- Или буду уволена? - продолжила она.
   - Ну, не будьте так сердиты. Я не деспот. И потом, - вдруг мягко добавил он, - Неужели вам так неприятно будет моё общество?
   - А речь шла о вас?
   - Теперь нам часто придётся видеться. И я не хочу быть только боссом, которого чуть-чуть уважают, но очень боятся. Напротив, я люблю налаживать хорошие отношения со всеми своими сотрудниками.
   - Мне можно будет забрать в Лос-Анджелес свою ассистентку и оператора? У нас уже сработанный коллектив.
   - Конечно. Это не составит большого труда.
   - И вы дадите мне полную творческую свободу?
   - Ну, леди. У вас железная хватка, - сыронизировал Маршал, - Скажем так, я готов пойти на уступки, если вы тоже дадите мне шанс.
   - Какой же?
   - Вы же не будете против, если я приглашу вас со мной поужинать?
   Голди посмотрела на него оценивающим взглядом. Высокий, статный, лет около сорока. В серых глазах отражалась добродушная улыбка, обычно не свойственная таким людям. Ей показалось, что ему можно доверять, что он не из тех людей, которые используют своё служебное положение, чтобы добиться расположения женщины.
   - Я не буду против, только платить будет каждый за себя, - ответила она, подумав.
   - Ох уж этот феминизм, - вздохнул про себя Ллойд, но обращаясь к ней, сказал, - Замечательно.
   В первый же день в Лос-Анджелесе Голди позвонила в "Открытый мир", чтобы оставить свой новый адрес.
   - А у нас кое-что есть, - сказал детектив, - Он участвовал в спуске на байдарках по альпийским горным рекам. Но когда мы проследили его путь из Швейцарии, то снова его потеряли. Наши люди следуют за ним по пятам. Не теряйте надежды.
   - Это единственное, что мне осталось, - ответила она, а сама задумалась.
   "Что же происходит со Скайлером? Неужели это я довела его до такого состояния, чтобы респектабельный преуспевающий бизнесмен кинулся в безумные авантюры, рискуя жизнью. Не ищет ли он таким путём смерти?.., - от подобной мысли она вздрогнула, - Не может быть. Скайлер очень благоразумен. И всё же... Это на него совсем не похоже".
   В городе ангелов встреча с братьями была неизбежной. Первым к ней пришёл Майкл. Он упрашивал её вернуться.
   - Джейсон очень раскаивается в том, что тогда наговорил. Он был уверен, что ты скоро вернёшься. А теперь просто места себе не находит.
   - Тогда почему здесь ты, а не он? - спросила Голди.
   - Он боялся, что ты не захочешь с ним говорить.
   - И правильно думал. Мне от него ничего не нужно. Так ему и передай.
   - Голди, не будь такой упрямой. Мы любим тебя и беспокоимся о тебе.
   - Не стоит. У меня всё превосходно.
   - Но не так как прежде. Мы одна семья. И ты должна понять Джейсона. Он был слишком молод, когда на него упал огромный груз забот. И он справился с ними. Он вёл дела компании, дал мне возможность закончить учёбу, и он вырастил тебя, Голди.
   - Поверь, я вас люблю, - сказала Голди, заметно смягчившись, - Но теперь я хочу жить самостоятельно.
   В какой-то момент она даже хотела вернуться домой и забыть обо всём. Но всё же откинула подобную мысль. Ничто уже не могло быть по прежнему. И её новая жизнь была вовсе не так уж плоха. Вот если бы только найти Скайлера. Они так плохо расстались. Она не рассчитывала вернуть его любовь, но очень хотела поговорить, объяснить всё и попросить прощения.
   Жить в Лос-Анджелесе и не видеть океана просто не простительно. Поэтому, немного разобравшись с делами, Голди сменила снимаемую со времени приезда временную квартиру на просторный одноэтажный дом на самом берегу.
