– У ближайшего водоёма останови.
   – Будет исполнено, ваше величество! - резко сдунув с губ пыль, ответил слегка опьяневший от непрерывного покачивания кучер.
   Отдавший распоряжение ничего не ответил. Задвинул кулису, сел, обернувшись к спутникам и сокрушённо покачал головой.
   – Королева, наклоняясь к ребёнку, устало, и озабоченно, и с любовью произнесла: - Мой хороший! Ты можешь ещё чуть-чуть потерпеть? Как только встретится самый маленький ручеёк - мы остановимся и походим. И умоемся, и выпьем водицы, и всё будет хорошо.
   Мальчишка, подняв к ней страдающее лицо, едва заметно кивнул и сделал слабую попытку улыбнуться. В этот миг в кулису постучали.
   – Город! - крикнул возница. - Город, мессир!
   Кавалькада остановилась. Путники ступили на землю.
   – Нет, не город, - сказал король. - Домен.
   – Что такое домен? - спросил чуточку оживившийся сын.
   – Когда-то был большой замок. Потом его владелец разбогател. У него стало много вассалов. И для них возле замка было построено много домов. А они уже для своих слуг построили много домишек. Всех нужно было одевать и кормить, и постепенно здесь появились разные мастера - ткачи, кузнецы, повара, плотники. Они богатели, заводили своих собственных слуг. Рождались дети. Появлялись новые постройки. Так возник домен. Частное владение. Маленький город, ещё не имеющий права называться городом.
   – Мы заедем туда? - спросила у короля его супруга. - Мы так устали.
   – Лучше бы всего нам никуда не заезжать, ни с кем не встречаться и не разговаривать, - отозвался король и добавил, обернувшись к вознице: - поворачивай в город.
   Лошади, почуяв жилые запахи, без понуканий прибавили шагу. Вскоре добрались до главных ворот домена. Возглавляющий кавалькаду всадник, привстав в стременах, прокричал наверх, привратнику, высунувшему голову за край стены:
   – Обеда и крова!
   – Чужих земель или наших? - крикнул сверху привратник.
   – Чужих! - ответил просящий и, предворяя дальнейшие объяснения, блеснул подброшенной над ладонью монетой.
   Заменяющая створку ворот решётка дрогнула и поползла вверх.
   – Владелец замка, видно, добрый хозяин! - заметил передний всадник, отдавая монетку привратнику и кивая на поднявшуюся без малейшего скрипа решётку.
   – Ещё какой добрый, - ответил привратник.
   Интонация, вложенная им в последнюю фразу, должна была бы путников насторожить, но они очень, очень устали.
   Привратник, опустив ворота, пошёл впереди, по кривым узким улочкам, показывая приезжим дорогу. Он с нескрываемым удовольствием рассматривал полученную монету. Однако перед очередным поворотом монету убрал и лицо сделал исполнительно-глуповатым. Повернув, кавалькада въехала в просторный двор, окружённый высокими стенами с растянутым по всему периметру балконом. Карета остановилась. Путники ступили на безупречно плоский, мощёный каменными блоками двор. Подбежавший конюх подхватил лошадей под уздцы и повёл их в длинное, вдоль всего первого этажа, помещение без дверей, в котором между колоннами виднелись стоящие в два ряда экипажи.
   – Кто владелец этого прекрасного замка? - спросил король, отряхивая от пыль с одежды.
   Он обращался к привратнику, но ответил ему громкий голос сверху, с балкона:
   – Герцог Кагельберг владелец этого прекрасного замка.
   Все приехавшие, в том числе и едва стоявший на ногах мальчик, обратили взоры к балкону. Человек, ответивший на вопрос короля, был молод, горд и красив. Он имел длинные, чёрные, слегка вьющиеся волосы до плеч и короткую, клином, ухоженную бородку. Поверх облачения из синей крашеной шерсти на нём был длинный белый нагрудник, спускающийся до колен. На его белом широком поле был нашит алый мальтийский крест.
   После произнесённых слов стоящий на балконе человек слегка склонил голову, так что приехавшим стало ясно: герцог - это он.
