Дым поднимался над головами болтающей толпы, в то время как кошки всех цветов вились там и тут между ногами.
   Первые вагоны уже были заполнены учениками, некоторые свешивались из окон, чтобы поговорить со своими семьями, некоторые боролись за места. Гарри толкал свою тележку дальше по платформе в поисках свободного места. Он прошел мимо круглолицего мальчика, говорившего: "Бабушка, я опять потерял жабу".
   "Ох, Невилл", - услышал он вздох бабушки.
   Вокруг мальчика с коробкой собралась небольшая толпа.
   "Дай нам посмотреть, Ли, пожалуйста".
   Мальчик поднял крышку ящика, и люди вокруг него завопили, потому что что-то внутри высунуло длинную волосатую ногу.
   Гарри продирался сквозь толпу, пока не нашел пустое купе в конце поезда. Сначала он занес Хедвиг, а затем начал толкать свой чемодан к двери поезда. Он попытался поднять его на подножку, но с трудом приподнял раз или два, и уронил на ногу.
   "Помочь?" - это был один из рыжих близнецов, за которыми он шел через барьер.
   "Да, пожалуйста", - Гарри запыхался.
   "Эй, Фред! Иди сюда и помоги!"
   С помощью близнецов, чемодан Гарри наконец затолкали в угол купе.
   "Спасибо", - сказал Гарри, убирая потные волосы с глаз.
   "Что это?" - вдруг сказал один из близнецов, указывая на шрам-молнию Гарри.
   "Чтоб мне провалиться! - сказал другой близнец. - Ты..."
   "Он! - сообщил первый близнец. - Не так ли?" спросил он у Гарри.
   "Что?" - спросил Гарри.
   "Гарри Поттер", - хором сказали близнецы.
   "А, он - сказал Гарри. - То есть, я думаю, да, я".
   Два мальчика глазели на него, и Гарри почувствовал, что краснеет. Затем, к его облегчению, с перрона донесся голос.
   "Фред? Джордж? Вы там?"
   "Уже идем, мама".
   Взглянув на Гарри, близнецы попрыгали с поезда.
   Гарри сел около окна, откуда, наполовину спрятавшись, он мог бы наблюдать за рыжеволосой семьей на платформе и слышать, что они говорят. Их мать как раз вынимала носовой платок.
   "Рон, у тебя что-то на носу".
   Парень попытался увернуться, но она схватила его и начала тереть ему кончик носа.
   "Мам - отстань", - сказал он, пытаясь освободиться.
   "Ааах, что там у малышки Ронни на носу?" - сказал один из близнецов.
   "Заткнись", - сказал Рон.
   "Где Перси?" - спросила их мать.
   "Он сейчас придет".
   Широко шагая, появился старший брат. Он уже переоделся в черную мантию Хогвартса, и Гарри обратил внимание на сияющий серебряный значок с буквой "П" на его груди.
   "Не могу стоять здесь долго, мама", - сказал он. - "У префектов два купе впереди -"
   "Ох, ты уже префект, Перси? - сказал один из близнецов, с большим удивлением. - Ты должен был сказать нам, мы ведь и не знали".
   "Подожди, кажется, я помню, он что-то говорил об этом", - сказал близнец.
   "Один -"
   "Или два -"
   "Минуту -"
   "Все лето -"
   "Ох, замолчите", - сказал Префект Перси.
   "Но ведь он получил новую форму?" - сказал один из близнецов.
   "Потому что он префект, - сказала их мать с обожанием. - Хорошо, дорогой, желаю удачи - пришли мне сову, когда прибудешь".
   Она поцеловала Перси в щеку, и он ушел. Затем она повернулась к близнецам.
   "Теперь, вы двое - в этом году, вы будете вести себя хорошо. Если я получу еще одну сову, сообщающую мне что вы, - что вы - взорвали туалет или -"
   "Взорвали туалет? Мы никогда не взрывали туалет".
   "Хотя классная идея, спасибо, мам".
   "Это не смешно. И приглядывайте за Роном".
   "Не беспокойся, малышка Ронни в безопасности с нами".
   "Заткнись", - сказал Рон снова. Он был почти таким же высоким как близнецы, и на носу все еще виднелось розовое пятно, там, где его потерла мать.
