– Мне очень понравились ее работы с веб-сайта! – воскликнула Дианн с восхищенным блеском в глазах.
   – Вы можете поговорить с ней лично, если решите провести вашу свадьбу у нас, и даже до того, как примете решение. Я также вижу китайские фонарики и мерцающие свечи. Все очень близкое природе, но пышное и сверкающее. Приют Титании. Ваше платье, Дианн, ниспадающее свободными складками. Струящееся. Сказочное. Никакой фаты. Цветы в распущенных волосах.
   – Да. Вы настоящий профи, не так ли?
   – Это наша работа. Создать торжество, отражающее все ваши желания, ваши личности, ваши отношения. Формальности – не ваша стихия, вы хотите нежности, мечтательности. Не современно, но и не старомодно. Вы хотите себя… и пройти между рядами гостей под трио блюграсс.
   – Бесконечная любовь, – ухмыльнулся Уайатт. – Мы уже выбрали эту тему. Ваша волшебная флористка будет работать с нами не только над ландшафтом, но и над букетами и всем остальным?
   – Она будет сопровождать вас на всем пути и создавать ваш и только ваш, идеальный, – Паркер улыбнулась невесте, – даже слишком идеальный день.
   – Я влюбилась в пруд, – шепнула Дианн, глядя с веранды на прекрасный пейзаж. – Мне безумно нравится образ, который вы нарисовали в моем воображении.
   – Потому что это ты, детка. – Карен Блисс взяла дочь за руку. – Это твой образ.
   – Танцы на лужайке? – удивилась мать Уайатта. – Я тоже изучала ваш веб-сайт. У вас роскошный бальный зал. Можно танцевать в нем?
   – Разумеется. В любом месте или местах по вашему выбору. Если вы заинтересовались, мы можем назначить полную консультацию с моими партнерами, обсудить все варианты и детали.
   Уайатт наклонился, поцеловал Дианн в висок.
   – Вы не возражаете, если мы посмотрим все остальное?
 
   В четыре тридцать Паркер вернулась за письменный стол приводить в порядок таблицы, графики, планы. Поскольку дневные встречи закончились, она сняла и повесила на спинку рабочего кресла жакет, скинула туфли. Учитывая, что канцелярской работы осталось примерно на час, а остаток недели обещал безумное напряжение и просто безумие, этот рабочий день можно считать божественно легким. Если повезет, то к шести часам, избавившись от костюма, она не спеша выпьет бокал вина и поужинает спокойно, не на бегу.
   Паркер только хмыкнула, услышав легкий стук по дверному косяку.
   – Есть минутка? – спросила Мак.
   – Как ни странно, даже несколько. Одну могу подарить тебе. – Паркер развернулась во вращающемся кресле и увидела, как Мак втаскивает в кабинет два огромных пакета из «Нордстрома». – Я скучала без тебя в спортзале, но, похоже, ты не отказалась от работы со свободными весами.
   Мак согнула руки в локтях и ухмыльнулась.
   – Я здорово накачалась, правда?
   – Ты в отличной форме, Эллиот, и на свадьбе ослепишь всех своими плечами.
   Мак упала в кресло.
   – Спасибо платью, которое ты нашла для меня, и я помню свою клятву не превращаться в безумную, или плаксивую, или любую другую разновидность раздражающих невест, но скоро я точно свихнусь. Мне совершенно необходим приговор богини всех свадебных организаторов.
   – Идеальный и единственно правильный.
   – Я опять передумала насчет первого танца.
   – Неважно. Можешь менять его до последнего дня.
   – Но, Паркс, это же симптом. Я не могу выбрать такую ерунду, как треклятая мелодия.
   – Важная мелодия.
   – Картер берет уроки танцев?
   Паркер с напускным удивлением вытаращила глаза.
   – С чего вдруг ты спрашиваешь?
   – Я так и знала! Боже, как мило. Ты уговорила Картера брать уроки, чтобы он не отдавил мне ноги во время нашего первого танца.
   – Картер сам меня попросил. И я не должна портить его сюрприз.