   – Позвольте представиться! - король, словно простой дворянин, снял дорожную шляпу и церемонно провёл ею перед собой.
   – Нет, нет и нет! - воскликнул человек с балкона, отгораживаясь от стоящих внизу вскинутыми ладонями. - Сначала всем - горячей воды, потом - хороший обед, и только после него - обмен любезностями и беседа.
   Герцог сделал шаг назад и скрылся в дверном проёме. Вместо него, уже внизу, у парадной двери, появился толстенный, с глазами навыкате и багровым лицом, камердинер. Его обширное брюхо не позволяло ему кланяться, и он заменил поклон коротеньким приседанием, соединённым с наклоном лысеющей головы. Он проводил гостей в прекрасные, со знанием дела устроенные покои. На втором этаже, из просторного холла влево вела дверь - в комнату для прислуги, и вправо - точно такая же, тоже в комнату для прислуги. И одна, большого размера дверь вела прямо, в короткую анфиладу из трёх комнат. Высокие окна, тяжёлые резные столы и кресла. В самой дальней стене - тщательно вычищенный камин. В обеих комнатах, с одной стороны был альков со спальной кроватью, с другой - таких же размеров альков с несколькими бочками воды, мыльными лавками и круглым сточным отверстием в середине пола.
   Один из всадников, сопровождающих короля и его семью, остался с лошадьми. Двое других внесли дорожные вещи и заняли одно из помещений для прислуги. Во втором поселилась Луиза. Камердинер пригласил остальных осмотреть анфиладу и, когда он показывал мыльный альков, откуда-то сверху упал и стал гулко биться в пустую дубовую бочку столб горячей воды (над краем бочки вспухли туманистые ниточки пара).
   – Его светлость герцог просит вашего разрешения на выбор блюд по его усмотрению, и сообщает, что обед будет подан ровно через два часа.
   С этим он отбыл, и дочь короля издала негромкий стон, говорящий о крайней усталости и предвкушаемой радости от горячей ванны и почти полуторачасового отдыха.
   – Маргарита! - укоризненно шепнула ей королева-мать. - Больше достоинства!
   Дочь, с виноватым лицом, сделала книксен и занялась младшим братом, который опустился на пол и сидел неподвижно, закрыв глаза.
   В это время в гостевой холл прибежал пажик - расторопный малый, с намазанными салом и гладко зачёсанными волосами. Он поманил Луизу с собой, весело заявив:
   – Пойдём-ка, возьмёшь чистые простыни.
   Приглашение было понятным и заурядным, и Луиза, перестав распаковывать вещи, поспешила за вертлявым пажом. Внизу, в подвале, он действительно передал ей высокую стопку выбеленных простыней, но, когда она поднималась с ними наверх, путь ей заступил кто-то высокий, прятавшийся в тени. Он сначала поднёс к самому её лицу серебряную монетку, подержал её, вращая влево-вправо, а потом произнёс:
   – Скажи-ка, милашка, кто твои хозяева и куда едут.
   Луиза, подбросив и поудобнее перехватив простыни, отрицательно качнула головой.
   – Зачем мне деньги, - сказала она, - когда никакой тайны в этом нет. Мы…
   – Нет, - перебил её человек. - Кто они на самом деле?
   Он выждал небольшую паузу и, поскольку Луиза молчала, спрятал монетку в карман, а вместо неё достал новую: золотую.
   – Ну? - спросил он с нажимом. - Кто из слуг не любит денег? Ведь и ты любишь деньги.
   – Вот я возьму монету, - спокойно сказала Луиза, - потому, что я люблю деньги. А потом приду к моему хозяину, и расскажу про ваши расспросы. И у него возьму за это монетку. Ведь я люблю деньги. Потом вернусь к вам, чтобы сообщить о том, что ответил мне мой хозяин, и у вас возьму ещё одну монетку. Если я так люблю деньги. Потом снова приду к хозяину… Как вы думаете, соберу я хотя бы пять монеток, прежде чем мне отрежут язык?