   "Эй, мам, догадайся, кого мы только что встретили в поезде?"
   Гарри быстро отклонился назад, так чтобы они не смогли его увидеть.
   "Ты знаешь, этот черноволосый мальчик, который стоял возле нас на станции? Угадай кто он?"
   "Кто?"
   "Гарри Поттер!"
   Гарри услышал голос маленькой девочки.
   "Ох, мам, могу я пройти в поезд и посмотреть на него, мам, пожалуйста..."
   "Ты уже видела его, Джинни, и бедный мальчик не в зоопарке, чтобы вы таращились на него. Это он, действительно, Фред? Откуда вы знаете?"
   "Спросили его. Увидели его шрам. Он действительно там - как молния".
   "Бедный - не удивительно, что он был один, а я удивлялась. Он так вежливо спросил, как пройти на платформу".
   "Да ладно тебе, думаешь, он помнит, как выглядит Сам-Знаешь-Кто?"
   Их мать вдруг сказала очень сурово:
   "Я запрещаю вам спрашивать его, Фред. Нет, даже не смей. Как будто ему нужно напоминать об этом в самый первый день в школе".
   "Все в порядке, не боись!"
   Прозвучал свисток.
   "Торопитесь!" - сказала их мать, и трое мальчиков вскарабкались на поезд. Они выглянули из окна для прощального поцелуя, и их маленькая сестра начала плакать.
   "Не надо, Джинни, мы пришлем тебе сотню сов".
   "Мы пришлем тебе туалетный стульчак из Хогвартса".
   "Джордж!"
   "Просто шутка, мам".
   Поезд тронулся. Гарри видел машущую рукой маму мальчиков и их сестру, наполовину смеющуюся, наполовину плачущую, она бежала, чтобы не отстать от поезда, пока он не набрал скорость, потом отстала и махала им вслед.
   Гарри смотрел, как она исчезает за поворотом. Дома мелькали в окне. Он был взволнован. Он не знал, куда едет, но это должно было быть лучшим событием его жизни.
   Дверь купе сдвинулась, открываясь, и вошел младший рыжий мальчик.
   "Здесь кто-нибудь сидит? - спросил он, указывая на место напротив Гарри. - Везде занято".
   Гарри покачал головой и мальчик сел. Он глянул на Гарри, затем быстро отвернулся к окну, притворяясь, что не смотрел. Гарри увидел черную точку на его носу.
   "Эй, Рон".
   Вернулись близнецы.
   "Слушай, мы собираемся пойти в середину поезда - у Ли Джордана гигантский тарантул".
   "Да", - пробормотал Рон.
   "Гарри, - сказал другой близнец, - мы не представились? Фред и Джордж Висли. И это Рон, наш брат. Увидимся позже".
   "Пока", - сказали Гарри и Рон. Близнецы закрыли дверь купе за собой.
   "Ты действительно Гарри Поттер?" - выпалил Рон.
   Гарри кивнул.
   "Ох - хорошо, я подумал, что это одна из шуток Фреда и Джорджа, сказал Рон. И у тебя действительно есть - ну знаешь..."
   Он указал на лоб Гарри.
   Гарри откинул назад челку, чтобы показать шрам. Рон пристально посмотрел.
   "Это где Сам-Знаешь-Кто -"
   "Да, - сказал Гарри, - но я абсолютно ничего не помню".
   "Совсем?" - спросил Рон нетерпеливо.
   "Ну - вспышку зеленого света, но больше ничего".
   "Ничего себе", - сказал Рон. Он сидел и смотрел на Гарри некоторое время, затем, как будто внезапно понял, что делает, снова быстро посмотрел в окно.
   "В вашей семье все волшебники?" - спросил Гарри, для которого Рон был так же интересен, как и он для него.
   "Гм - да, я думаю так, - сказал Рон. - Я думаю, мамина вторая кузина, она - бухгалтер, но мы никогда не говорим про нее".
   "Так ты уже должен знать кучу всяких магических штучек".
   Было ясно, что Вислей - одна из тех старинных волшебных семей, про которые говорил бледный мальчик с Аллеи Диагон.
   "Я слышал, ты жил с Магглами, - сказал Рон. - На что это похоже?"
