– Присаживайтесь, присаживайтесь, – повторял по-английски суетившийся вокруг хозяин, пододвигая стулья. Поодаль стояли женщина, по всей видимости, жена, и девочка-подросток лет пятнадцати.
   Усаживаясь за стол, Уил случайно задел рукой вилку. Она со стуком упала на пол. Хозяин сердито глянул на жену, а та, в свою очередь, что-то резко выговорила девочке. Девочка бросилась в другую комнату и вернулась с новой вилкой в руке. Потом нерешительно подала ее Уилу. Она стояла, сгорбившись, и руки ее слегка дрожали. Я обменялся взглядом с сидевшим напротив Рено.
   – Приятного аппетита, – проговорил хозяин, подавая мне одно из блюд. За ужином Рено с Уилом обсуждали университетскую жизнь, проблемы преподавания и книгоиздания. Хозяин вышел, а женщина осталась стоять в дверях.
   Когда мать с дочерью подавали каждому из нас лепешки, девочка задела локтем мой стакан, и вода пролилась на стол. Разъяренная хозяйка, подбежав, набросилась на девочку. Она громко отчитывала ее по-испански и отталкивала в сторону.
   – Прошу прошения, – проговорила она, вытирая воду. – Девочка такая неуклюжая.
   И тут девочка взорвалась: она запустила в женщину оставшейся лепешкой, но промахнулась, и лепешка разлетелась на куски прямо посреди стола, смешавшись с осколками фарфоровых чашек. Как раз в этот момент вернулся хозяин.
   Он что-то крикнул, и девочка выбежала из комнаты.
   – Прошу прощения, – пробормотал он, торопливо подходя к столу.
   – Ничего страшного, – сказал я. – Не надо быть таким строгим с девочкой.
   У ил уже встал, просматривая счет, и мы быстро вышли из комнаты. Рено хранил молчание, но как только мы вышли из дома и спустились по ступенькам, он заговорил.
   – Ну, что вы скажете об этой девочке? – спросил он; глядя мне в глаза. – Bezib это классический пример психологического насилия. Вот к чему приводит доведенная до крайности потребность подчинять себе других. Старик с женой полностью подмяли под себя девочку. Вы обратили внимание, какая она нервная и сгорбившаяся?
   – Да, – согласился я. – Но она, похоже, уже сыта по горло.
   – Вот именно! Родители не хотят оставить ее в покое. А с ее точки зрения у нее нет другого выбора, как только отчаянно огрызаться. Лишь таким образом она может в некоторой степени овладеть ситуацией. К сожалению, из-за этой травмы, которая нанесена ей сейчас, она, уже, будучи взрослым человеком, станет считать, что должна владеть ситуацией и давить на окружающих, как когда-то давили на нее родители. Это свойство глубоко укоренится в ней, и она сделается такой же властной, как сейчас ее мать и отец, особенно если будет окружена людьми легко уязвимыми, детьми, например.
   По сути дела, подобная травма была нанесена ее родителям. Теперь они не могут не подчинять себе, потому что в прошлом так вели себя с ними их родители. Таким вот образом психологическое насилие передается из поколения в поколение.
   Рено вдруг остановился.
   – Мне нужно принести из машины спальный мешок, – сказал он. – Я сейчас.
   Я кивнул, и мы с Уилом пошли дальше к лагерю.
   – Вы с Рено много беседуете, – заметил У ил… – Да, много, – согласился я.
   Он улыбнулся:
   – Правда, в основном говорит Рено. Вы слушаете и отвечаете на его вопросы, но сами мало что предлагаете.
   – Мне интересно, что он хочет сказать, – проговорил я, словно оправдываясь.
   Не обращая внимания на мой тон, Уил продолжал:
   – Вы заметили, как перемещалась энергия между членами этой семьи? Муж с женой вбирали в себя энергию девочки, пока та чуть не упала замертво.