   Она повернулась боком и вознамерилась пройти, но высокий человек придержал её за прижимающий простыни локоть.
   – Единственное, что мне нужно знать, - сказал он голосом на этот раз протокольным и громким, - это то, что твой хозяин не спасается от правосудия, совершив какое- нибудь преступление. Он случайно не еретик? Любому видно, что вы мчитесь, не щадя ни лошадей, ни себя. Ну? Он преступник?
   – О, нет! - с жаром воскликнула Луиза.
   Она набрала в грудь воздуха, чтобы заученно выложить, кто они и куда направляются, но странный человек утратил вдруг своё любопытство. Он заявил:
   – Если нет - хорошо. Иди. А я - помощник судьи, и я здесь в гостях.
   И он пошёл по ступеням вниз, а Луиза понесла наверх свои простыни.
   – Как тебя зовут? - долетел вдруг снизу, из темноты, повелительный окрик.
   – Луиза, господин помощник судьи! - ответила, приостановившись, Луиза.
   Она постояла, ожидая новых расспросов, но их не последовало. Тогда она поспешила в гостевой холл, чтобы застелить постели и сообщить о неприятной встрече своему королю. Тот, услышав конец истории, распорядился сделать вид, что ничего не произошло, и сам не стал излишне тревожиться, и очень, очень напрасно.
   Высокий человек, спустившись в подвал, быстро прошёл длинный, с выложенными вдоль одной из стен бочками, коридор, поднялся по лестнице, сделал один поворот - и оказался в конюшне.
   – Напоили лошадей? - дружелюбно спросил он, подходя к одному из сопровождавших короля всадников.
   – Да, господин. Всё хорошо, вода была тёплой.
   – А как овёс?
   – Да что спрашивать? Смотрите. Отборный овёс. Сам бы ел!
   – Так, так. А кучер-то где?
   – Умывается.
   – Так, так. На, посмотри.
   И незнакомец вложил в руку гостя золотую монету.
   – Золото! - оторопело прошептал всадник.
   – Твоё золото, - сказал негромко «помощник судьи». - Все слуги любят деньги. - И, встретив недоумевающий взгляд, пояснил: - Мне тут Луиза нашептала кое-что. И я хочу у тебя проверить, правда ли это. Ты монету-то спрячь. Слыхал же - твоя. Так вот. Скажи: кто на самом деле те, кто приехали в карете?
   И всадник, секунду помешкав, приоглянулся и, встав на носки, прошептал что-то высокому человеку в самое ухо. Лицо у того вытянулось от изумления, но спустя миг вдруг стало безжалостным и холодным.
   – Берегись, если соврал, - зловеще проговорил он, заглянув в самые зрачки королевского стражника.
   Повернулся и торопливо пошёл. А всадник стоял, чего-то вдруг испугавшись, и отчего-то вдруг покраснев, и, хлопая себя по груди, стряхивал прилипшие к ладони крупные, жёлтые зёрна овса.
   Спустя пять минут «помощник судьи», рабски согнувшись, стоял перед владельцем замка и молчал. А тот сидел на невысоком, с резной спинкой троне и тоже молчал. Потом произнёс одно только слово:
   – Принеси.
   И спустя ещё пять минут высокий человек стоял на прежнем месте. Лицо его было покрыто потом, и он часто дышал. А герцог, откинувшись на спинку трона, читал какой-то свиток.
   – Да-а, - сказал он, закончив читать. - Большую сумму обещают за его голову. К слову, слишком большую для того, чтобы честно выплатить. Как это его к нам занесло?
   – Счастливый случай, ваша светлость!
   Герцог взглянул в лицо стоявшего перед ним. Негромко, но с металлом в голосе проговорил:
   – Если это не он… заколись лучше сам. Если он… У него должна быть шкатулка с королевскими драгоценностями. Так вот, за исключением этой шкатулки - всё его имущество можешь считать своим. Включая коней и карету.
   – И служанку? - осторожно спросил успокаивающий дыхание человек.