   "Ужасно - ну, конечно, не всегда. Мои Тетя, и Дядя, и кузен, все такие ужасные. Хотел бы я иметь трех братьев волшебников".
   "Пять, - сказал Рон. Почему-то, он выглядел мрачным. - Я шестой в нашей семье иду в Хогвартс. Можно сказать, мне есть к чему стремиться. Билл и Чарли уже отучились - Билл был лучшим учеником, а Чарли капитаном Квиддитча. Теперь Перси префект. От Фреда и Джорджа много неприятностей, но они получают хорошие отметки, и все думают, что они забавны. Все ожидают от меня того же, что и от них, но если дождутся, это будет уже совсем не здорово, потому что они ведь были первыми. И потом, с пятью братьями у тебя никогда не будет ничего нового. У меня старая форма Билла, старая волшебная палочка Чарли, и старая крыса Перси".
   Рон достал из своей куртки жирную, серую спящую крысу.
   Его зовут Скабберс и он бесполезен, он почти никогда не просыпается. Перси получил сову от папы за то, что стал префектом но они не могли позвоя хочу сказать, Скабберс достался мне взамен".
   Уши Рона порозовели. Он, видимо, решил, что сказал слишком много, потому что вернулся к разглядыванию пейзажа за окном.
   Гарри не считал, что быть не в состоянии позволить себе сову это стыдно. В конце концов, у него вообще не было никаких денег еще месяц назад, он так и сказал Рону, и про старую одежду Дадли и про подарки ко дню рождения. Это, казалось, ободрило Рона.
   " ... и пока Хагрид не сказал мне, я ничего не знал о том, что я волшебник и о моих родителях или Волдеморте"
   Рон открыл рот от удивления.
   "Что?" - сказал Гарри.
   "Ты сказал имя Сам-Знаешь-Кого! - произнес Рон, потрясенный. - Я думал ты, из всех людей - "
   "Я не пытаюсь быть храбрым или что-нибудь в этом роде, называя его имя, - сказал Гарри, - я просто никогда не знал, что не должен. Понимаешь, что я хочу сказать? Мне надо учиться..., могу поспорить, - добавил он, высказывая впервые что-то, что сильно волновало в последнее время, - могу поспорить, я буду худшим учеником класса".
   "Не будешь. Куча людей приезжают из семей Магглов, и они быстро учатся".
   Пока они разговаривали, поезд выехал из Лондона. Теперь он летел мимо полей, где паслись коровы и овцы. Они немного помолчали, глядя как мелькают поля и дороги.
   Около половины первого в коридоре что-то прогрохотало, улыбающаяся женщина сдвинула дверь их купе и спросила, "Что-нибудь перекусить, дорогие?"
   Гарри, который не завтракал, вскочил на ноги, уши Рона снова порозовели и он пробормотал, что он принес бутерброды. Гарри вышел в коридор.
   У него никогда не было денег на конфеты, когда он жил у Десли, и теперь, когда его карманы звенели золотом и серебром, он был готов купить столько батончиков Марса, сколько смог унести - но у нее Марса не было. Зато были Бобы Бетти Ботт с Любым Вкусом, Лучшая Дующаяся Жвачка Друбла, Шоколадные Лягушки, Тыквенный Пирог, Пирожное-Котелок, Лакричные Палочки и множество других странных вещей, которые Гарри никогда не видел. Не желая пропускать что-нибудь, он взял понемногу всего и заплатил одиннадцать серебряных Сиклей и семь бронзовых Кнутов.
   Рон смотрел, как Гарри принес все это в купе и свалил на пустое место.
   "Голодный, что ли?"
   "Очень", - сказал Гарри, откусывая большой кусок тыквенного пирога.
   Рон вытащил большой пакет и развернул его. Внутри было четыре сэндвича. Он вытянул один из них и сказал: "Она всегда забывает, что я не люблю солонину".
   "Меняю на это, - сказал Гарри, беря пирог. - Возьми -"
   "Тебе не понравится, она невкусно готовит, - сказал Рон. - У нее никогда не было много времени, - добавил он быстро, - понимаешь, пять сыновей".
   "Давай, бери пирог", - сказал Гарри, у которого никогда прежде не было ничего, что он мог бы разделить с кем-нибудь. Это было здорово, сидеть с Роном, и есть всю дорогу пироги, кексы, и конфеты, которые он купил (сандвичи лежали забытые).
