У Диди снова были проблемы с ее атомами. Похоже, она теряла силы. Диди следовала за Стивом, как нитка за иголкой, но он уж давно ее не видел. Это было в общем-то хорошо. Она не хотела создавать ему проблемы с его новой подругой.
   Диди не могла материализоваться, но она могла видеть и слышать. Она слышала, что Митч сказал Стиву посреди этой темной и грязной строительной площадки, она видела, что он сделал и что собирался делать, и внезапно для нее стало кристально ясным и прошлое, и будущее.
   В ночь, когда она умерла, Митч предъявил ей доказательства их со Стивом измены и превратил ее в жалкое, хнычущее от сознания собственной вины существо, потому что, в конце концов, именно Митча она и любила. Потом он сказал ей, что простит ее только в том случае, если она поможет ему преподать Стиву такой урок, который тот забудет не скоро.
   Диди решила, что Митч ревнует. Эта новость ошарашила ее. То, что она спала со Стивом, возымело наконец действие. Теперь Митч знает, каково это, когда тебе изменяют. За все годы их совместной жизни именно он всегда был ускользающим объектом обожания, а не она. Теперь благодаря ее роману со Стивом она получила возможность рассчитаться с Митчем. Тот был без ума от нее. Так ей казалось. Реальность оказалась почти невероятной. Ей и в голову не могло прийти, что Митч был без ума не от нее, а от Стива. Она была просто слепа. Почему она не поняла, что представляет собой Митч? Как она могла этого не видеть?
   Диди была так самоотверженна в своей любви к Митчу, что готова была выполнить любую его просьбу. И выполнила. Сначала Митч уговорил ее прочитать перед видеокамерой заявление о «самоубийстве». Потом он повел ее в новый кабинет Стива, привязал к цветочному крюку нейлоновую петлю, пододвинул к ней рабочий стол Стива и велел ей влезть на него и надеть петлю себе на шею, чтобы это выглядело так, словно она решила повеситься.
   Стив зазнался, сказал Митч, и его надо как следует проучить.
   Стив больше и пальцем не тронет мою жену, обещал ей Митч с блеском в глазах, от которого ее сердце забилось чаще. За все годы их супружества она не видела его таким возбужденным, и все из-за того, что он ревнует ее к Стиву. Диди тоже была взволнованна, наивна и глупа. Она сбросила туфли, влезла на стол и надела на себя петлю, как ей велел Митч. И постаралась не улыбнуться, представив, что скажет Стив, увидев ее в петле.
   А потом Митч выдернул из-под нее стол и оставил Диди задыхаться, дергаться и умирать.
   Сукин сын! Он хладнокровно убил ее, а теперь собирался убить и Стива с его новой подружкой. Ну уж этого допустить было нельзя.
   Диди поняла, что это и есть ее миссия: не дать Митчу совершить новое убийство.
   Но каким образом?
   Она видела, как Митч подтащил неподвижное тело Стива к неглубокой яме, которую он вырыл, как он столкнул тело в яму, а потом принес женщину и бросил ее на Стива. Она видела, что он забросал их тонким слоем грязи, а потом взобрался на большой желтый каток, вынул из кармана ключ и завел мотор.
   Каток пришел в движение. С глухим рычанием он направился по площадке прямо к тому месту, где была будущая могила.
   Что она могла сделать?
   Диди напрягла все свои силы. Она скомандовала себе материализоваться и оказаться в кабине катка, на сиденье рядом с Митчем.
   Каток неумолимо двигался к могиле, оставляя за собой дорожку ровной, плотно утрамбованной земли. С каждой секундой он приближался к своей цели. Диди показалось, что она уже видит смутные силуэты тел в выкопанной Митчем яме.
   И тут она ощутила покалывание. Внезапно она оказалась здесь, сидящей рядом с Митчем. Словно почувствовав, что он больше не один, Митч посмотрел в ее сторону.
   И увидел ее. Сделавшись белым как мел, он завороженно смотрел на Диди. Она погрозила ему пальцем. Митч дико закричал и вывалился из кабины катка.