   – Что, хороша? - хищно оскалился герцог, и вдруг поднял палец: - Подожди-ка… Это что же, выходит, та юная дева - принцесса? Вот она-то, любопытно мне, хороша? Что- то не разглядел.
   – За обедом, ваша светлость, всех разглядите! - подольстился «помощник судьи», кивая в сторону донёсшегося из соседней залы звона столовых приборов.
   Герцог легко поднялся с трона и пошёл в сторону этого звона.
   – Никогда ещё не ждал обеда с таким нетерпением! - громко заявил он, подходя к предлинному столу, накрытому с одного края синей скатертью. - Когда заканчиваются два часа?
   Они закончились скоро, и счастливые, вымытые путешественники сели за стол.
   Герцог нахально не сводил глаз со смутившейся до слёз Маргариты. А «помощник судьи», выглянув издали, немо спросил своего хозяина: «ну вот, видите?!» И тот хищным, ликующим взглядом ответил: «о, да!»
   Закончив обедать, король отложил приборы и произнёс:
   – Пора, наконец, и представиться.
   – Не беспокойте себя! - снова отгородился ладонями герцог. - Ваша готовность к этому является надёжным поручительством вашей добропорядочности. У меня так заведено: любой путник, попавший в замок, может воспользоваться гостеприимством, не называя своего имени. Мне живётся свободней, когда я на вопрос властей «кто у меня был?» могу честно ответить: «не знаю».
   Король, улыбнувшись, кивнул. А герцог добавил, обернувшись к той стене, в которой был устроен камин (над ним, размером в два человеческих роста, висел щит с ярким сине-белым гербом):
   – Я же - напротив, каждому гостю сообщаю своё имя: Кагельберг! Вон, над камином, наш родовой герб.
   Все повернули головы, и в том числе и Маргарита (вежливость обязывала), но сквозь слёзы смущения девушка мало что разглядела. Она думала: «вот если бы этот невоспитанный герцог знал, кто сидит перед ним, то он не стал бы рассматривать меня до такой степени смело». Маргарита мысленно подгоняла минутки, мечтая, чтобы обед поскорей завершился. Ей было очень неуютно здесь, в герцогском зале. Этот бесцеремонный, ненужный, с липким и несдерживаемым восхищением взгляд, и ещё невиданных размеров герб над камином - незримо давили, пугали, были необъяснимо зловещими. Дочь короля облегчённо вздохнула, когда слуги убрали последние блюда и стол опустел. «Теперь отец останется здесь для беседы, а мы пойдём в наши комнаты. Как хорошо». Маргарита не знала, что всё хорошее, отпущенное ей в этой жизни, для неё было закончено. Хорошего для неё не осталось больше ни крошки, ни капли.
   – Вы необычайно милы, Маргарита! - неожиданно произнёс Кагельберг, без всякой уважительности в голосе, и даже слегка развязно. Повисла длинная и очень неловкая пауза, и герцог, с видимым удовольствием переждав её, добавил нечто уж вовсе немыслимое: - Выходите-ка за меня замуж!
   На этот раз пауза не затянулась. Встав из-за стола, принцесса решительно произнесла:
   – Благодарю за предложение, уважаемый герцог. Но это решительно невозможно.
   – Вы мне отказываете? - герцог, казалось, даже повеселел.
   – Понятно и твёрдо.
   В это время встал и король. Встал, и едва только произнёс: «Мне думается…», как герцог своим уже знакомым жестом поднял руки:
   – Нет-нет, ничего. Я никоим образом не обижен… - и прибавил вдруг оглушившую и раздавившую всех фразу: -… Ваше величество!
   Он тоже встал и, не обращая внимания на гостей, вышел из обеденной залы. Не объясняясь и не прощаясь. Просто встал и, напустив на лицо равнодушие, вышел.
   Исчезли и слуги. Король, королева и дети остались совершенно одни. Подавленные, молчаливые они пошли в единственно возможном для них направлении: в отведённые им гостевые покои. И там, в покоях, все поняли, что они больше не гости: обе комнаты для прислуги были заняты вооружёнными и облачёнными в латы стражниками.