   – Я сейчас разревусь. Ладно. – Мак пожала плечами, вздохнула. – Может, я не могу сосредоточиться, потому что стала дико сентиментальной. Но это не помешало мне провести предсвадебную съемку на выезде.
   – Как прошло?
   – Отлично. Жених с невестой такие милые, что мне захотелось жениться на них обоих. А на обратном пути я сдуру заскочила в обувной отдел «Нордстрома».
   – Что я ловко вычислила по твоим пакетам.
   – Я купила десять пар. Разумеется, большинство я отвезу обратно, но…
   – Зачем?
   Мак прищурилась.
   – Не поощряй безумие. Я опять не смогла сделать выбор. Я ведь уже купила свадебные туфли, так? Разве мы все не согласились с тем, что они идеальны?
   – Идеальны и ослепительны.
   – Вот именно. Так зачем же я купила четыре альтернативные пары?
   – Кажется, ты сказала «десять».
   – Остальные шесть для медового месяца… ну, четыре, и мне были совершенно необходимы туфли для работы, и попались такие классные, что одну пару я купила в бронзовом цвете, а другую – дико-дико зеленую. Но это неважно.
   – Давай посмотрим.
   – Сначала свадебные, и не говори ничего, пока я все их не выстрою. – Мак вскинула обе руки. – Абсолютно невозмутимое лицо. Ни гримас, ни слов.
   – Я отвернусь. Расставляй.
   – Выбор за тобой, а я умываю руки, – пробормотала Мак, приступая к работе.
   Паркер не реагировала на шорохи и вздохи, пока Мак не дала команду.
   Обернувшись, Паркер окинула пристальным взглядом туфли, выстроенные на невысоком шкафчике, затем встала, подошла, осмотрела еще раз. С абсолютно невозмутимым выражением лица она взяла одну туфлю, изучила, поставила на место, подняла следующую.
   – Ты меня убиваешь! – воскликнула Мак.
   – Тихо. – Паркер отошла к своему столу, вынула из папки фотографию Мак в свадебном платье, вернулась к выставленным туфлям, кивнула.
   – Да. Определенно. – Она подняла одну пару. – Безумие не надеть эти.
   – Правда! – Мак захлопала в ладоши. – Правда? Я так и думала. Эти. Только. Эти. Единственные. Но я колебалась, сомневалась. Уф. Ты только взгляни на них. На эти каблуки. Они сверкают, и ремешок на лодыжке такой сексуальный… но не вульгарный. Верно?
   – Идеальное сочетание блеска, сексуальности и изысканности. Остальные я сама верну в магазин.
   – Но…
   – Верну, потому что ты нашла идеальнейшие свадебные туфли и не имеешь права менять это решение. Все остальные я увезу от греха подальше, и не смей до свадьбы даже близко подходить к обувному отделу.
   – Ты такая мудрая.
   Паркер наклонила голову:
   – Я действительно мудрая. И как мудрая женщина, не сомневаюсь, что вот эта пара может отлично подойти Эмме. Я поменяю на ее размер, и проверим.
   – Ох-ох, еще одно мудрое решение. – Мак схватила пару, на которую указала Паркер. – Более романтичные. Точно для Эммы. Для нашей романтичной принцессы. Великолепно. Я в полном изнеможении.
   – Оставь мне свадебные туфли – все. Остальные забери. Да, и, когда вернешься домой, проверь свой календарь. Я добавила консультации.
   – Сколько?
   – Из пяти сегодняшних экскурсий у нас три полномасштабные консультации, одной невесте необходимо поговорить с папочкой, который оплачивает счета, а последняя еще выбирает агентство.
   – Три из пяти? – Мак дважды вскинула сжатые в кулаки руки. – Ура!
   – Держу пари, четыре из пяти, потому что папочкина дочка безумно хочет нас. А пятая? Просто еще не готова принять решение. Ее мамочка нас хочет, но интуиция мне подсказывает, что в данном случае это сработает против нас. Ну, поживем – увидим.
   – Потрясающе. Три полные консультации, и я нашла идеальные свадебные туфли. Побегу домой, расцелую своего парня, и он никогда не узнает, что это ему благодарность за уроки танцев. Спасибо, Паркс. Пока.