   – Я забыл, что нужно следить за энергией, – признался я.
   – Хорошо, а разве вам не кажется, что Рено хотелось бы увидеть ее? Но сначала скажите, что вы думаете о нашей встрече с ним?
   – Не знаю.
   – Неужели вы считаете, что это ничего не значит? Мы едем по дороге, вы замечаете человека, который напоминает вам старого друга, а когда мы знакомимся с ним, оказывается, что он тоже разыскивает Манускрипт. Не много ли для случайного стечения обстоятельств?
   – Пожалуй, да.
   – Может быть, вы встретились, чтобы получить информацию, благодаря которой вы останетесь здесь на более долгий срок? И не следует ли из этого, что вам, возможно, тоже есть, что сказать ему?
   – Да, наверное. Что же, по-вашему, я должен ему сообщить?
   Уил снова взглянул на меня со свойственной ему теплотой.
   – Правду, – проговорил он.
   Ничего добавить я не успел, потому что по тропинке к нам быстро приближался Рено.
   – Я принес фонарик на случай, если потом он нам понадобится, – сказал он.
   Только теперь я осознал, что уже стемнело, и посмотрел на запад. Солнце уже закатилось, но небо еще отливало ярко-оранжевым светом. Кое-где виднелись облака, более темные и красноватые. На какой-то миг мне показалось, что вокруг близлежащих растений я вижу беловатое поде, но это видение померкло.
   – Прекрасный закат, – проговорил я, но потом заметил, что Уил скрылся в своей палатке, а Рено вытаскивает из чехла спальный мешок.
   – Да, прекрасный, – рассеянно отозвался Рено, не поднимая глаз.
   Я подошел к нему.
   Он поднял на меня взгляд:
   – Все никак было не спросить: какие откровения вам довелось прочитать?
   – Содержание первых двух мне известно со слов, – ответил я. – Но вот последние два дня мы с Уилом провели в усадьбе Висьенте, близ Сатипо. От одного человека, который проводит там исследования, я получил список Третьего откровения. Оно просто восхитительно. Его глаза загорелись:
   – Список у вас с собой?
   – Да. Хотите взглянуть?
   Рено с радостью ухватился за эту возможность и пошел в палатку читать. Я отыскал спички, старую газету и разжег костер. Когда он разгорелся, из палатки вышел Уил. —
   – Где Рено? – спросил он.
   – Читает перевод, который мне дала Сара.
   Уил подошел поближе и уселся на гладкое бревно, положенное кем-то недалеко от кострища. Я сел рядом. Уже совсем стемнело и ничего не было видно, только смутно вырисовывались деревья, да невдалеке тускло мерцали огни заправочной станции и расплывалось пятно света на палатке Рено. Лес был полон ночных звуков: некоторые я слышал впервые.
   Примерно через полчаса Рено появился из своей палатки с фонариком в руках. Он подошел к нам и сел слева от меня. Уил уже позевывал.
   – Просто поразительное откровение, – признался Рено. – А что, кто-нибудь там на самом деле может наблюдать эти энергетические поля?
   Я вкратце рассказал ему про все, что со мной произошло, начиная с самого приезда, и в том числе, что я видел поля собственными глазами.
   С минуту Рено ничего не говорил, а потом спросил:
   – Они на самом деле экспериментируют, направляя свою энергию на растения, чтобы оказать влияние на их рост?
   – Это влияет и на питательные свойства растений, – добавил я.
   – Однако главное в откровении выходит за рамки этого, – подхватил он, почти что, рассуждая вслух. – Третье откровение заключается в том, что Вселенная целиком состоит из этой энергии, и мы, возможно, в состоянии воздействовать не только на растения, но и на все вокруг, точно так же, как мы это делаем с той частью нашей собственной энергии, которая нам подвластна. – Тут он ненадолго замолчал. – Интересно, как мы воздействуем при помощи нашей энергии на других?