   Пройдя под их пристальными взглядами в дальнюю комнату, король остановился, приблизил всех домашних к себе и обнял.
   – Если герцогу известно, кто мы, - сказал он, - то ему известна и назначенная за нас сумма. Теперь он передаст нас в руки моего двоюродного брата. Вот и случилось самое страшное.
   Король говорил об очевидном, но он был не прав.
   Утром в покои вошли стражники. Короля, королеву и мальчика они оттеснили в спальный альков, а Маргариту, заключив в некое подобие коридора, устроенного из двух параллельно склонённых копий, увели.
   Бледная, с замершим сердцем, вошла принцесса в знакомый обеденный зал.
   Герцог завтракал. Он жестом пригласил её сесть, и она, секунду помедлив, присела.
   – У меня есть к вам предложение, моя милая Маргарита, - сказал он, смуглыми сильными пальцами разрывая истекающего жиром цыплёнка.
   – Я вчера уже ответила вам…
   И тут Маргарита взглянула на герб над камином - и дико вскрикнула. Щита с гербом там больше не было. На его крюке, в петле из грубой колючей верёвки висела их служанка Луиза. Всё поплыло перед газами принцессы. Отчаянным усилием она вцепилась в край стола. Откуда-то издалека до неё доносился голос хозяина замка:
   – О, я помню, что вы ответили. О вчерашнем, принцесса, нет больше и речи. Сейчас я предлагаю вам быть моей наложницей. Рабыней. Вы не должны сметь разговаривать со мной и смотреть на меня. А я буду водить вас за собой на цепи. Живую принцессу. Забавно!
   Маргарита, не в силах поверить услышанному, подняла на него взгляд.
   – Вам понятен смысл моего предложения? Тогда дайте ответ. Немедленно. Вы согласны стать моей личной рабыней?
   «Больше достоинства, Маргарита, - шептала принцесса, с усилием поднимаясь с краешка массивного стула, - больше достоинства…» Встав, она обеими руками оперлась на спинку стула и, пересиливая дрожь и хлынувшие на лицо слёзы, проговорила:
   – Вам судья - Бог!…
   – Так вы согласны? - уточнил герцог, перестав на секунду жевать.
   – Нет…
   – Что ж. Я образованный человек, и понимаю, что нет - это нет. Составьте-ка мне компанию. Я после завтрака всегда гуляю в саду. Ну? Вы пойдёте сама, или вас придётся снова вести между копьями?
   Прогулка длилась минут двадцать, не больше. Герцог молчал. Они уже возвращались назад, в залу с камином, когда Кагельберг произнёс:
   – Вы отдышались, принцесса? Вам полегчало? Я рад. Хочу сделать вам новое предложение. Смысл остаётся прежним - наложница и рабыня. Только не у меня, а у дворовой прислуги. У садовников, конюхов. Как, кстати, зовут вашего младшего брата?
   С этими словами он вошёл в арку обеденной залы, и следом вошла Маргарита, но, едва сделав шаг, она рухнула на пол, как застреленная. Лицо её из бледного сделалось совсем восковым, а дыхание - неуловимым. Герцог, рассмеявшись довольным, громким и чистым смехом, перевёл взгляд с упавшей принцессы на крюк, где теперь вместо Луизы висели, тесно соприкасаясь, вчерашние гости молодого герцога: король и его королева.
   Слуги очень старались, и спустя четверть часа Маргарита, облитая неоднократно водой, с натёртыми солью висками сидела на прежнем стуле. Её била крупная дрожь, и ей всё время давали нюхать уксус. Наконец, заплетающимся языком, вздрагивая, громко и отрывисто она проговорила:
   – Зверь! О, зверь! Зачем вы не предупредили меня? Я согласна! Я на всё была бы согласна!
   – Тогда наша игра была бы не столь щекотной, - спокойно пояснил герцог, обнажая ровные зубы в приветливой, доброй улыбке. - А так - нам всем будет что вспомнить!