   "Что это? - спросил Гарри Рона, держа пакет шоколадных лягушек. - Они не настоящие, нет?" Он начинал чувствовать, что ничто его не удивит.
   "Нет, - сказал Рон. - Посмотри, какая там карточка. У меня нет Агриппы."
   "Кого?"
   "Ох, конечно, ты не знаешь - в Шоколадных Лягушках есть карточки, понимаешь, для коллекционирования - знаменитые волшебницы и маги. У меня около пятисот, но нет Агриппы и Птолемея".
   Гарри развернул свою Шоколадную Лягушку и вытащил карточку. На ней было лицо человека. Он носил очки в форме полумесяца, имел длинный, кривой нос, и густые серебряные волосы, бороду, и усы. Под изображением было имя Албус Дамблдор.
   "Так это Дамблдор!" сказал Гарри.
   "Не говори мне, что ты никогда не слышал о Дамблдоре! - сказал Рон. Могу я взять лягушку? Я смог бы получить Агриппу - благодарю".
   Гарри повернул свою карточку и прочитал:
   АЛБУС ДАМБЛДОР. В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ДИРЕКТОР ХОГВАРТСА
   Многие считают его величайшим магом современности, Дамблдор особенно известен за победу над темным колдуном Гриндеволдом в 1945, за открытие двенадцати способов использования крови дракона, и работы в алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Профессор Дамблдор обожает камерную музыку и боулинг.
   Гарри перевернул карточку и увидел, к своему удивлению, что лицо Дамблдора исчезло.
   "Он ушел!"
   "Да, ты не можешь ожидать, что он мотается поблизости весь день, сказал Рон. - Он вернется. Нет, у меня уже есть Моргана, у меня их около шести... хочешь эту? Ты можешь начать собирать".
   Глаза Рона неотрывно смотрели на кипу еще не развернутых Шоколадных Лягушек.
   "Давай сам, - сказал Гарри. - Но знаешь, в мире Магглов, люди остаются на фотографиях".
   "Правда? Они что, совсем не двигаются? - изумился Рон. - Странно!"
   Гарри смотрел, как Дамблдор вернулся обратно на карточку и слегка улыбнулся ему. Рона был больше занят уничтожением лягушек, чем разглядыванием карточек знаменитых Волшебниц и Магов, но Гарри не мог отвести от них взгляд. Скоро у него были не только Дамблдор и Моргана, но и Хегист Вудкрофт, Алберик Граннион, Цирк, Парацельсус и Мерлин. Он наконец оторвался от друиды Клиодны, которая почесывала нос, чтобы открыть пакет Бобов с Любым Вкусом.
   "Ты поосторожнее с этим, - предупредил Рон Гарри. - Когда говорят любой вкус, они имеют в виду любой вкус - понимаешь, можешь получить обычный вкус шоколада, мяты и мармелада, но зато потом тебе достанется шпинат, ливер и печенка".
   Рон взял зеленый боб, посмотрел на него внимательно, укусил.
   "Бррр - видел? Капуста".
   Они хорошо провели время, лопая Бобы с Любым Вкусом. Гарри получил тосты, кокосовый орех, печеные бобы, землянику, карри, траву, кофе, сардины, и даже осмелел настолько, чтобы надкусить один странный серый, который Рон не хотел трогать, и который оказался перцем.
   Сельская местность, теперь мелькающая в окне, становилась все более дикой. Ухоженные поля закончились. Теперь шел лес, петляющие реки, и темно-зеленые холмы.
   В дверь их купе постучали, и вошел круглолицый мальчик, мимо которого Гарри проходил на платформе девять и три четверти. Казалось, он сейчас заревет.
   "Извините, - сказал он, - вы совсем не видели жабы?"
   Когда они покачали головами, он пожаловался: "Я потерял ее! Она убегает от меня!"
   "Она вернется", - сказал Гарри.
   "Да, - сказал мальчик несчастно. - Хорошо, если вы увидите ее..."
   Он вышел.
   "Не знаю, почему он так беспокоится, - сказал Рон. - Если бы я вез с собой жабу, я потерял бы ее так быстро, как смог. Хотя, я ведь тащу Скабберса, поэтому уж лучше помолчу".