   Уил посмотрел на меня и улыбнулся.
   – Хочу рассказать о том, что мне довелось увидеть, – проговорил я. – Я стал свидетелем спора между двумя людьми, и энергия каждого из них вела себя поистине странным образом.
   Рено снова поправил очки:
   – Расскажите, расскажите. Тут Уил встал:
   – Думаю, мне пора ложиться. День был долгий.
   Мы с Рено пожелали ему спокойной ночи, и он забрался в свою палатку. Потом я как мог рассказал, о чем спорили Сара и перуанский ученый, и подробно остановился на том, как вели себя их энергетические поля.
   – Так, минуточку, – задумчиво произнес Рено. – Вы наблюдали, как перемежались их энергии, стремясь, так сказать, поглотить одна другую?
   – Совершенно верно, – подтвердил я. Несколько секунд он пребывал в задумчивости.
   – Нам необходимо как следует все это проанализировать. Два человека спорят о том, кто прав – при этом каждый старается взять верх, не доверяя своему собеседнику, и открыто понося его…
   Неожиданно Рено поднял на меня глаза:
   – Ну да, все ясно!
   – О чем вы? – недоумевал я.
   – Движение этой энергии при достаточно внимательном изучении ее даст ответ на вопрос, что стремятся получить люди, когда соревнуются, спорят и причиняют вред друг другу. Подчиняя себе другого человека, мы получаем его энергию. Мы восполняем ее запас за счет других, этим и мотивируя свое поведение. Послушайте, я должен научиться видеть энергетические поля! Где расположена эта усадьба Висьенте? Как туда добраться?
   Я рассказал в общих чертах, где это, добавив, что более конкретные сведения можно получить у Уила. – Да-да. Завтра я так и сделаю, – решительно заявил он. – А теперь мне необходимо поспать. Хочу отправиться как можно раньше.
   Он пожелал спокойной ночи и исчез в своей падатке, оставив меня наедине с потрескивавшим костром и ночными звуками.
   Когда я проснулся, Уила в палатке уже не было. До меня донесся аромат горячей каши. Я выбрался из спального мешка и выглянул из палатки. Уил держал над огнем кастрюльку. Рено нигде не было видно, исчезла и его палатка.
   – А где Рено? – спросил я, подойдя к костру.
   – Парень уже собрался, – сообщил Уил. – Он там, наверху, возится со своим джипом, чтобы быть готовым и уехать, как только доставят необходимую ему деталь.
   Уил подал мне миску с овсянкой, И мы сели завтракать на одно из бревен.
   – Вы долго еше разговаривали? – спросил Уил.
   – Нельзя сказать, чтобы долго, – ответил я. – Я рассказал ему все, что знаю.
   Не успел я произнести этих слов, как послышались шаги. К нам торопливо спускался Рено.
   – Ну, я готов, – сказал он. – Пришел проститься.
   Мы поговорили с ним несколько минут, а потом он поднялся по ступенькам и уехал. Мы с Уилом по очереди помылись и побрились в ванной хозяина дома, затем собрали веши, заправили машину и поехали, держа путь на север.
   – Далеко до Кула? – спросил я.
   – Если повезет, должны добраться до темноты, – сообщил Уил. И тут же задал мне встречный вопрос: – Так что же вы узнали от Рено?
   Я пристально посмотрел на своего спутника. Казалось, он хочет услышать в ответ нечто особенное.
   – Трудно сказать, – проговорил я.
   – Но все же, к каким выводам вы пришли? иоо
   – Что мы, хоть и бессознательно, стремимся к подчинению себе других людей. Мы хотим завладеть энергией другого. Она каким-то образом придает нам силы, улучшает самочувствие.
   Уил смотрел вперед на дорогу. Было такое впечатление, что он вдруг вспомнил о чем-то еще.