   Паркер сидела за столом, разглядывала обувную коллекцию и думала о том, как Мак спешила к Картеру. Думала о Лорел, встречающей Дела после двухдневной деловой поездки в Чикаго. Об Эмме, которая, наверное, сидит в своем маленьком патио с Джеком, пьет вино и грезит о собственных свадебных цветах…
   Она резко развернулась вместе с креслом и уставилась на экран компьютера. Ну, что же. У нее есть работа. Любимая работа. А это сейчас самое главное.
   Очнулся после недолгой спячки «BlackBerry». Паркер взглянула на экран. Еще одной невесте просто необходимо выговориться.
   – И у меня всегда есть вы, – прошептала она и ответила на звонок: – Привет, Бренна. Чем я могу тебе помочь?

2

   Паркер быстро разобралась в «Нордстроме» с туфлями, купленными Мак, правда, из-за плотного графика успела побаловать себя лично лишь одной парой. Затем она встретилась за ленчем с очередной невестой, любимой тетушкой невесты, которая будет выдавать ее замуж, и с лучшей подругой невесты, чтобы обсудить банты шафера, музыкальные предпочтения и – по удивительному совпадению – туфли.
   После ленча Паркер заскочила в свадебный бутик, где, по требованию другой невесты, помогла советами при окончательной подгонке платьев подружек и внесла свой вклад в выбор нижнего белья и головных уборов, в другом магазине поразмышляла с еще одной невестой и ее окружением над постельным и столовым бельем и, наконец, помчалась в «Кофейный разговор» повидаться с Шерри Магуайр, восхитительной сестренкой Картера, чья свадьба стремительно приближалась.
   – Дайан меня достала, – объявила Шерри, подпирая кулачком подбородок.
   – Главная на свадьбе ты, а не твоя сестра.
   – Я знаю, знаю, но она всех изводит. Стервозничает, портит всем настроение.
   – Шерри, меньше чем через две недели ты выходишь замуж за мужчину, которого любишь. Верно?
   В погрустневших ярко-голубых глазах Шерри замелькали счастливые искорки.
   – О, да.
   – Все в этот день задумано так, чтобы сделать вас счастливыми, отпраздновать вашу любовь. Верно?
   – Боже, конечно же. Ты, все вы были просто потрясающими.
   – Так будь счастлива. Празднуй. И если твою сестру это раздражает, должна сказать, что это ее проблема.
   – Вот и Ник так говорит. – Шерри взмахнула руками, пригладила пятерней белокурые волосы. – И мама. Но… Дайан заявила, что не собирается торчать на репетиции и предсвадебном ужине.
   «Дайан – стерва», – подумала Паркер, но лишь сочувственно покачала головой.
   – Мне жаль. Почему?
   – Свадьба ее не касается… она так говорит. То есть она хочет, чтобы свадьба ее не касалась. Я просила ее стать замужней подружкой невесты, а она не захотела. Видите ли, она не понимает, зачем ей терпеть все эти мучения и зачем мне лучшая подружка и замужняя подружка.
   – Твоя сестра – твоя сама давняя и самая близкая подруга.
   – Вот именно. – Шерри в сердцах грохнула кулаком по столику, затем схватила ложечку и воткнула ее в шапку взбитых сливок на своем затейливом кофе. – Она, видите ли, не понимает, зачем нанимать приходящую няню и тащиться на ужин. Я сказала, что дети приглашены, но и это ее не устраивает: она не желает бегать за ними на репетиции и на свадьбе. Они слишком возбудятся, она слишком утомится. Я пообещала заплатить за чертову няню, чтобы Дайан и Сэм смогли спокойно отдохнуть. Она и это восприняла очень болезненно. Я не знаю, как с ней справиться.
   – Прекрати всякие попытки.
   – Паркер, она же моя сестра. И это моя свадьба. – Голос Шерри задрожал, в глазах заблестели непролитые слезы.