   Президент телекомпании и её совладелец Сет Тейлор мало интересовался творческим процессом. Он во всём полагался на генерального продюсера, а сам занимался только исключительно деловой стороной бизнеса. Но даже в таких делах Ллойд Маршал был для него незаменим. Тот, в свою очередь, очень симпатизировал Голди и помогал ей в организации всех новых проектов.
   Где-то через пару месяцев после переезда в Лос-Анджелес, он организовал встречу мисс Рейн с президентом. Но в тот день ей с утра что-то постоянно мешало, в конце концов она оказалась в офисе своего босса когда минутная стрелка уже перешагнула назначенное время. Было очень неудобно опаздывать на первую же встречу. И всю дорогу Голди ругала себя за неорганизованность. Однако когда она появилась, Маршал встретил её, как на в чем не бывало.
   - Я не опоздала? - удивилась она.
   - Ты вовремя. Но он немного занят сейчас, - сказал ей Ллойд, - У нас гость - бизнесмен из Японии, Тоши Накамури.
   Он был сыном очень богатого и влиятельного промышленника из Йокогамы. Их судостроительная компания была заинтересована в крупномасштабной рекламной компании в Штатах.
   Когда Голди вошла в комнату, то увидела того, о ком говорил продюсер. Рядом с пожилым Тейлором стоял мужчина необыкновенной красоты, которая заключалась именно в его азиатском происхождении. Раньше ничего подобного с ней не происходило. Это был эффект шаровой молнии или что-то в этом роде. Конечно, она была натурой увлекающейся и влюбчивой. Но Тоши с первой встречи стал для неё исключением из правил. Он был высок, хотя среди японцев это встречается редко, и крепко сложён. И это была далеко не единственная его особенность.
   Их представили друг другу, но японский гость только кивнул приветствуя её и снова вернулся к беседе. Лишь на короткое мгновение их взгляды соприкоснулись. Голди уловила в суровом выражении тёмных глаз необычайную глубину. А его немногословность только подогревала её интерес.
   В следующий раз они встретились через несколько дней. И снова в доме Колтрейнов. Ради этой встречи Голди забыла на время о семейных распрях.
   - Я же говорил, что она вернётся, - сказал Джейсон Майклу.
   Но Голди это услышала и поспешила опровергнуть:
   - Не заблуждайся на этот счёт, - сказала она, довольно усмехаясь, - Я вернулась в Лос-Анджелес, а не в семью. Теперь у меня своя жизнь и к вам это не имеет никакого отношения.
   - И тем не менее, ты здесь, дорогая.
   Голди ничего на это не ответила. Гораздо больше её волновало другое. Запомнил ли её их гость, думал ли о ней, будет ли он рад этой новой встрече.
   Она вошла в комнату и остановилась у дверей, чтобы не мешать разговору, но в то же время, чтобы быть в центре внимания. Тоши о чём-то говорил с Джейсоном, но увидев Голди, повернулся и что-то достал из кейса. Это была статуэтка из золота.
   - Эту богиню ваяли из золота древние мастера востока, - сказал он, - Но она померкла, когда рядом появилась золотоволосая богиня Калифорнии. Теперь она ваша.
   - Она прекрасна, - с восхищением произнесла Голди, принимая подарок.
   - Лишь как тень вашей красоты, - ответил он.
   Так начался "восточный" роман Голди. Возможно это была даже любовь. Не такая, как та, что она испытывала к Скайлеру. Здесь были иные чувства, иные эмоции. Это была смесь экзотики и неосуществлённой мечты. Что-то влекло её, притягивало к японцу, также как когда-то к Грегуару Сенжени. Но Тоши Накамура держал дистанцию и не подпускал её слишком близко, заставляя ещё больше хотеть недоступного. И чем отдалённее становилась эта мечта, тем желаннее казался ей этот мужчина.
   Голди делала всё, что могла, чтобы быть к нему ближе. Она стала интересоваться его страной, его культурой. Он уделял ей достаточно много времени, которое они проводили в дружеских беседах и посещениях центров японского искусства.