   Привстав, он нашёл между приборами фруктовый маленький нож и принялся срезать им кожицу яблока. Затем покачал перед собой длинной зелёно-красной полоской, закручивающейся в спираль, и спросил:
   – Моё третье предложение вы помните? Итак, ваш ответ.
   – Ответ очевиден, - медленно произнесла Маргарита. - Дайте мне лишь немного собраться с силами.
   – Охотно предоставляю вам такую возможность, - кивнул Кагельберг. - Понимаю. Такой ответ дать очень непросто.
   А Маргарита, встав, снова оперлась о спинку стула и, стараясь не смотреть туда, где вчера висел герб, прошептала:
   – Больше достоинства… Больше достоинства…
   – Итак? - поинтересовался, откидываясь на своём троне, герцог. - Пришла ли минута, когда эти прелестные губы произнесут роковые слова?
   – Пришла, - взглянула ему в глаза Маргарита.
   Она чуть склонилась, быстро взяла из своего прибора тонкий фруктовый нож и, уперев его (герцог оглушительно закричал и вскочил) черенком в край стола, упала грудью на лезвие.
 

СТАРАЯ СКАЗКА

   На маленьком сыне короля была грубая, прохудившаяся во многих местах одежда. Медленно поворачиваясь с тяжёлой деревянной лопатой, он убирал в конюшне лошадиный навоз. Тело его было покрыто синяками и ссадинами, но руки окрепли, а на лице вместо дворцовой аристократической бледности алел здоровый румянец. К слову сказать, кормили его сносно.
   Вечером он переходил из распоряжения старшего конюшего под опеку кухонной ключницы - доброй и грустной старухи. Здесь он обретал спокойствие, сострадательную доброту, и, - чего маленького человека старательно и умело лишали в течение всего дня, - присущее принцу достоинство.
   – Вы не скажете мне, - однажды спросил он старуху, - есть ли у меня возможность узнать о моих родственниках? Где теперь мои мать, отец и сестра?
   В это время пробегал мимо пажик, и половину вопроса услышал.
   – Если сестра твоя выживет - так и ты ещё поживёшь! - глумясь, крикнул он. - А умрёт - собирайся, пойдёшь и к ней, и к родителям!
   И упрыгал по коридору. Старушка, страдальчески сморщась, прогоняюще замахала в его сторону рукой, а принц торопливо переспросил: - Моя сестра - что же - больна?!
   – Ох, ох, - сказала старушка. - Очень больна.
   – Мне нужно увидеть её, - решительно заявил принц.
   – О, нет. Про это забудь. Она под надёжной охраной. Даже ночью к ней не подобраться.
   – Но есть ли хоть кто-то, кто мне смог бы помочь?
   – Разве что Серые братья, - грустно улыбнулась старуха.
   – Кто они?!
   – Они никто. Это такая старая сказка.
   – О чём?
   – О том, как один злой и богатый купец поплыл на корабле в дальние страны. Он взял с собою соседей - троих братьев, чтобы они тоже могли поторговать и вернуться с прибылью.
   – И что же?
   – А вернулся один. Сказал всем, что братья рыбу ловили на лодке, и утонули. А сам их в чужой стране убил, а товары и деньги их взял себе.
   – И спокойненько жил?
   – Да, и жил хорошо. Только однажды вдруг заметили стражники в городе, как ночью по улицам прошли трое - молчаливые, призрачные, в серых плащах с острыми капюшонами. Бросились их ловить - а те как будто растаяли. А наутро нашли того купца мёртвым в своей постели. Ран на нём не было, но на лице его застыл ужас. И стали люди в том городе осторожно друг другу ту историю рассказывать. Бургомистр же рассказы про троих вернувшихся братьев настрого запретил. И приказал стражникам хватать всякого, кто про Серых братьев рассказывает, и бросать к палачу в подземелье.
   – А у палача было страшно?
   – Страшнее, чем в любом другом месте.
   – И что дальше?