   «Надо же так довести самую оптимистичную, самую веселую, восхитительную и сговорчивую невесту, – подумала Паркер. – Черт бы меня побрал, если я позволю кому-то испортить ее торжество».
   – Я с ней поговорю.
   – Но…
   – Шерри. – Паркер успокаивающе погладила ее руку. – Доверься мне.
   – Хорошо. – Шерри судорожно вздохнула, сморгнула слезинки. – Прости меня. Я веду себя как идиотка.
   – Ничего подобного. – В подтверждение Паркер на мгновение крепко сжала пальцы Шерри. – Поверь мне. Я знакома с кучей идиотов, и ты совсем на них не похожа. Так что сделай мне одолжение и выбрось эту историю из головы. Сосредоточься на всем хорошем, что сейчас происходит с тобой, думай, что дальше все будет еще лучше.
   – Ты права. Я знала, что ты поднимешь мне настроение.
   – Для этого я здесь. – Паркер незаметно под столиком повернула руку, взглянула на свои наручные часики. «Отлично. Можно уделить Шерри еще десять минут». – Итак, ты согласовала последние примерки и процедуры в салоне красоты?
   Десять минут растянулись почти до пятнадцати, однако Паркер, как всегда, оставила себе небольшой запас времени перед вечерней консультацией. Даже дождь, заморосивший, когда она шла от кофейни к автомобилю, ее не встревожил.
   Она вполне успеет доехать до дома, освежить макияж, схватить папки, проверить напитки и закуски, напомнить партнерам основные сведения о клиентах. И все же, чтобы сэкономить время, Паркер включила гарнитуру и позвонила Лорел.
   – «Брачные обеты».
   – Привет, я еду домой. Мы готовы?
   – Кофе, чай, шампанское, простые, но потрясающие закуски, шоколад. Эмма уже поменяла цветы. Мы притащили – или притащим – свои альбомы. Ух, это гром?
   – Да, только что громыхнуло. – Паркер взглянула на клубящиеся грозовые тучи. – Я буду дома минут через двадцать. Пока.
   Поднялся ветер, злобный, безжалостный, и она подумала, как наслаждалась бы неожиданно налетевшей бурей, если бы сидела сейчас в теплом доме.
   Когда первые потоки залили ветровое стекло, Паркер снизила скорость, мысленно прокручивая информацию о клиентах…
   Все произошло стремительно. Паркер даже не успела разглядеть метнувшееся через дорогу размытое пятно.
   Собака? Олень? Встречный автомобиль дернулся, огибая препятствие. Паркер сбросила газ, надавила на тормоз, и ее сердце забилось ровнее, когда животное освободило дорогу… но встречный автомобиль несся прямо на нее.
   Сердце снова пропустило удар. Выбора не было. Паркер резко повернула руль, чтобы избежать столкновения. Машина дернулась, завибрировала, ее занесло и выбросило на обочину. Встречный автомобиль пронесся мимо, чуть не задев машину Паркер, и исчез из виду.
   Паркер замерла, не в силах выпустить руль. Колени тряслись, сердце отбивало бешеный ритм прямо в ушах.
   – Ладно, – выдохнула она. – Я жива. Я не ранена. Я в порядке.
   Шевелиться не было ни сил, ни желания, однако она заставила себя вырулить к бордюру, уже в относительной безопасности дождалась, пока дрожь прекратится, и попыталась тронуться с места. И сразу почувствовала неладное.
   «Спущенная шина, – подумала она, закрыв глаза. – Только этого мне не хватало».
   Выхватив из перчаточного отделения складной зонтик, Паркер вышла под дождь оценить понесенный ущерб.
   – О, нет, – пробормотала она. – Две шины. Две. Две продранные в клочки шины. – Она подняла глаза к небу и с горечью отметила, что уже проясняется. Радуга, изогнувшаяся в робком солнечном свете, в данных обстоятельствах показалась личным оскорблением.
   Теперь она точно опоздает на консультацию, правда, не явится насквозь промокшей. Хоть какое-то утешение.