   Он упал на мягкую землю. Каток продолжал двигаться. Диди попыталась выключить зажигание, но у нее не получилось. Ее пальцы были призрачными, как туман, и не могли схватиться за ключ.
   Она вылетела из кабины вслед за Митчем. Он мог сделать это. Потрясенный, Митч уже поднялся на ноги. Он был в порядке. До тех пор, пока снова не увидел Диди.
   Митч бросил на нее только один взгляд, закричал и пустился бежать, словно она была самим дьяволом. Диди полетела за ним, скользя над землей и вытянув вперед руки, чтобы схватить его за рубашку.
   Его надо было вернуть в кабину и заставить повернуть тот чертов ключ.
   Митч стремительно убегал, что-то невнятно бормоча в ужасе, он пересек площадку и стал карабкаться по склону, ведущему к шоссе.
   Диди увидела, что должно было случиться, за несколько секунд до этого, но сделать ничего не могла. Митч бросился на шоссе прямо под колеса наезжавшего грузовика.
   Сила удара была невероятна. Кровь уже хлестала из носа и изо рта Митча, когда он ударился о землю в сорока футах от дороги.

Глава 44

   Саммер увидела, что Митч неожиданно выскочил из кабины и с криком побежал прочь. Но у нее не было времени размышлять над этим. Ей было некогда раздумывать над всеми «как» и «почему». Все ее внимание было поглощено гигантским серым цилиндром катка, который неумолимо приближался к яме, где лежали они со Стивом. К счастью, отчаянными движениями головы ей удалось раскидать грязь и сбросить землю и с лица Стива. Митч, торопившийся со своим черным делом, не потрудился их как следует зарыть.
   Стив был все еще без сознания. Она начала яростно расталкивать его. Теперь, когда Митч сбежал из кабины катка, у них появился шанс на спасение, – если только Стив очнется.
   С заклеенным ртом Саммер не могла произнести ни слова. Крики, летевшие из ее горла, заглушал кляп. Она едва слышала их сама.
   До катка было, наверное, футов двадцать.
   Стив открыл глаза и заморгал. Саммер увидела, как они блеснули. Изогнувшись, она что было силы лягнула его, угодив ему ступней в коленку.
   Стив тихо вскрикнул и посмотрел на Саммер. Она, делая головой отчаянные знаки, откатилась в сторону.
   Саммер не знала, когда Стив понял, что смерть близка, но он последовал за ней. Они неуклюже перекатывались по мягкой, холодной земле. Каток проехал в каком-нибудь футе от них и продолжал двигаться дальше, пока не свалился в озеро.

Глава 45

   Была суббота. Похороны Митча состоялись в Нашвилле накануне. Саммер пошла на них вместе со Стивом и всю панихиду крепко держала его под руку. Стив стоял со стоическим и мрачным выражением лица. Под глазами у него были синяки. Неважно, что и почему Митч сделал, но они с ним всю жизнь были друзьями, и против этих уз оказались бессильны и разум, и смерть.
   Стив явно не хотел говорить о Митче, а Саммер была достаточно умна, чтобы предоставить его самому себе.
   На похоронах она познакомилась с Элен.
   Бывшая жена Стива была маленькой привлекательной блондинкой, и Саммер подумала, знакомясь с ней, что Стив женился на ней потому, что она напоминала ему Диди.
   «Но все это в прошлом», – сказала себе Саммер. Стив принадлежит не Элен. И не Диди. Стив принадлежит ей.
   И Стив был ее. Она знала это так же точно, как и то, что утром встанет солнце. В жизни иногда случается, что или Бог, или судьба, или иная ответственная за это высшая сила сводит вместе людей, которые созданы друг для друга. Это и случилось с ней и со Стивом,
   Подробности – свадьбу, детей, отношения с Кори – еще предстояло обговорить. До сих пор у них не было для этого времени.
   Но для обоих было ясно главное – что это навсегда. Саммер ощущала это каждую ночь, засыпая в объятиях Стива, и каждое утро, просыпаясь и глядя ему в глаза.
   Они поселились в гостинице Мерфрисборо. Идет полицейское расследование или нет – бизнес Саммер требовал хозяйского глаза.