   Когда он стал учить её делать фигурки оригами и их руки время от времени соприкасались на бумаге, Голди казалось, что она достигла успеха. Между ними что-то возникло, но это было что-то духовное, а не физическое.
   - Что означает статуэтка, которую ты мне подарил? - спросила она.
   - Богиня солнца - Аматэрасу, переводится как "светящая с неба", главное божество пантеона синто и прародительница императорского рода.
   - Да? - заинтересовалась Голди, - Я раньше никогда не слышала о ней.
   - Её история начинается от бога Идзанаки. Во время его очищающего омовения родились три великих божества: от капель воды, омывших левый глаз Идзанаки, является богиня солнца Аматэрасу; от воды, омывшей его правый глаз, - бог ночи и луны Цукуёми; и, наконец, от воды, омывшей нос Идзанаки, является Сусаноо - бог ветра и водных просторов. Идзанаки распределяет между ними свои владения: Аматэрасу получает в управление, как старшая сестра, Такама-но хара - равнину высокого неба; Цукуёми - царство ночи; а Сусаноо равнину моря.
   - Расскажи ещё, - попросила Голди.
   - Брат Аматэрасу - Сусаноо - остался недоволен разделом. Он разрушил межи на возделанных Аматэрасу полях, засыпал оросительные каналы и повел себя настолько непристойно, что разгневанная, богиня удалилась в Амэ-но ивато (грот небесной скалы) и спряталась там, оставив весь мир во тьме. Из-за этого случилось много бедствий, и боги собрались на совет у небесной реки, чтобы решить как спасти вселенную. В конце концов, они решили выманить Аматэрасу из грота с помощью хитрости, чтобы вновь вернуть вселенной свет и порядок. Для этого небесный кузнец Амацумара и богиня Исикоридомэ изготовляют священное зеркало - ми-кагами; на ветви священного дерева вешаются магическое ожерелье из резных яшм - магатама; приносят петухов, чей крик возвещает о наступлении утра. В довершение всего богиня Амэ-но Удзумэ, олицетворяющая утреннюю зарю, взобравшись на перевернутый чан, танцует на нем эротический танец. Войдя в священный экстаз, Амэ-но Удзумэ распускает завязки на своей одежде, чем вызывает громкий смех собравшихся богов. Шум достигает слуха богини солнца Аматэрасу и она, удивленная таким весельем, открывает двери и выглядывает из грота. В этот момент бог-силач Амэ-но-тадзикарао хватает ее за руку и вытаскивает наружу. Мир озаряется светом Солнца.
   Голди слушала его внимательно и представляла далёкую страну на островах в которой он живёт.
   - Значит ты - синтоист? - спросила она.
   - Семья моей матери - синтоисты. Но и буддизм мне очень близок. Мои предки по отцовской линии были амидаистами. Я почитаю их всех.
   - Кто такие амидаисты?
   - Буддисты, которые поклоняются Будде Амиде. По этому верованию на западе мира располагается "чистая земля" - дзедо. Мои предки из школы Дзедо-синсю. В Японии 27 тысяч храмов Синсю. Но есть и другие.
   - Значит это Дзедо расположено на Западе, - повторила Голди, усмехнувшись, - Уж не здесь ли, у нас в Штатах?
   - С тех пор как я узнал тебя, всё может быть, - он посмотрел очень нежно, но тут же его взгляд изменился и стал изучающим, - Тебе действительно интересно?
   - Очень, - ответила она.
   - Тогда я приглашаю тебя завтра к себе на чай. Может тебя заинтересуют старинные повествования - моногатари. Мне читали их, когда я был ребёнком.
   - Не откажусь от такого заманчивого предложения, - радостно подхватила Голди.
   Его квартира была традиционно обставлена. Комнаты были разделены бумажными перегородками. На стене висели два самурайских меча, старинный пояс с набором костяных нэцке. Соломенная картина в стиле бундзинга с изображением стрекозы, сидящей на тростнике. Из мебели были два низких столика и этажерка для книг. В углу на полу стояли портативный компьютер и стереоустановка, рядом с ними лежала самисэн - японская трёхструнная лютня.