   Паркер забралась обратно в машину, вызвала мобильную техпомощь. Поскольку руки подрагивали, она решила подождать еще несколько минут и только потом позвонить домой. Она просто скажет, что проколола шину и ждет парня, который поменяет колесо. Конечно, она сама могла бы поменять чертово колесо, но у нее была всего одна запаска.
   Прижав ладонь к занывшему животу, Паркер достала из сумочки пластинку «Тамз» и выдавила одну таблетку.
   Если повезет, эвакуатор приедет минут через тридцать, и она попросит водителя отвезти ее домой. Или просто вызовет такси. Ни в коем случае нельзя звонить подругам и просить кого-то из них приехать за ней. Они не должны видеть ее машину. Уж точно не перед консультацией.
   Лучше вызвать такси. Если позвонить прямо сейчас, то, возможно, такси приедет одновременно с эвакуатором. Самое правильное решение. Главное – перестать трястись и взять ситуацию под контроль.
   Услышав рев мотора, Паркер взглянула в зеркало заднего вида. «Тормозит», – поняла она и облегченно вздохнула. Уж мотоцикл ее точно объедет.
   Однако мотоцикл остановился прямо за ней.
   Добрый самаритянин. Не все такие задницы, как загнавший ее на обочину водитель. Паркер распахнула дверцу, решив сообщить стягивающему черный шлем байкеру, что уже вызвала помощь… и узнала Малкома Каванафа.
   Только этого не хватало! Теперь ее «спасает» друг брата, их нынешний автомеханик и мужчина, с удивительным постоянством действующий ей на нервы.
   Пока Малком осматривал машину, Паркер стояла у открытой дверцы и внимательно следила за ним. Темные взлохмаченные волосы, быстро намокшие под мелким дождем. Черные джинсы, продранные на колене и с масляными пятнами на бедрах. Черная рубашка под черной кожаной курткой. Ни дать ни взять сексапильный «плохой парень», в глазах которого она увидел дерзкий вызов женщине совершить грех. И не один…
   – Ты пострадала?
   – Нет.
   Он долго смотрел на нее, как будто принимая собственное решение.
   – У тебя даже подушка безопасности не раскрылась.
   – Я ехала довольно медленно. Ни с кем не столкнулась. Даже с тем дебилом, который обогнул собаку и понесся прямо на меня. Мне пришлось свернуть к обочине и…
   – Где он? Второй водитель?
   – Он просто уехал. Как это возможно? Как можно удрать с места происшествия?
   Не ответив, Малком потянулся в салон, выдернул из держателя бутылку с водой, свернул крышечку.
   – Посиди. Выпей воды.
   – Я в порядке, просто злюсь. Я очень сильно злюсь.
   Малком чуть подтолкнул ее, и она села боком на переднее сиденье.
   – Запаска нормальная?
   – Понятия не имею. Никогда ею не пользовалась. Черт, я только зимой все шины поменяла.
   – Теперь тебе понадобится парочка новых. – Малком нагнулся, его зеленые глаза оказались на одном уровне с ее глазами, и стало ясно, что равнодушным тоном он маскировал свою тревогу, пытаясь успокоить Паркер. Что ж, его тактика явно приносила плоды. Чертов психолог. – Придется подобрать точно такие же. И заодно уж проверю твою машину.
   – Да, хорошо, замечательно. – Паркер почувствовала, как скребет горло, и судорожно глотнула воды. – Спасибо, я только…
   – Очень сильно злишься, – закончил за нее Мэл, выпрямляясь. – Я тебя не виню.
   – Я опаздываю. Ненавижу опаздывать. Консультация, о, черт, через двадцать минут. Я должна вызвать такси.
   – Не должна. – Мэл оглянулся на приближающийся грузовик техпомощи.
   – Как быстро. И ты вдруг здесь оказался. Я не ожидала… – Паркер заткнулась, поскольку мозги вроде бы снова заработали. – Ты случайно проезжал мимо на мотоцикле?
   – Я специально ехал сюда на мотоцикле, – поправил ее Мэл, – поскольку ты сообщила в техпомощь, что тебя столкнули с дороги. А в полицию ты не позвонила?