   В свой дом она зашла только для того, чтобы забрать необходимые вещи. Теперь дом, который она любила, перестал для нее существовать. Ведь в нем убили Линду Миллер и Бетти Керн.
   Времени на то, чтобы искать дом или квартиру, у нее пока не было. Заняться этим можно будет с понедельника.
   А в данный момент она завтракала с матерью и сестрами в кафетерии гостиницы. Маффи осталась наверху в номере матери уже с десятой, наверное, банкой собачьих консервов. Женщины семейства Макафи разъезжались» по домам завтра утром, и Саммер знала, что будет скучать потом. Но сейчас она чудесно обошлась бы без них.
   Темой разговора был Стив.
   – Должна признать, он выглядит очень милым. Но, Саммер, насколько мне известно, у него нет работы, – говорила ее мать.
   – Ты знаешь его всего неделю, – предупреждала Сандра. – Может быть, на обдумывание этого шага тебе нужно немного больше времени?
   – Если ты влюбилась в него так быстро, он, наверное, чертовски хорош в постели. Или где-нибудь еще, под кустиком, например, – хихикнула Шелли.
   – Шелли! – Маргарет Макафи и Сандра повернули к Шелли возмущенные лица.
   Шелли пожала плечами. Лицо Саммер зарделось. Она не рассказала родным ни о чем интимном, что было между ней и Стивом, но им и не надо было рассказывать. Они и так все поняли, стоило им только взглянуть на нее.
   Ох уж эти родственники!
   – Мы все здесь взрослые женщины. И вы не можете не признать, что сексуально он довольно привлекателен. Хотя, конечно, он не так красив, как Лем, – не унималась Шелли.
   – Лем был настоящий болван, – убежденно заметила Сандра.
   Мать и сестры с удивлением посмотрели на красивую сорокалетнюю женщину.
   – Да, болван, – повторила Сандра. – Посмотрите, что он сделал с Саммер: почти превратил ее в домработницу.
   Саммер и не подозревала, что ее родня знает о ней столько. Она отблагодарила Сандру мимолетной улыбкой.
   – Это правда, – кивнула Маргарет Макафи. – Насколько я понимаю, у нас нет сколько-нибудь веских возражений против твоего молодого человека. Хотя он должен найти себе работу. Как он собирается содержать…
   – Я сама могу себя содержать, мама, – сказала Саммер. – У меня бизнес, ты не забыла?
   – Но…
   – Доброе утро, дамы. Саммер, ты готова? – Возле их столика возник Стив, и щеки Саммер покраснели при мысли о том, что он мог услышать их разговор. Ну да ладно, ему все равно придется привыкать к ее родным, как и ей – к его.
   У них будет для этого достаточно времени. В их распоряжении – вся жизнь.
   Она улыбнулась Стиву. В отутюженных брюках цвета хаки с коричневым кожаным ремнем, темно-синей спортивной рубашке, в коричневых ботинках и с часами на руке он выглядел совсем не тем оборванным бродягой, вместе с которым она четыре дня спасалась от погони. Стив был гладко выбрит, его черные волосы были зачесаны назад. Сильное мускулистое тело, энергичное мужественное лицо. Словом, он был очень видным мужчиной. Мужчиной, которым она могла гордиться. Несмотря на остатки синяков под обоими глазами и желтоватые ссадины на челюсти.
   – Вы не хотите составить нам компанию за кофе, Стив? – с улыбкой спросила его Маргарет Макафи. Она была интересной брюнеткой, как и ее дочери. Единственное, что отличало ее от них, – это примерно двадцать пять лишних лет и флакончик черной краски для волос, к помощи которой она еженедельно прибегала.
   Стив покачал головой:
   – Спасибо, но я обещал Кори до обеда съездить с ней купить щенка, а по ее понятиям, «до обеда» – это девять часов утра. Она уже дважды звонила мне, чтобы узнать, почему я задерживаюсь. Кстати, спасибо вам за адрес питомника, где вы покупали Маффи.
   – Я рада, что он еще существует и что у них можно купить щенка.