   Тоши предложил Голди переодеться в традиционную одежду, чтобы во время чайной церемонии сполна проникнуться духом страны восходящего солнца. Зайдя за перегородку, она надела женское кимоно, раскрашенное удивительными узорами, с очень широким розовым поясом, уложенным в бант на спине, и длинными рукавами, внутренний край которых оставался, как и пройма, незашитым. Для большей убедительности она подняла волосы, хотя и не так как это делают настоящие японки.
   Когда она вернулась в комнату, Тоши улыбнулся и поклонился ей. Он тоже был одет в кимоно, мужское, с зелёным поясом. Затем он протянул маленький глиняный стаканчик с сакэ - рисовой водкой.
   Они сели на полу возле крошечного столика. В вазе дымились ароматные палочки. Тоши налил чай в пиалы и улыбнулся, заметив как Голди рассматривает композицию из цветов.
   - Это ты сделал? - спросила она.
   - В свободное время я рисую тушью в стиле нанга или составляю икебану.
   - У нас такое трудно увидеть - мужчина составляет букеты из цветов, сказала Голди, улыбаясь.
   - Он подогрел воду на миниатюрной печке, которую устанавливают специально для чайной церемонии и сказал:
   - Искусство аранжировки цветов по законам икебаны основано на влиянии синтоистских верований и воззрений буддизма. В икебану входят 3 основные компонента: природный материал: цветы, ветви деревьев, листья; ваза и металлическая наколка - кэндзан. Главный принцип - изысканная простота, достигаемая выявлением естественной красоты материала. Это помогает расслабиться и обрести душевный покой.
   Внимательно его слушая, Голди почувствовала, что это отличный момент для ещё большего сближения.
   - Я знаю лучший способ снять напряжение, - сказала она и обойдя столик подсела возле мужчины.
   Она стала массировать его плечи возле шеи и как бы невзначай коснулась её губами. От неожиданности он вздрогнул и повернул голову и в тот же момент его губы встретились с её губами. Лишь на мгновение он поддался слабости, отвечая на поцелуй, но взял себя в руки и нежно оттолкнул её.
   - Я тебе не нравлюсь? - растерянно спросила Голди, умирая от стыда за то, что позволила себе сделать первый шаг.
   - Не в этом дело, - он отвёл взгляд.
   - Что же тогда?
   - Я хочу быть честен с тобой. Скоро я уеду домой, - сказал он очень сдержанно и немного погодя пояснил, - В Японии есть девушка, Мидори, которая должна стать моей женой. Так решили наши семьи, когда мы были ещё детьми. Теперь я должен вернуться, чтобы семьи Накамура и Ситака объединились.
   - Ты любишь её?
   - Она станет моей женой, этого достаточно, - твёрдо повторил он, но тут же тихо добавил, - Ты навсегда останешься в моей памяти. Все свои дни я буду хранить в своей душе образ золотоволосой богини Калифорнии.
   - Как я хотела бы большего, - разочарованно произнесла Голди.
   - Мне очень жаль. Но наши желания не имеют значения, - он остановился, словно подыскивал нужные слова, - Для меня честь семьи важнее даже очень сильных чувств, поэтому я исполню свой долг и буду хорошим мужем той, которую для меня избрали.
   - А как же любовь?
   - Даже ради любви я не предам традиции своего народа, - он опустил глаза и передал ей чашку чая, - Мой род очень древний и всё ещё живёт согласно кодексу бусидо. Дух Ямато внутри нас очень силён, хотя для вы, люди запада, вряд ли сможете это понять.
   - Тогда зачем ты пригласил меня к себе? Я думала...
   - Потому что это - наша последняя встреча.
   Наступило долгое молчание. Они пили чай, не говоря больше ни слова. Немного позже Тоши взял с журнального столика фотографию и показал её Голди.