   Крыса все еще дремала на коленке Рона.
   "Он может умереть, и ты не увидишь разницы, - сказал Рон с отвращением. - Я попытался вчера перекрасить его, чтобы сделать его чуточку интереснее, но заклинание не сработало. Я покажу тебе, смотри..."
   Он порылся в своем сундуке и вытащил уже не новую волшебную палочку. Она была местами отколота и на конце блестело что-то белое.
   "Грива единорога скоро выпадет".
   Не успел он поднять свою волшебную палочку, как дверь купе открылась снова. Вернулся мальчик, потерявший жабу, но на этот раз с ним была девочка. Она уже переоделась в школьную форму Хогвартса.
   "Вы не видели жабу? Невилл потерял ее", - сказала она. У нее был командный голос, густые каштановые волосы, и большие передние зубы.
   "Мы уже сказали ему - мы не видели ее" - сказал Рон, но девочка не слушала, она смотрела на палочку в его руке.
   "О, вы тренируетесь? Давай посмотрим".
   Она села. Рон смутился.
   "Гм - хорошо".
   Он прокашлялся.
   "Солнечный свет, маргаритки и масло, глупая крыса пусть перекрасится".
   Он взмахнул палочкой, но ничего не случилось. Скабберс остался серым и крепко спящим.
   "Ты уверен, что это настоящее заклинание? - спросила девочка. - Значит не очень хорошее, не правда ли? Я попыталась сделать несколько простых заклинаний для практики, и все они получились. В моей семье совсем нет магов, это было таким сюрпризом, когда я получила письмо, но я была так обрадована, конечно, я думаю, это самая лучшая школа колдовства, я так слышала - и я выучила наизусть все книги нашего курса, конечно, я просто надеюсь, что это будет достаточно - я Эрмиона Грангер, между прочим, а вы?"
   Все это было сказано очень быстро.
   Гарри взглянул на Рона и с облегчением увидел по его ошеломленному лицу, что он тоже не выучил все книги курса наизусть.
   "Я Рон Висли", - пробормотал Рон.
   "Гарри Поттер", - сказал Гарри.
   "Правда? - спросила Эрмиона. - Я знаю все о тебе, конечно - у меня есть несколько книг для дополнительного чтения, и ты в "Современной Истории Магии" и "Росте и падении темного искусства" и "Больших волшебных событиях двадцатого столетия".
   "Я?" спросил Гарри ошеломленно.
   "Господи, ты не знал, я бы нашла все что смогла, если бы это касалось меня, - сказала Эрмиона. - Кто-нибудь знает, в каком колледже он будет? Я тут поспрашивала, и я надеюсь оказаться в Гриффиндоре, этот кажется лучше всех; я слышала сам Дамблдор был в нем, но я думаю Рэйвенкло тоже неплохо... Во всяком случае, нам лучше поискать жабу Невилла. А вам двоим лучше переодеться, знаете, я думаю, мы там скоро будем".
   Она вышла, забрав потерявшего жабу мальчика.
   "Где бы я ни был, надеюсь, ее там не будет, - сказал Рон. Он бросил волшебную палочку обратно в чемодан. - Тупое заклинание - мне его дал Джордж, спорю, он знал, что оно было никудышное".
   "В каком колледже твои братья?" - спросил Гарри.
   "В Гриффиндоре, - ответил Рон. Уныние казалось, вселилось в него снова. - Мама и папа тоже учились там. Я не знаю, что они скажут, если я туда не попаду. Я думаю, Рэйвенкло не слишком плохо, но представляю, что будет, если меня определят в Слитерин".
   "Это колледж, в котором был Вол-, то есть Сам-Знаешь-Кто?"
   "Да", - сказал Рон. Он шлепнулся обратно на свое место, выглядя подавленным.
   "Ты знаешь, я думаю, что концы усов Скабберса немного посветлели, сказал Гарри, пытаясь отвлечь мысли Рона от колледжа. - А что твои старшие братья делают теперь, когда они отучились?"
   Гарри было интересно, чем может заниматься волшебник, закончивший школу.
   "Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл в Африке, делает что-то для Гринготтс, - сказал Рон. - Ты слышал, что случилось в Гринготтс? Это было в "Дэйли Профет", но я думаю, что ты не получал его с Магглами - кто-то попытался ограбить сильно охраняемый подвал".