   – А я не считаю, что вы поступаете правильно, покупая дочери собаку той же породы, что и Маффи, – предупредила его Сандра. – Маффи вовсе не соответствует моим понятиям о том, какой должна быть домашняя собака.
   – Маффи – чемпионка, – с достоинством произнесла Маргарет, уже привыкшая к насмешкам дочерей над ее любимицей. – А у всех чемпионов свои причуды. Я согласна, у нее есть капризы. Но я никогда ни на секунду не усомнилась в том, что она – поразительно умное животное. В самом деле, ведь она спасла жизнь Саммер и Стиву.
   В истории о приключениях Саммер и Стива Маргарет больше всего понравился именно тот эпизод, когда Маффи описала ногу нехорошему бандиту.
   – Да, и каким способом! – Сандра и Шелли рассмеялись.
   Саммер решила, что это подходящий момент для того, чтобы встать из-за стола.
   – Увидимся позже. – Она махнула рукой матери и сестрам и направилась к выходу из кафетерия.
   Стив последовал за ней. На автостоянке он внимательно посмотрел на Саммер.
   – Ты знаешь, мне предлагают работу, – сообщил он, беря ее за руку и глядя в глаза.
   Да, она слышала об этом.
   – Мне все равно, есть у тебя работа или нет, – с улыбкой сказала она. И это была сущая правда.
   – Фактически у меня даже есть выбор. Шеф Розенкранц говорит, что ему нужен начальник детективов. Лес Картер зовет меня на мою старую работу. А Ларри Кендрик предлагает пойти в Управление по борьбе с наркотиками. Я подозреваю, что ему хочется иметь меня на виду: а вдруг я начну сорить пачками наличных? – усмехнулся Стив.
   Микроавтобус был найден на дне озера прямо возле причала рядом с эллингом, и трупы были в нем. Но денег, которые украл Митч, там не оказалось. Поиски продолжались. И, кстати, не только полицией. Как это всегда бывает, прошел слух, что пятнадцать миллионов долларов непомеченными банкнотами спрятаны где-то в окрестностях Сидар-Лейк. На поиски клада со всех сторон к городку стали съезжаться люди. Как сказал Сэмми, если деньги не будут найдены в ближайшее время, Сидар-Лейк ждет судьба Клондайка. Все следующее столетие кладоискатели будут наводнять его окрестности, разыскивая пятнадцать миллионов долларов.
   – Выбери ту работу, которая тебе больше нравится, – сказала Саммер, когда они добрались до машины Митча. Это была «Мазда-626», припаркованная среди океана других машин, и Стиву пришлось отъехать от плохо поставленного зеленого «олдсмобиля» модели восемьдесят восьмого года, чтобы можно было открыть дверцу со стороны пассажира.
   – Думаю, я останусь здесь, в Мерфрисборо, – произнес он.
   – Вот как? – Вместо того чтобы сесть в машину, Саммер повернулась к нему. Ее волосы были вымыты и уложены мягкими прядями, а на лице столько косметики, сколько требовалось в жаркий летний день. На ней было легкое желтое платье, а на ногах кожаные сандалии. Саммер выглядела хорошо и знала это, вдобавок ее согревал одобрительный взгляд любящих глаз Стива.
   – Ага. Потому что у тебя здесь дом, бизнес и все остальное, – теперь его глаза были черны и непроницаемы.
   – Дом мне больше не нужен. Я не смогу жить в нем. В понедельник собираюсь выставить его на продажу и начну подыскивать себе другой. Хотя мама зовет меня к себе в Санти, сестра Сандра считает, что мне надо перебраться в Калифорнию, а Шелли…
   – Хочет, чтобы ты переехала в Ноксвилл, – сухо закончил за нее Стив. – Я тоже собираюсь с понедельника начать искать себе дом. Может быть, нам объединить усилия? Два человека будут искать один дом.
   Саммер внимательно на него посмотрела. Стив стоял совсем рядом, положив одну руку на открытую дверцу машины, а другой держал ее ладонь, рассеянно перебирая пальцы.
   – Уж не собираешься ли ты попросить меня жить с тобой? – Саммер постаралась, чтобы вопрос прозвучал как можно более непринужденно.