   - Это она? - спросила девушка.
   - Да, это Мидори Сан.
   На портрете улыбалась необыкновенно красивая японка в национальной одежде. Голди невольно испытала ревность и почти с отчаянием произнесла:
   Она прекрасна. Теперь я тебя понимаю.
   Тоши улыбнулся.
   - Не сравнивай себя с ней, - сказал он, - Бедные звёзды! Нет им места в небесах - так сияет луна...
   - Что?
   - Это хайку - японская поэзия. И эти строки словно написаны о тебе.
   - Расскажи ещё, - попросила она.
   - Ясная луна. У пруда всю ночь на пролёт брожу, любуясь... . Или вот. В мире всё повидав, глаза мои снова вернулись к белой хризантеме..., процитировал Тоши, не отводя от неё взгляда.
   - Но ты не вернёшься к хризантеме, - сказала Голди, приняв это на свой счёт.
   - Нет.
   Голди больше не настаивала. Хотя он не сказал этого прямо, но из его слов она поняла, что он всё таки любит её. Это было слабое, но утешение, потому что оно дарило надежду.
   Тоши отошёл в сторону и поклонился перед изображением Будды, повторяя:
   - Наму Амида Буцу.
   Наверное он искал силу, чтобы расстаться с женщиной, которая полонила его сердце. И он её нашёл, потому что в этот день они сказали друг другу: "Сайонара".
   За последующие несколько дней Голди посетила множество магазинов, истратив немыслимое количество денег. В одном из них она купила сервизы и вазы из японского фарфора "кадаяки", производимого в Яцусиро на острове Кюсю. В другом - картины работы Тайга Икэно и Бусона Еса XVIII в. Вскоре её дом преобразился. И сделала она это лишь потому, что всё связанное с Японией напоминало ей о Тоши. Она даже решила обязательно посетить страну, которой он был так верен.
   Начало нового сезона на телевидении обычно попадало на первые дни сентября, а за окнами стоял август. После отъезда Тоши Накамуры она не находила себе места. Если бы Скайлер нашёлся! Он всегда был для неё близким человеком. Не просто любимым человеком, любовником, другом, а родной душой. Никогда она не могла подумать, что их что-нибудь разлучит. И вот теперь он был далёк от неё и в прямом и в переносном смысле.
   Она потянулась к телефону.
   - Для меня есть информация? - спросила она в "Открытом мире".
   - Вы позвонили вовремя, - ответили ей, - Только сейчас поступила информация, что мистер Рендолф участвует в любительских соревнованиях дельтапланеристов на Гавайях.
   - А где именно? - поинтересовалась Голди.
   - На острове Оаху.
   "Может бросить всё и поехать к нему, - подумала она, - Почему бы и нет? Лето ещё не закончилось и мне всегда нравились Гавайи".
   Сказано - сделано. С солидным багажом она высадилась из самолёта в международном аэропорту Гонолулу. Не долго думая, она отправилась на Вайкики Бич, престижный курорт острова Оаху. Там располагалась сеть первоклассных отелей и туристических центров. И хотя Сансет Бич был не хуже, выбор был не в его пользу. Вайкики - всегда был её любимым местом отдыха. Здесь было много людей, жизнь кипела днём и ночью, и можно было найти себе развлечение по душе, в отличии от уединённых и диковатых мест Ханалей Бич на острове Куауи, где предпочитали отдыхать её братья.
   Первое разочарование её ждало сразу по приезду. Соревнования дельтапланеристов закончились всего лишь двумя днями раньше. Скайлер Рендолф снова уехал в неизвестном направлении. Но покидать Гавайи из-за этого она не стала.