   – А почему вы спрашиваете? – не успокаивался я. – Это из Четвертого откровения? Он повернулся ко мне:
   – Не совсем. Вы наблюдали перемещение энергии между другими людьми. Однако я не уверен, что вы знаете, какие это вызывает ощущения, когда это происходит с вами.
   – Тогда расскажите мне об этих ощущениях! – предложил я, чувствуя растущее раздражение. – Вот вы обвиняете меня в том, что я ни о чем не рассказываю! А из вас вытянуть хотя бы слово – все равно что зуб вырвать! Я целыми днями пытаюсь выяснить еще что-нибудь о вашем прошлом опыте, связанном с Манускриптом, а вы только и делаете, что уходите от разговора.
   Он рассмеялся, а потом, улыбаясь, взглянул на меня:
   – У нас был с вами уговор, помните? У меня есть причины скрытничать. В одном из откровений речь идет о 'том, как толковать свое прошлое. Научившись делать это, вы поймете, кто вы и что вам суждено на этой планете. Мне хочется подождать, пока мы дойдем до этого откровения, а потом уже и обсудим все, что происходило со мной в прошлом. Согласны?
   Он вывернулся так ловко, что и я не удержался от; улыбки:
   – Будем считать, что договорились.
   Все оставшееся утро мы ехали молча. В синеве небес ярко светило солнце. Случалось, когда мы забирались высоко в горы, над дорогой густой пеленой нависали облака и ветровое стекло покрывалось капельками влаги. Около полудня мы подъехали к площадке, с которой открывался захватывающий вид на лежавшие к востоку горы и долины.
   – Есть хотите? – спросил Уил. Я кивнул, и он вынул из сумки на заднем сиденье два аккуратно завернутых бутерброда. Передав один мне, он заговорил снова:
   – Как вам этот вид?
   – Красиво.
   Он чуть улыбнулся и стал смотреть на меня, словно наблюдая мое энергетическое поле.
   – Что вы делаете? – поинтересовался я.
   – Просто смотрю. Горные вершины – место особое, у любого, кто на них оказывается, может увеличиваться запас энергии. Вам, похоже, нравится любоваться горными пейзажами.
   Я рассказал ему о долине деда, о горной гряде над озером и о том, как ощутил там собранность и прилив энергии в тот день, когда приехала Чарлин.
   – Может быть, то, что вы там выросли, – сказал он, – подготовило вас к чему-то здесь сейчас.
   Я собрался, было расспросить его об энергии, которую дают горы, но он продолжал:
   – Когда девственный лес растет в горах, его энергия намного возрастает.
   – А тот девственный лес, куда мы направляемся, в горах? – спросил я.
   – Посмотрите сами, – предложил он. – Его видно отсюда.
   И он указал на восток. Вдалеке виднелись две горные гряды, которые тянулись несколько миль параллельно друг другу и затем сходились. Между ними располагался небольшой городишко, а в месте, где гряды сходились, поднималась скалистая вершина. Она, по всей видимости, была выше того места, где находились мы, и ее подножие, казалось, утопало в зелени: видимо, все там было покрыто пышной растительностью.
   – Там, где зелень? – уточнил я.
   – Да, – подтвердил У ил. – Это место воздействует, как Висьенте, только с большей силой и необычным эффектом.
   – А в чем это проявляется?
   – Можно постичь одно из последующих откровений.
   – Каким же образом? – допытывался я.
   Мой спутник завел двигатель и снова выехал на дорогу.
   – Могу поспорить, – сказал он, – что вы это скоро узнаете.
   Примерно в течение часа никто из нас не произнес ни слова, а потом я задремал. Через какое-то время я почувствовал, что Уил трясет меня за руку.
   – Просыпайтесь, – проговорил он. – Въезжаем в Кула.
   Я сел на сиденье. Впереди, в долине, где сходились две дороги, лежал маленький городок. С обеих сторон высились горные гряды, которые мы уже видели. На склонах росли деревья, которые казались такими же большими, как в Висьенте, и удивительно зелеными.