   Он отрицательно помотал головой:
   – Не-а.
   – Нет?
   – Мне показалось, мы уже решили, что это из тех вещей, которые навсегда.
   – Решили.
   – Ну, в таком случае я собираюсь попросить тебя выйти за меня замуж.
   Саммер обомлела. Этого она не ожидала.
   – Но… но… – замешкалась она, – мы знаем друг друга только неделю.
   – Иногда этого бывает вполне достаточно.
   Саммер смотрела на его худощавое лицо с твердыми тонкими губами и тонким носом, заглянула в черные глаза, которые когда-то показались ей бездушными. Теперь она знала их лучше.
   Знала она и еще кое-что: Стив был прав. Недели иногда бывает достаточно.
   – Да, – промолвила она, вставая на цыпочки и обвивая его шею руками. Затем прижалась губами к его губам.
   Поцелуй длился, пока у нее хватило воздуха в легких. Поцелуй прямо посреди залитой солнцем автостоянки гостиницы Мерфрисборо.

Глава 46

   В конце концов Бог дает покой.
Джон Гринлиф Уитьер

   Диди была очень слаба. Она знала, что теперь в любой момент ее могут призвать – но призвать куда? На небеса – или назад в ничто, где она пребывала раньше?
   Она завершила миссию, которая привязывала ее к Земле: она спасла Стива.
   Скоро ей предстоит дорога. Чтобы присоединиться к Митчу? Если она хоть что-нибудь поняла в устройстве вселенной, Митчу предстояло быть заключенным в его собственном ничто.
   До того как ее призовут, Диди нужно было сделать еще кое-что. Но ей было так трудно управлять своими атомами. О материализации уже речь не шла – на это у Диди не было сил. Она просто хотела попасть туда, куда ей было нужно.
   Огромным усилием воли она сосредоточилась на доме своей матери. Это заняло некоторое время – несущий ее поток тоже ослаб, – но в конце концов она оказалась там.
   Ее мать на кухне готовила еду. Диди решила, что ужин, потому что на улице было темно. С минуту Диди нежно смотрела, как мама разрезала курицу на порции, чтобы зажарить. Теперь голова матери стала совсем седой. Лицо покрылось морщинами. Она заметно постарела.
   Тетя Дот в гостиной смотрела по телевизору новости. Оуя лежала на кофейном столике, на время забытая.
   Диди постаралась сконцентрироваться. Стрелка медленно пришла в движение, описывая по доске бесцельные круги.
   Потребовалось кой-какое время, чтобы привлечь внимание тети Дот, но когда это случилось, тетя ни о чем другом уже не думала.
   – Сью! – крик, с которым тетя вскочила на ноги, мог бы разбудить и мертвого.
   – Господи, Дот, что стряслось? – Ее мать вбежала в гостиную, вытирая руки старым кухонным полотенцем.
   Тетя Дот без слов показала ей на доску оуя. Чтобы подтвердить ее слова, Диди заставила стрелку сделать еще один рывок.
   – Господи, это опять Диди! Дот, садись скорее! Диди, дочка моя, поговори со мной!
   Она торопливо пододвинула стул, тетя Дот бросилась на диван, и они обе устремили взгляд на подрагивавшую стрелку. Толстые, искривленные пальцы ее матери дрожали.
   П-Р-И-В-Е-Т-М-А-М, – начала Диди.
   – Боже, это опять Диди! – простонала Сью.
   – Тихо, Сью, она хочет что-то сказать! С-Е-Г-О-Д-Н-Я-Н-О-Ч-Ь-Ю-И-Д-И-Р-А-С-К-О-П-А-Й-М-О-Ю-М-О-Г-И-Л-У
   – Раскопать ее могилу! – воскликнула тетя Дот.
   – Тихо, Дот, тихо! Диди, детка, я люблю тебя! Продолжай!
   Т-А-М-Д-Е-Н-Ь-Г-И-М-Н-О-Г-О-Д-Е-Н-Е-Г
   – Деньги? В твоей могиле? – прошептала ее мать.