   Гарри вытаращился.
   "Правда? Что с ними случилось?"
   "Ничего, вот почему это такая большая новость. Их не поймали. Папа говорит, что это, очевидно, был могущественный Темный колдун, только такой мог залезть в Гринготтс, но они думают, что он ничего не взял, вот что странно. Конечно, все пугаются, когда случается что-нибудь подобное, боятся, что за этим стоит Сам-Знаешь-Кто".
   Гарри повертел новости в голове. Он начинал чувствовать укол страха каждый раз, когда упоминался Сам-Знаешь-Кто. Он предположил, что это часть жизни в мире магии, но было намного более проще говорить "Волдеморт" и не бояться.
   "За какую команду Квиддитч ты болеешь?" - спросил Рон.
   "Да я не знаю ни одной", - признался Гарри.
   "Что! - Рон выглядел озадаченным. - Ох, ты подожди, это лучшая игра в мире-", и он стал, объяснять все о четырех мячах и позициях семи игроков, описывая знаменитые игры, на которых он был с братьями, и метлы, которые он хотел бы иметь, если бы у него были деньги. В тот момент, когда он объяснял Гарри тонкости игры, дверь купе открылась снова, но на этот раз это был не Невилл - мальчик без жабы, и не Эрмиона Грангер.
   Вошли три мальчика, и Гарри узнал среднего сразу: это был бледный парнишка из магазина одежды мадам Малкин. Он смотрел на Гарри с намного большим интересом, чем на Аллее Диагон.
   "Это правда? - спросил он. - Все говорят, что в хвосте поезда в этом купе Гарри Поттер. Это ты, не правда ли?"
   "Да", - сказал Гарри. Он смотрел на других мальчиков. Оба были коренастыми и выглядели внушительно. Стоя по бокам от бледного мальчика, они были похожи на телохранителей.
   "Это Крабб и Гойл", - сообщил бледный мальчик беззаботно, заметив, куда смотрит Гарри. - И мое имя Малфой, Драго Малфой".
   Рон слегка кашлянул, скрывая смешок. Драго Малфой посмотрел на него.
   "Думаешь у меня странное имя? Нет нужды спрашивать кто ты. Мой отец говорил мне - у всех Висли рыжие волосы, веснушки и больше детей, чем они могут себе позволить".
   Он повернулся к Гарри: "Ты скоро обнаружишь, что некоторые семьи волшебников - значительно лучше, чем другие, Поттер. Ты не должен получить друзей третьего сорта. Я могу помочь тебе в этом".
   Он протянул Гарри руку для рукопожатия, но Гарри не ответил ему.
   "Я думаю, что я могу сам выбрать себе друзей, спасибо", - сказал он холодно.
   Драго Малфой не покраснел, но его щеки приобрели более розовый оттенок.
   "Я был бы осторожнее на твоем месте, Поттер, - сказал он медленно. Если ты не будешь немного повежливей, пойдешь по пути своих родителей. Они тоже не смогли определиться вовремя. Держись рядом со сбродом вроде Висли и Хагрида, и сам станешь таким".
   Гарри и Рон встали.
   "Повтори это снова", - сказал Рон, его лицо приобрело такой же оттенок, как его волосы.
   "Ах, вы собираетесь бороться с нами, да?" - Малфой усмехнулся.
   "Если вы не уберетесь сейчас же", - сказал Гарри, более храбро, чем он чувствовал, поскольку Крабб и Гойл были намного больше его или Рона.
   "Но нам совсем не хочется уходить, правда, мальчики? Мы съели всю нашу еду, а у вас пока есть что поесть".
   Гойл протянулся к Шоколадным Лягушкам рядом с Роном - Рон, прыгнул вперед, но прежде, чем он коснулся Гойла, тот испустил ужасный крик.
   Скабберс повис на его пальце, острые маленькие зубы крепко вцепились в сустав Гойла - Крабб и Малфой отступили, пока он размахивал Скабберсом и, когда тот наконец отцепился и шмякнулся об окно, все трое сразу исчезли. Возможно, они решили, что там есть еще крысы, притаившиеся среди сладостей, или возможно они услышали шаги, поскольку секундой позже, вошла Эрмиона Грангер.
