине постоянно нужны доказательства того, что он чего-то стоит.
   В церковь она приехала рано. Войдя внутрь, увидела мать, отчима, Мередит с Ричардом, а также самого виновника торжества — Ричарда-младшего. Взрослые горячо поприветствовали ее. Вивиан сообщила, что Мак и его жена еще дома, собирают детишек, но вот-вот будут. И мать, и Стив спросили о Джейсоне, Ники натянуто объяснила, что он приедет позже. Чтобы избежать дальнейших расспросов, она попросила разрешения взять ребенка на руки, нежно обняла и поцеловала пухлую розовую щечку, размышляя о новой жизни, растущей в ней самой.
   Возвращая малыша сестре, Ники увидела, что в церковь входят отец и Сандра, и ее охватило волнение. Глядя, как они идут по проходу, Ники невольно отметила про себя, что они прекрасная пара. Малколм Смит в свои пятьдесят с небольшим, был красивым, седеющим мужчиной, а Сандра, тридцатипятилетняя блондинка с вьющимися волосами, казалась воплощением женского совершенства. Оба были безупречно одеты: Малколм в серый костюм отличного покроя, Сандра — в лиловое шелковое платье и норковое манто.