   – Я не заметила ни номер, ни даже марку машины. – И это ее раздражало. Безумно раздражало. – Все случилось так быстро. И дождь, и…
   – Пустая трата времени. И все же Билл сделает фотографии и сообщит в полицию.
   Паркер крепко прижала ко лбу ладонь.
   – Хорошо. Спасибо. Правда, огромное спасибо. Кажется, я немного испугалась.
   – Впервые вижу тебя в таком состоянии. Держись.
   Мэл отошел к машине техпомощи. Пока он разговаривал с водителем, Паркер маленькими глотками пила воду и пыталась убедить себя, что все в порядке. Все отлично, просто отлично. Водитель подвезет ее до дома, и она даже не опоздает. Десять минут на дорогу, пять – освежить макияж… А после консультации она расскажет домашним милую историю о спущенной шине.
   Все прекрасно.
   Она не заметила, как Мэл вернулся, и удивленно подняла глаза, когда он впихнул ей в руки ярко-красный мотоциклетный шлем.
   – Надевай.
   – Зачем?
   – Безопасность прежде всего, Классные Ножки. – Он сам надел шлем ей на голову, и в его улыбке проскользнуло едва заметное самодовольство. – Тебе идет.
   – Что? – Ее глаза чуть не выскочили из орбит от изумления и возмущения. – Если ты думаешь, что я полезу на этого зверя…
   – Ты хочешь успеть на встречу? Сохранить свою репутацию мисс Пунктуальность и Деловитость? Дождь кончился. Ты даже не вымокнешь. – Он снова потянулся в салон, слегка придавив ее своим телом, и выпрямился с ее сумкой в руке. – Точно хочешь. Поехали.
   – А водитель… разве он не может меня подвезти?
   Мэл пристегнул ее сумочку к мотоциклу, перекинул ногу.
   – Ты же не боишься мотоцикла, крошка? Да и сколько тут осталось? Миль шесть?
   – Разумеется, не боюсь.
   Мэл надел свой шлем, включил зажигание, и мощный мотор взревел.
   – Время пошло.
   – О, бога ради… – Паркер осеклась и засеменила к мотоциклу в лодочках на высоченных шпильках… и – даже умудрившись перекинуть через седло ногу – не перестала скрежетать зубами. Тем более, что узкая юбка задралась довольно высоко.
   – Мило, – заметил Малком.
   – Заткнись, пожалуйста.
   Она скорее почувствовала, чем услышала его смех.
   – Когда-нибудь каталась на «Харлее», Классные Ножки?
   – Нет. С чего вдруг?
   – Тогда тебя ждут незабываемые впечатления. Только держись… За меня, – добавил он после крохотной паузы.
   Паркер еле коснулась ладонями его пояса.
   Однако, когда мотор снова грозно взревел – а она точно знала, что Мэл сделал это нарочно, – она поступилась самолюбием и крепко обхватила парня обеими руками. И удивилась про себя, как кому-то вообще может прийти в голову ездить на таком шумном, таком опасном, таком…
   В следующее мгновение они словно летели по дороге во встречном потоке прохладного, ароматного и великолепного воздуха.
   Ее сердце пропустило удар, когда Мэл наклонился вместе с мотоциклом, вписываясь в поворот. «Ладно, действительно захватывающее, потрясающее ощущение, – мысленно признала Паркер. – Нервы щекочет, как на «русских горках», но в повседневной жизни все это совсем не обязательно».
   Пейзаж со свистом проносился мимо. В воздухе пахло дождем, травой, кожаной курткой Мэла. Ногам передавалась дрожь огромного мощного мотоцикла.
   Сексуально. Ничего не скажешь. Плюс безумно возбуждающее чувство скорости. Теперь ясно, почему люди гоняют на мотоциклах.
   Когда Малком, притормозив, свернул на подъездную аллею поместья, Паркер чуть не вскинула руки, чтобы выразить свой восторг.
   И, как нарочно, когда мотоцикл остановился, из дома вышел Делани.
   – Привет, Мэл.
   – Привет, Дел.
   – Паркер, где твоя машина?