   Голди сняла номер-люкс в отеле Парадиз и провела несколько беззаботных дней, загорая на солнечном пляже под звуки океанского прибоя. Но вскоре заметила, то о чём раньше не подумала. На островах много японцев и полинезийская культура схожа с японской. Снова её мысли вернулись к Тоши и это причиняло боль. Согласитесь, трудно забыть о том, о чём тебе постоянно напоминают. Она уж было подумала, что лучше было бы отдохнуть на Лазурном берегу, в Ницце или Каннах, но тут же вспомнила о Грегуаре Сенжени.
   Да, ещё парочка таких романов и мир станет тесноват. Лучше тогда отправиться в Майами, пока не встретился какой-нибудь очаровательный кубинец или пуэрториканец и не разбил ей сердца.
   Но как раз в то время, когда она подумывала вернуться домой, она встретила того, кто заставил её остаться.
   Его звали Эдди Бэкет. Он был лейтенантом ВМС и служил на Перл-Харбор. Он не знал, кто такая Френсис Колтрейн. Для него она была просто Голди.
   Он был симпатичным, умным, весёлым. Она решила, что ей пора начать снова с кем-то встречаться. И Эдди великолепно для этого подходил.
   Он хорошо знал Гавайи и показывал ей самые красивые места на островах. Они поднимались в горы, делали пикники у водопадов или уединялись в экзотических лагунах.
   Короткий курортный роман стал хорошим лекарством. Но в Лос-Анджелесе у неё была работа, которую она не могла оставить. Он тоже не мог покинуть службу. С наступлением осени им пришлось на время расстаться. Они обещали друг другу поддерживать связь, но Голди была уверена, что на этом всё закончится. Так и случилось. Почти...
   Её прежний оператор отказался переезжать в Лос-Анджелес. Телекомпания предоставила ей нового и Голди сомневалась, сработается ли с ним. Но он оказался симпатичным и остроумным парнем, производящим хорошее впечатление при первом знакомстве, и вызывающим уважение при дальнейшей работе.
   - Мисс Рейн, много о вас слышал. Рад буду работать с вами. Меня зовут Роберт Макдейл, - представился он, протягивая руку, - Для друзей просто Бобби.
   - Так звали моего отца, - сказала Голди, отвечая на рукопожатие, Очень приятно, Бобби. Добро пожаловать в "Скандалы недели".
   - Я думал ваша передача называется что-то типа "Светские хроники".
   - Так и есть. Но сами мы называем её иначе. Вы поймёте почему, если поработаете с нами какое-то время.
   Джинджер хихикнула и закивала головой.
   - Похоже, у вас тут весело, - подметил он.
   - Будет ещё веселей, если передача не будет готова в срок, предположила Голди.
   Познакомившись ближе они стали хорошими друзьями. Вместе они стали командой, готовой штурмовать любые вершины.
   Где-то в канун дня благодарения ей позвонил Эдди Бэкет и попросил о встрече. Голди не собиралась продолжать с ним какие-либо отношения, но на встречу пошла. Она согласилась скорее из любопытства, нежели из желания снова его видеть. Его голос казался слишком взволнованным.
   Он встретил её у ресторана и быстро увёл к отдалённому столику.
   - Ну, рассказывай, - сказала Голди, заитригованно улыбаясь.
   - Голди, ты ведь репортёр. Мне нужно тебе кое-что рассказать, - он закурил сигарету, - Я больше не могу молчать.
   - О чём ты? - спросила она и улыбка пропала с её лица.
   - Может быть ты слышала о генерале Энди Темплтоне. Он исполняет обязанности командующего нашей базой и ещё он лучший друг вице-президента.
   Она заметила, что он сильно нервничает и у него дрожат руки.
   - Да, я слышала о нём.
   - Мне стало кое-что известно, чего не следовало знать. И я боюсь...
   - Чего боишься? - насторожившись спросила Голди.
   - Я слышал как он говорил с колумбийцами... Они переправляют героин на наших военных катерах..., - он посмотрел так, будто не решался сказать что-то важное, но не сдержался, - Нет, буду честен с тобой. Я тоже в этом замешан.