   – Пока мы еще не приехали, хочется кое о чем вам сказать, – начал Уил. – Несмотря на запасы энергии в лесу, цивилизации в этих местах гораздо меньше, чем в других районах Перу. Этот городок известен тем, что здесь можно добыть сведения о Манускрипте, однако в мой последний приезд здесь было полно жадных людей, которые не чувствуют энергию и не разбираются в откровениях. Им нужны лишь деньги и слава, которой они могут добиться, найдя Девятое откровение.
   Я стал рассматривать городок. В нем было всего пять улочек. Две главные улицы пересекались в центре города и были застроены довольно большими домами, однако вдоль остальных, которые были чуть больше переулков, стояли совсем маленькие домики. Я насчитал, чуть ли не дюжину вездеходов и грузовиков.
   – Смотрите, сколько здесь людей, что им тут делать? – удивился я.
   Уил спокойно улыбнулся:
   – Это одно из последних мест, где можно пополнить запасы топлива и продовольствия перед тем, как забираться дальше в горы.
   Мы неторопливо въехали в городок и остановились у одного из самых больших зданий. Я не смог прочесть надпись на вывеске, но по выставленным в витрине товарам я понял, что это бакалейная лавка.
   – Подождите минутку здесь, – обратился ко мне Уил. – Мне нужно кое за чем зайти.
   Я кивнул, и он скрылся внутри. Оглядевшись вокруг, я увидел, что на противоположной стороне улицы остановился грузовик и из него вышли несколько человек. Среди них была темноволосая женщина в солдатской куртке. Я остолбенел, когда понял, что это Марджори. Вместе с молодым человеком, которому было чуть больше двадцати, она перешла улицу и оказалась прямо передо мной.
   Я открыл дверцу и выскочил из машины с криком:
   – Марджори!
   Она остановилась, огляделась и, заметив меня, улыбнулась.
   – Привет! – радостно воскликнула она и направилась, было ко мне, но молодой человек схватил ее за руку.
   – Роберт не велел ни с кем разговаривать, – тихо, чтобы я не услышал, проговорил он.
   – Ничего страшного, – сказала Марджори. – Этого человека я знаю. Идите пока в лавку.
   Парень подозрительно оглядел меня, потом повернулся и зашел в лавку. Запинаясь, я попытался объяснить, что произошло между нами в садах. Она рассмеялась и сказала, что все это ей уже известно от Сары. Она хотела еще что-то добавить, но в эту минуту вышел Уил.
   Я представил их друг другу, и в течение нескольких минут, пока Уил укладывал припасы в багажник, мы все разговаривали между собой.
   – Есть идея, – сказал Уил. – А что если нам перекусить вон там, на той стороне улицы?
   Я посмотрел туда и заметил что-то вроде небольшого кафе.
   – Неплохо придумано, – одобрил я.
   – А я вот не знаю, – засомневалась Марджори. – Мне скоро надо ехать. Моя машина уходит.
   – А куда вам? – спросил я.
   – Мили две на запад. Я приехала навестить здесь нескольких исследователей Манускрипта.
   – Мы можем подвезти вас позже, после ужина, – вставил Уил.
   – Ну что же, тогда ладно. Уил обернулся ко мне:
   – Мне нужно захватить еще кое-что. Идите и начинайте ужинать без меня, а я скоро присоединюсь к вам. Я всего на несколько минут.
   Никто не возражал, и мы с Марджори стали ждать, пока проедет несколько грузовиков. Уил пошел куда-то вдоль улицы. В это время из лавки вышел молодой человек, с которым приехала Марджори, и снова преградил нам дорогу.
   – Куда вы? – строго осведомился он, взяв ее за руку.
   – Это мой друг, – объяснила Марджори. – Мы сейчас поедим, а потом он меня подвезет.