   – Ой, по дороге спустило шину. Мэл проезжал мимо. Его механик все уладит. У меня консультация.
   Дел вскинул голову, и Паркер заметила, как дрогнули уголки его губ.
   – Паркер! Ты прикатила на мотоцикле.
   – Ну и что? – Она попыталась изящно покинуть мотоцикл, но из-за каблуков и узкой юбки замешкалась.
   Мэл соскочил с мотоцикла и подхватил ее, как доставленную посылку.
   – Спасибо. Большое спасибо. Я должна бежать или…
   – Опоздаешь. Думаю, тебе понадобится. – Мэл протянул ей сумку, затем расстегнул и снял ее шлем.
   – Спасибо.
   – Ты уже благодарила. И не один раз.
   – Ну…
   Не найдя слов, что было ей абсолютно несвойственно, Паркер отвернулась и поспешила к дому. И услышала слова Дела:
   – Заходи, выпьем пива.
   И постаралась не поморщиться, когда Мэл лениво протянул:
   – Не откажусь.
   Мэл последовал за Делом в дом, взглянул на Паркер, бегом поднимающуюся по лестнице. Потрясающие ноги. Голливудские.
   В дверях зала, который, кажется, назывался парадной гостиной, появились остальные партнеры – невозмутимая блондинка, черноволосая красотка, гибкая рыженькая – и затараторили одновременно. Потрясающая картинка.
   – Спустившаяся шина. Так я и поверил, – проронил на ходу Дел.
   Мэл не отозвался, поглощенный размышлениями об особняке Браунов. Шикарный, стильный, но не подавляющий. Чувствуется, что это не музей, а настоящий дом. Наверное, благодаря своим обитателям и тем, кто жил здесь до них.
   Теплые тона. Произведения искусства, не ослепляющие, а просто притягивающие взгляд. Удобные кресла, отполированные до блеска столики. И повсюду цветы, цветы, цветы, прекрасно сочетающиеся и со стилем, и с роскошью, и с достоинством старинного особняка. Здесь никогда не хотелось сунуть руки в карманы из страха, что невзначай оставишь грязные отпечатки пальцев.
   Мэл бывал почти во всех помещениях – исключая личное крыло Паркер (неплохо было бы это изменить) – и всегда чувствовал себя комфортно, однако самым гостеприимным и душевным пространством дома оставалась кухня миссис Грейди.
   Вышеупомянутая женщина стояла у плиты и помешивала в кастрюле что-то, наполнявшее кухню божественным ароматом. Заслышав шаги, она обернулась:
   – Привет, Малком.
   – Как поживаете, миссис Грейди?
   – Прилично. – Она выгнула брови, когда Дел выдернул из холодильника пару бутылок пива. – Идите на веранду. Нечего болтаться у меня под ногами.
   – Слушаюсь, мэм, – хором ответили парни.
   – Полагаю, ты останешься к ужину, Мэл? – спросила экономка.
   – Вы приглашаете?
   – Что остается, если Дел забыл о хороших манерах?
   – Мэл только что пришел, – пробормотал Дел.
   – Остальные мальчишки напросились на ужин после консультации, так что, думаю, хватит еще на одного. Не слишком разборчивого.
   – Если готовите вы, миссис Грейди, буду благодарен даже за один-единственный кусочек.
   – А у тебя язык хорошо подвешен, мальчик.
   – Так все девушки говорят.
   Миссис Грейди хохотнула, ударила ложкой о край кастрюли.
   – Марш отсюда. Оба.
   Дел снова распахнул холодильник, достал еще пару бутылок пива, сунул три из четырех Мэлу и выхватил из кармана сотовый телефон.
   – Джек, Мэл здесь. Захвати пиво. И Картера.
   Дел не успел снять деловой костюм, заметил Мэл, и, хотя стянул галстук и расстегнул верхние пуговицы рубашки, все равно выглядит, как преуспевающий адвокат, закончивший престижный Йельский университет. И очень похож на сестру: густые каштановые волосы, туманные синие глаза. Конечно, ее черты более мягкие, женственные, но любой, у кого есть глаза, поймет, что перед ним брат и сестра.