   Н-И-К-О-М-У-Н-Е-Г-О-В-О-Р-И-О-Н-И-Д-Л-Я-Т-Е-Б-Я
   – Что она сказала?
   – Она сказала, чтобы ты никому не говорила.
   Тихо!
   И-Х-С-П-Р-Я-Т-А-Л-М-И-Т-Ч-О-Н-И-Д-Л-Я-Т-Е-Б-Я
   – Митч спрятал их?
   – Тише, Дот! Диди, ведь ты не убивала себя, да? Дочка, я знаю. Я всегда это знала!
   М-И-Т-Ч-У-Б-И-Л-М-Е-Н-Я
   – Я всегда это знала! – зарыдала ее мать. – Разве я не говорила, что это сделал Митч?
   Д-Е-Н-Ь-Г-И-Н-И-Ч-Ь-И-В-О-З-Ь-М-И-И-Х
   – Мне наплевать на деньги! Диди, я люблю тебя!
   Я-Т-О-Ж-Е-Л-Ю-Б-Л-Ю-Т-Е-Б-Я-М-А-М-В-О-3-Ь-М-И-Д-Е-Н-Ь-Г-И
   – Где ты? Ты в раю? Ты с Божьими ангелами, моя детка?
   – Не плачь, Сью!
   В-О-З-Ь-М-И-Д-Е-Н-Ь-Г-И-Э-Т-О-М-О-Й-П-О-Д-А-Р-О-К-Т-Е-Б-Е
   – Ты с ангелами, Диди?
   – Подтолкни стрелку, Сью!
   У-М-Е-Н-Я-В-С-Е-Х-О-Р-О-Ш-О-В-О-З-Ь-М-И-Д-Е-Н-Ь-Г-И-И-Я-Л-Ю-Б-Л-Ю
   – Стрелка замирает!
   – Диди, не уходи!
   Диди чувствовала, как слабеет. Страшным усилием воли она закончила:
   Т-Е-Б-Я
   А потом густеющие сумерки всосали ее в себя.
   Когда Диди снова всплыла, это случилось не по тому, что она хотела, просто поток выбросил ее.
   На ярко освещенную, возвышающуюся посреди зала эстраду, на которую были нацелены телекамеры. Безликая толпа, восседая на своих бархатных креслах, бесновалась и хлопала в ладоши. На сцену вышел мужчина и пожал руку другому исполнителю, который только что кончил петь под гитару. Когда певец уходил, Диди узнала его: это был Джерри Вуд, восходящая звезда стиля кантри.
   Горящая неоновая надпись на бордовом бархатном занавесе за сценой помогла ей понять, куда она попала. Надпись гласила: «НАШВИЛЛСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ПЕСЕН НЕ ПОД ФОНОГРАММУ».
   Диди поняла, что попала на дебют Халли Кетчум перед телекамерами всей страны. Она немедленно устроила смотр своим атомам. Если бы она обрела свою прежнюю силу, то обязательно помогла бы Халли.
   Но где же сама Халли? Без сомнения, где-нибудь возле сцены. Диди искала ее, но никак не могла найти.
   Возможно, в гримерной…
   Она нашла там Халли распростертой на туалетном столике. Лицо уткнулось в щеточки, тампоны и гримерные кисточки. В русых волосах висели электрические бигуди.
   Халли была мертва. Со щемящей уверенностью Диди поняла, что душа певицы покинула ее тело лишь несколько мгновений назад.
   Две полоски белого порошка и лезвие бритвы на стеклянной столешнице все объяснили. Будучи поставлена перед необходимостью выступить перед публикой не под запись и, видимо, поняв, что она не из того теста, из которого бывают звезды, Халли обратилась за помощью к наркотикам. Ожидая, что они прибавят ей храбрости.
   Но вместо этого она умерла.
   Именно сейчас Диди ощутила это – невидимую силу, которая тянула ее назад.
   Раздался стук в дверь.
   – Осталось три минуты, мисс Кетчум.
   Сила возросла. Диди сопротивлялась ей, глядя на недвижное тело. Неужели никто ничем не мог помочь?
   И вдруг Диди заметила свет.