   – Послушайте, здесь нельзя никому доверять. Роберт не одобрил бы этого.
   – Ничего страшного, – успокоила его девушка.
   – Я хочу, чтобы вы немедленно следовали за мной! Я взял руку парня и отвел от руки Марджори.
   – Вы же слышали, что она сказала, – проговорил я. Тот отступил на шаг и взглянул на меня с неожиданной покорностью. Затем повернулся и ретировался обратно в лавку.
   – Пойдемте, – сказал я.
   Мы пересекли улицу и вошли в маленькую закусочную. Еду здесь подавали в маленьком зале, где стояло всего восемь столиков и воздух был пропитан запахом жира и дыма. Я заметил слева свободный столик. Пока мы пробирались к нему, несколько человек оторвались от своих занятий, чтобы мельком взглянуть на нас.
   Официантка говорила только по-испански, но Марджори хорошо владела этим языком и сделала заказ за нас обоих. После этого она дружелюбно взглянула на меня.
   Я тоже улыбнулся:
   – Что это за парень с вами?
   – Это Кении. Не знаю, какая муха его укусила? Спасибо, что помогли.
   При этом она смотрела мне прямо в глаза, и от ее слов я ощутил какое-то блаженство.
   – А как вы вышли на этих людей? – спросил я.
   – Через одного археолога – Роберта Дженсена. Он организовал группу для изучения Манускрипта и поиска Девятого откровения. Он приезжал в Висьенте несколько недель тому назад, а позавчера появился снова… Я…
   – Что?
   – Ну, в обшем, у меня была связь с одним человеком в Висьенте, и мне захотелось порвать с ним. И тут встретился Роберт: и сам он такой обаятельный, и то, чем он занимается, казалось таким интересным. Он убедил меня, что Девятое откровение поднимет наши исследования в садах на новый уровень и что он близок к тому, чтобы найти его. Он говорил, что поиски этого откровения – самое увлекательное дело из всего, чем ему приходилось заниматься, и когда он предложил поработать несколько месяцев под его началом, я решила дать согласие… – Она снова запнулась и опустила глаза. Видя, что ей неловко, я решил сменить тему:
   – А сколько откровений вы прочитали?
   – Лишь то, которое видела в Висьенте. У Роберта есть и другие, но он считает, что люди смогут постичь их лишь после того, как избавятся от традиционных воззрений. По его словам, будет лучше, если люди узнают о главных положениях Манускрипта от него самого.
   Я, должно быть, нахмурился, потому что она тут же спросила:
   – Вам это не нравится?
   – Да, наводит на размышления, – проговорил я. Марджори снова пристально посмотрела на меня:
   – Я тоже задумывалась над этим. Может быть, когда вы меня подвезете, у вас будет возможность поговорить с ним, и вы скажете мне свое мнение по этому поводу?
   Официантка принесла ужин, а когда она уже отходила от нашего столика, в дверях показался Уил. Он быстро подошел к нам.
   – Мне нужно кое-кого повидать, это в полутора километрах отсюда, – сообщил он. – Меня не будет часа два. Отвезите Марджори на джипе. Я поеду на другой машине. – Мимоходом он улыбнулся мне. – Встретимся снова здесь.
   У меня мелькнула мысль рассказать ему о Роберте Дженсене, но потом я решил, что не стоит.
   – Хорошо, – только и сказал я. Он перевел взгляд на Марджори:
   – Приятно было познакомиться. Будь у меня время, с удовольствием остался бы, чтобы поболтать с вами.
   Она смотрела на него со свойственной ей застенчивостью:
   – Может, когда-нибудь в другой раз. Уил кивнул, передал мне ключи и вышел. Несколько минут Марджори ела молча, а потом заговорила:
   – Он, похоже, человек целеустремленный. Как вы с ним познакомились?