   – А дальше - везли через площадь в повозке одного человека, которого бургомистр осудил беззаконно. И человек этот на всю площадь вдруг прокричал: «Серые братья! Серые братья! Призываю вас! Придите и накажите бургомистра- злодея!» Тут стражники начали его бить, чтобы он замолчал, и стали быстро гнать лошадей - но всё равно все, кто был в то время на площади, этот крик слышали. А наутро узнали - что испустил дух бургомистр. Лежал он в своей постели, и лицо его перекосилось от ужаса. С тех пор повелось - если кого-то обижали несправедливо, то обиженные прибегали на площадь и громким криком просили Серых братьев о помощи, и ни разу, ни одного разочка неуслышанным такой зов не остался. И очень скоро в том городе стало невозможным найти злого или бессовестного человека, а остались жить только добрые, дружные и приветливые люди.
   – А где же тот город?
   – Так ведь нигде. Это сказка. Это был сказочный город.
   С этими словами старушка погасила светильник, и казалось, что все уснули. Но принц не спал. Он лежал всю ночь на спине, и смотрел в темноту широко раскрытыми глазами.
   Утром его тычком подняли с лежанки, и он отправился на свою обыденную работу - тяжёлую, грязную. В полдень он огляделся - и заметил, что за ним не следят. Привыкли, что неизменно он здесь, что безмолвно делает всё порученное и согнут над своею лопатой - так, что не видно глаз на его грустном и строгом лице. Так вот, он огляделся, подошёл к лежащему у забора небольшому бревну, поднял его на плечо - и неторопко пошёл со двора. И даже если его кто увидел - то не придал никакого значения: раз тащит - стало быть, - приказали.
   Таким образом все, кто встречал его на улочках герцогского домена, считали, что оборванный, тоненький мальчик несёт, шатаясь, бревно по приказу безжалостного хозяина.
   Принц дошёл до главной площади города, где шумели торговые небольшие ряды - ремесленные, огородные и мясные. Он бросил измучившее его бревно на гулко отозвавшуюся землю, встал на него босыми ногами и пронзительным голоском закричал:
   – Серые братья! Серые братья! Помощи! Помощи! Призываю вас наказать герцога Кагельберга!
   Тотчас затихли все голоса вокруг него, и лица услышавших его крик побледнели. А он кричал снова и снова, и гробовое молчание растекалось вокруг него невидимыми кругами. Скоро вся площадь была скована молчаньем и страхом, и тишину нарушил лишь громкий топот сапог - то бежали, бежали к принцу со всех ног испуганные и растерянные стражники, а добежав, свалили на землю, связали и заткнули накрепко рот.
   Так, связанный, он и пролежал в каменном тёмном застенке, в подвале герцогского замка. Вечером, сопровождаемый двумя слугами, нёсшими факела, сам Кагельберг спустился к нему и долго стоял, наклонившись, и всматривался в его маленькое лицо.
   – Развяжите его, - сказал он исполнительным слугам. - Хорошо накормите. Сейчас и утром выведите наверх, на прогулку. На ночь дайте мягкой сломы и одеяло. К утру он должен хорошо себя чувствовать, а главное - чтобы мог быстро бежать.
   Взял факел, развернулся и ушёл, гремя каблуками, наверх по каменной лестнице.
   Утром в воротах замка прогромыхали копытами лошади - десятка четыре. Герцог Кагельберг и вся его свита проскакали по каменным улицам едва проснувшегося домена и, миновав мост, длинной цепью вытянулись на дороге, разрезавшей надвое широкое, зеленеющее молодым хлебом поле. На одном из коней, привязанный верёвкой к седлу, подпрыгивал на коротеньких стременах хорошо приученный к верховой езде принц. Кавалькада неслась в сторону летней усадьбы герцога, туда, где на границе полей хлебных и охотничьих стоял громадный двухэтажный каменный дом. Лица спутников Кагельберга были озарены радостно-злым предвкушением какого-то предстоящего действа. Они заранее веселились, поглядывая на маленького, грустного и строгого принца, и никто, никто из них не знал, что ночью со стены домена был сброшен канат, по которому скользнул вниз едва различимый в темноте человек, и человек этот, пригнувшись, поднимая остывшую пыль босыми ногами, бросился бежать по этой самой дороге.