   Голди не нравился этот разговор. Конечно, она не была наивной и её трудно было этим удивить. Но с такими вещами не шутят и ситуация могла выйти из под контроля. Она почувствовала настоящий страх и желание поскорее уйти. И в то же время интуиция репортёра подсказывала ей, что здесь может быть интересный материал. Поэтому она осталась и продолжила разговор.
   - Почему ты с этим пришёл ко мне?
   - Я не знал к кому ещё обратиться. В этом замешано столько людей, - он с опаской осмотрелся вокруг себя, - Я только выполнял приказы. А теперь, когда я всё знаю, они уберут меня...
   - Но есть полиция, ФБР. Обратись туда.
   - Мне никто не поверит. Темплтон - уважаемый человек, герой. Без доказательств мои слова ничего не будут значить.
   - В таком случае, чем я могу тебе помочь?
   - Сам не знаю. Ты же журналистка, придумай что-нибудь. Их надо разоблачить, пока ещё не поздно.
   - Послушай, Эдди. Я не знаю, чем тебе помочь. Если бы у тебя были какие-нибудь факты, какие-нибудь доказательства... Но я попробую узнать об этом побольше через некоторые свои каналы. Это всё, что я могу обещать.
   - Что ж, благодарен и за это. Я на какое-то время затаюсь. Может всё ещё обойдётся, - он улыбнулся, но улыбка получилась неестественной, - Но мне нужны деньги. Выручи меня.
   - У меня есть с собой триста долларов.
   - Этого мало.
   Она достала из сумочки три купюры и протянула ему.
   - Бери то, что есть. И этот ужин за мой счёт.
   - Ладно, спасибо.
   - Удачи тебе, Эдди. Будем надеяться, что всё не так серьёзно, как ты думаешь.
   Когда он ушёл, Голди расплатилась и села в свою машину. Она не поехала домой, а проехала несколько кварталов по ночному городу.
   То, что ей рассказал Бэкет было чрезвычайно интересно. Но она не хотела впутываться в столь опасное предприятие. И денег она ему не дала не потому, что пожалела, а потому, что не хотела ничем себя с ним связывать. Возможно вся эта история была придумана лишь для того, чтобы выманить у неё крупную сумму. Может он каким-то образом узнал, кто она на самом деле? В конце концов это его проблемы. Они слишком мало были знакомы, чтобы это как-то затрагивало и её. А насчёт репортажа об этом деле, так ведь она не ведёт криминальные хроники, её приоритет - светская жизнь. "Интересно, что об этом бы сказал Ллойд Маршал, - подумала она, - Может мне пора перейти к чему-нибудь более серьёзному, чем интимные подробности высшего общества?".
   - Ты давно уже не просто ведущая передачи, - как-то сказал ей продюсер, - Ты отличный репортёр, у тебя есть журналистская хватка, проявляй больше инициативы. Я всегда готов тебя поддержать.
   Да, об этом стоило ещё подумать.
   Голди позвонила своей ассистентке.
   - Вы попали в квартиру Джинджер, меня сейчас нет дома, - проскрипел автоответчик, - А если это мой бывший придурок-муж то, Томми, пошёл ты со своим адвокатом..., - дальше шли не очень приличные выражения.
   Конечно, Джинджер в своём репертуаре. Для неё слова "неприлично" не существовало. Голди рассмеялась и попросила её перезвонить, когда вернётся.
   Голди могла гордиться своим домом. Она любила сидеть на террасе в плетёном кресле и смотреть на океан. После шумного дня дома она находила покой и умиротворение.
   Так она и сидела, расслабившись и слушая шум прибоя, когда к ней кто-то подошел и заговорил. Это был симпатичный темноволосый мужчина с очень серьозным выражением лица.
   - Мисс Рейн? - спросил он, показывая полицейский жетон.
   - Да.
   -Детектив Халиган из Лос-Анджелесского департамента. Я должен задать вам несколько вопросов. Можно войти?
   - Пожалуйста.
   Она пригласила его в комнату и предложила чай, от которого он вежливо отказался.