   "Что здесь происходит?" - спросила она, смотря на сладости, раскиданные по полу и Рона, поднимающего Скабберса за хвост.
   "Думаю, он в нокауте, - сказал Рон Гарри. Он вгляделся пристальнее. Нет - я не верю - он опять спит".
   "Ты уже встречался с Малфоем?"
   Гарри рассказал об их встрече на Аллее Диагон.
   "Я слышал о его семье, - сказал Рон мрачно. - Они были одними из первых, вернувшихся на нашу сторону после исчезновения Сам-Знаешь-Кого. Сказали, что были околдованы. Мой папа не верит этому. Он говорит отцу Малфоя нет необходимости извиняться, чтобы перейти на Темную Сторону, - он повернулся к Эрмионе. - Мы можем помочь тебе в чем-то?"
   "Вы лучше поторопитесь и переоденьтесь, я только что бегала вперед и спросила проводника, и он сообщил, что мы почти приехали. Вы не дрались, нет? А то у вас будут проблемы прежде, чем мы даже приедем!"
   "Скабберс дрался, мы нет, - сказал Рон, хмурясь. - Не могла бы ты выйти, пока мы переодеваемся?"
   "Хорошо - я вошла только потому, что люди снаружи ведут себя по-детски, бегая вверх и вниз по коридору, - сказала Эрмиона с презрением в голосе. - И у тебя нос грязный, между прочим, ты знаешь?"
   Рон свирепо смотрел на нее, пока она выходила. Гарри вглядывался в окно. Там начинало темнеть. Он увидел горы и леса под темно пурпурным небом. Поезд, казалось, замедлил ход.
   Он и Рон сняли свои куртки и натянули длинные черные балахоны. Рону он был немного короток, из-под края виднелись кроссовки.
   Через поезд эхом пронесся голос: "Мы прибудем в Хогвартс через пять минут. Пожалуйста, оставьте багаж в поезде, его отнесут в школу отдельно".
   Желудок Гарри сжался от волнения, а Рон, он видел, побледнел под своими веснушками. Они втиснули в свои карманы остатки сладостей и присоединились к набившейся в коридор толпе.
   Поезд замедлил ход и наконец остановился. Люди выходили на небольшую, темную платформу. Гарри дрожал на холодном ночном воздухе. Затем над головами учеников, качаясь, появилась лампа, и Гарри, услышал знакомый голос: "Эй, новички! Сюда! Как ты, Гарри?"
   Большое волосатое лицо Хагрида сияло над морем голов.
   "За мной - больше нет новичков? Потопали! Новички за мной!"
   Скользя и спотыкаясь, они следовали за Хагридом вниз по узкой крутой дорожке. Тут было так темно со всех сторон, что Гарри подумал, наверное, это очень толстые деревья. Никто не говорил. Невилл, мальчик, терявший жабу, всхлипнул раз или два.
   "Через секунду вы увидите Хогвартс, - сказал Хагрид через плечо, сейчас, только повернем".
   Послышалось громкое "Ооооох!"
   Узкая дорожка внезапно вывела на край большого черного озера. На верху высокой горы на другой стороне стоял, сверкая окнами в звездном небе, огромный замок с башенками и башнями.
   "Не больше четырех на лодку!" - сказал Хагрид, указывая на флот маленьких лодок, стоящих в воде у берега. Гарри и Рон последовали в лодку с Нелвиллом и Эрмионой.
   "Все сели?" - закричал Хагрид, который сидел в лодке один. "Отлично, тогда - ВПЕРЕД!"
   И флот маленьких лодок тронулся, скользя поперек озера, гладкого как стекло. Все молчали, глядя на большой замок наверху. Он возвышался над ними, пока они подплывали ближе и ближе к утесу, на котором он стоял.
   "Опустите головы!" - крикнул Хагрид, когда первые лодки достигли скалы; они все нагнули свои головы, и маленькие лодки пронесли их через занавес плюща, который прятал широкий проход в скале. Они проплыли по темному туннелю, который, казалась, вел прямо под замком, пока не достигли подземной гавани, где они вскарабкались на камни.
   "Эй, ты там! Это твоя жаба?" - сказал Хагрид, проверявший лодки, пока они выбирались.