   Ничего подобного она прежде не видела. Влекущий к себе луч чистого белого света, излучающий тепло. Он проник через отверстие в потолке – прекрасный, излечивающий, обещающий вечную радость.
   Путь на небо. Она удостоилась его.
   Диди обернулась и взглянула на безжизненное тело Халли Кетчум. Внезапно она поняла, что ей предлагают выбор: небо или Нашвилл.
   Диди заколебалась. Она снова посмотрела на луч света. Он притягивал ее к себе, как магнит железо.
   – Одна минута, мисс Кетчум. Внезапно Диди поняла, что уйти она не сможет. Единственное небо, которого она хотела, было здесь.
   Небо «ханки-тонк» для ангела «ханки-тонк».
   Диди ощутила покалывание и внезапно почувствовала, что ее атомы растворяются.
   А потом вдруг она оказалась …в теле Халли Кетчум и, словно примеривая его, подняла голову, с интересом посмотрев в зеркало на чужое лицо, которое теперь было ее собственным лицом.
   Совсем не плохо, решила она и пальцами, оказавшимися на удивление послушными, стала вынимать из волос бигуди.

Глава 47

   Был субботний вечер. Халли Кетчум на сцене Нашвиллского фестиваля доводила публику до безумия своей потрясающей «Агонией».
   А тем временем неподалеку от нее, на сельском кладбище, две пожилые женщины, одна из которых время от времени вытирала слезы со своих щек, опустились на колени возле могилы. Одетые в темные платья, с черными платками на головах, они садовыми совками сняли дерн и несколько дюймов земли с одного края могилы.
   Наконец под совком обнаружился туго перевязанный лентой небольшой полиэтиленовый пакет для мусора. Женщины переглянулись и вытащили его наружу.
   Одна из них надорвала пакет трясущимися руками и заглянула внутрь.
   – Дот, все так, как сказала Диди! Здесь деньги!
   – Тише, Сью, не так громко! И копай дальше!
   Примерно час спустя, соорудив небольшую горку одинаковых пакетов, они аккуратно уложили дерн обратно на могилу.
   – Дот, здесь, наверное, миллионы! – в дрожащем голосе Сью было изумление.
   – Шшш, не говори никому!
   – Мы оставим их себе?
   – Диди сказала, что можно. Диди сказала, что это для нас…
   Женщины посмотрели друг на друга и одновременно кивнули. Потом они перенесли свою добычу в старенький «плимут», оставленный на темной сельской дороге недалеко от кладбища.
 
   А на другой дороге, в Нашвилле, Стив ехал в темноте к дому, в котором он жил когда-то со своей бывшей женой. Дела Стива, похоже, пошли на лад. Был, правда, возможен судебный иск со стороны парня, чей «шевроле» модели пятьдесят пятого года разбился на мелкие кусочки. Еще был водитель микроавтобуса, который окровавленным упал без сознания на асфальт стоянки похоронного бюро «Хармон бразерс» и который утверждал, что он пострадал случайно и не замешан ни в какие темные дела. Он требовал наказать того человека, кто набросился на него и сломал ему нос. Но главное, что дочь Стива крепко спала на заднем сиденье, свернувшись калачиком и прижав к груди своего нового щенка-пекинеса, который, к счастью, тоже спал. А рядом с ним, довольно откинув голову на спинку и отвернувшись к окну, чтобы видеть сияющие сверху звезды, сидела его любовь на всю жизнь.
   Саммер, почувствовав на себе взгляд Стива, повернула к нему голову и улыбнулась.
   Стив вдруг понял, что окружен теплым облаком счастья. Чувство было для него таким необычным, что он ощущал это тепло почти физически, словно тепло электрического одеяла.
   И вдруг ему в голову пришла непрошенная мысль о Митче. «А знал ли я вообще тебя, старый друг», – спросил себя Стив.
   Потом он снова посмотрел на двух людей, в которых для него была сосредоточена вся вселенная, и, ощутив переполняющее душу счастье, получил ответ на свой вопрос.
   В его ушах явственно прозвучал голос Митча: «Победитель получает все, детка».