   Я подробно рассказал, что мне пришлось пережить после того, как я впервые ступил на землю Перу. Пока я говорил, она внимательно слушала. Так внимательно, что я ощутил, как необычайно легко мне удается наполнять внутренним содержанием свой рассказ и с истинным мастерством описывать самые напряженные эпизоды и повороты повествования. Она сидела как зачарованная и впитывала в себя каждое слово. – Боже мой, – вырвалось у нее как-то раз, – вы думаете, вам угрожает опасность?
   – Нет, не думаю, – ответил я. – Во всяком случае, так далеко от Лимы.
   Марджори продолжала выжидающе глядеть на меня, поэтому, когда мы уже поужинали, я вкратце изложил ей все, что произошло в Висьенте до того момента, когда мы с Сарой пришли в сады.
   – Там-то я и встретил вас, а вы убежали.
   – О, это совсем не так, – запротестовала она. – Я просто не знала вас, а когда увидела, что вы чувствуете, сочла за лучшее уйти.
   – Ну, я приношу свои извинения, – запинаясь, пробормотал я, – за то, что выпустил свою энергию из-под контроля.
   Она посмотрела на часы:
   – Однако мне пора возвращаться… Там будут беспокоиться, где я.
   Я оставил на столике достаточную сумму, чтобы оплатить счет, и мы вышли на улицу к джипу У ила. Вечер был прохладный, и от дыхания шел пар. Когда мы сели в машину, Марджори сказала:
   – Езжайте по этой дороге на север. Я скажу, когда свернуть.
   Я кивнул, быстро развернулся и поехал в указанном направлении.
   – Расскажите немного о ферме, куда мы едем, – попросил я.
   – Мне кажется, Роберт арендует ее. По всей видимости, его группа обосновалась там уже давно, когда он еще изучал откровения. С тех пор, как я туда приехала, все только и делают, что занимаются заготовкой продуктов, подготовкой снаряжения, машин и тому подобным. Кое-кто из его команды – люди довольно бесцеремонные.
   – Зачем же он пригласил вас? – недоумевал я.
   – Роберт сказал, что ему нужен человек, который мог бы помочь перевести последнее откровение, как только оно будет найдено. Во всяком случае, так он говорил в Висьенте. Здесь у него разговоры лишь о продовольственных припасах и помощи в подготовке экспедиции.
   – А куда именно собирается этот археолог?
   – Не знаю. Он не отвечает, когда я об этом спрашиваю.
   Мили через полторы девушка указала налево, где был поворот на узкую каменистую дорогу. Сначала она петляла вверх по горному склону, потом начался спуск в долину. Впереди показался дом из грубо отесанных бревен. За ним виднелись скотные дворы и другие постройки. С огороженного пастбища нас проводили взглядами три ламы.
   Когда мы остановились, машину окружили несколько человек, которые мрачно уставились на нас. Рядом с домом гудел газовый электрогенератор. Потом открылась дверь, и к нам направился высокий темноволосый человек с властным, но невыразительным лицом.
   – Это Роберт, – проговорила Марджори.
   – Прекрасно, – отозвался я, по-прежнему ощущая силу и уверенность в себе.
   Когда Дженсен подошел поближе, мы вышли из машины. Он посмотрел на Марджори.
   – Я уже начинал беспокоиться, – сказал он. – Насколько я понимаю, вы встретили приятеля.
   Я представился, и он ответил крепким рукопожатием.
   – Меня зовут Роберт Дженсен, – в свою очередь назвался он. – Рад, что с вами обоими все в порядке. Заходите.
   В доме люди были заняты снаряжением. Один нес куда-то в глубь дома палатку и лагерное оборудование. На кухне, располагавшейся за столовой, я заметил двух жен-шин-перуанок, которые укладывали продовольствие. Дженсен уселся на один из стульев в гостиной и указал нам на два других.
   – А почему вы рады тому, что с нами все в порядке? – спросил я.Археолог наклонился ко мне и спросил без тени притворства: