Наверху я и Алекс появились почти одновременно. Судя по сложившейся там ситуации, тот матрос, что хотел заработать на безбедное существование, не совсем представлял себе размаха действий старшего помощника. Последний успел поработать как минимум с половиной команды, которая, собравшись на палубе, напирала на отчаянно отбивавшихся Мориса и Леду. Вокруг валялось несколько тел, но, видимо, матросы быстро оправились от растерянности, а на такую толпу даже вампиров с их неимоверной быстротой было недостаточно. Мориса и Леду вот-вот должны были просто задавить численностью. Я внутренне приготовился к серьезной схватке, так как легко справиться с этим озверевшим сбродом было нереально. Неожиданно Алекс взревел и бросился на мятежников. Его клинки били, казалось, во всех направлениях, отмечая свой смертоносный путь всплесками и целыми фонтанами крови. Я тоже атаковал мятежников, стремясь облегчить положение прижатых к борту вампиров. Но и четырех бойцов на такую свору было слишком мало. Меня начали быстро теснить в сторону от моих друзей. Не успевая парировать сыплющиеся со всех сторон удары, я несколько раз пропустил довольно чувствительные выпады в грудь здоровенным багром, которым с легкостью орудовал не менее здоровенный боцман. Кольчуга, к счастью, выдержала. Исход боя решил возникший за моей спиной из люка Артем с таинственным оружием Алекса в руках, действие которого я так и не увидел в холмах у Миноса. Артем вскинул оружие и под оглушающий грохот повел им по толпе, наступавшей на нас от противоположного борта.
   Это было что-то! Матросы падали на палубу, как снопы, а некоторых, подбежавших слишком близко, буквально отшвыривало в сторону. У замахнувшегося в очередной раз багром боцмана голова неожиданно взорвалась брызгами крови, и он рухнул за борт корабля.
   – На пол, сволочи! – закричал Артем, поведя оружием в сторону оставшихся на ногах и замерших матросов. – Бросить оружие!
   Уцелевшие несостоявшиеся джентльмены удачи торопливо побросали оружие и растянулись на палубе, стараясь как можно сильнее вжаться в настил. Я не без труда подавил в себе то же самое стремление. Уж слишком страшным было действие этого загадочного предмета. Не зря Алекс с таким старанием ухаживал за этим автоматом, как он его называл.
   – Держи! – Артем кинул автомат Алексу. – Растолкуй этому сброду, кто тут на самом деле хозяин, а мы поищем главного зачинщика.
   – Его уже не надо искать. – Я подошел к Артему.
   – А в чем дело?
   – Он был так неосторожен, что напоролся на мою секиру.
   – Собаке собачья смерть.
   – Никто из вас серьезно не пострадал? – приблизилась к нам Леда с мечом в опущенной руке.
   – Нет, – улыбнулся Артем, привлекая ее к себе. – А как вы?
   – У нас все нормально, – прижалась к нему Леда. – Надо проверить, что там с нашими бравыми капитанами…
   – И с будущим наставником наследников Хассийской империи, – добавил подошедший Морис.
   – С ним не совсем все в порядке, – ответил Ар­тем. – Он помог мне прорваться по коридору к нашим каютам, отвлекая на себя мятежников, но заработал рану в плечо. Надо помочь ему сделать перевязку.
   Леда отправилась оказывать помощь бывшему командиру бравых рейнджеров Миноса, а мы с Артемом спустились в кают-компанию, оставив Алекса и Мориса восстанавливать дисциплину на палубе.
   Элиас Бент пережил заваруху без единой царапины. Все происходившее в кают-компании слишком быстро переместилось на палубу. Капитан только-только успел подняться с пола от моего толчка. Когда мы вошли, он пытался остановить кровь у одного мятежника, первым нарвавшегося на меч Артема. Остальные лежавшие на виду матросы не подавали признаков жизни. Да, капитану «Прекрасной Рашели» здорово не повезло в этот рейс. Как минимум четверть команды полегла в скоротечном поединке, а еще предстояло выявить остальных зачинщиков мятежа. Не мог же старший помощник за такое короткое время в одиночку обработать почти половину команды.
   – А где капитан шхуны? – спросил Артем, осматривая помещение. – Его, случайно, не зацепили?
   Бент недоуменно пожал плечами. Но тут послышалось сопение, и из-под стола, за которым мы начинали разговор, показалась голова капитана «Удачи»
   – Все закончилось? Мы победили? – осведомился бравый Милон и, дождавшись подтверждения, кряхтя, выбрался из-под стола.
   – Я бы хотел продолжить нашу беседу о том симпатичном алмазе, что вы мне недавно показали, – обратился он к Артему, утвердившись за столом.

Фил

   Если быть честным перед самим собой, то в момент схватки я сломался. Хотя прошло уже достаточно много времени с момента моего появления в этом мире, но ни специальная подготовка на ставшей такой далекой работе, ни постоянные схватки на протяжении всего нашего путешествия не смогли приучить меня к постоянным и часто нелепым смер­тям. Да, я согласен, мой мир несколько бесцветен по сравнению с этим миром и слишком упорядочен и регламентирован, но к человеческой жизни нас все-таки учили относиться бережно. Подготовка сотрудников моего профиля занимала около трех лет, и из них около года уходило на психологическую обработку. Нас учили, часто под гипнотическим воздействием, не реагировать на смерть, которая в Средние века была постоянным попутчиком любого скопления людей, не обращать внимания на то, с какой легкостью и по совершенным пустякам могли лишить жизни любого человека. Ну и, конечно, высшим профессионализмом считалась готовность самому в случае опасности убить своего противника. Теоретически, да и практически, я знал приемы, могущие легко и безболезненно переправить ближнего в мир иной. Но что-то в глубине души не позволяло нанести последний смертельный удар. Поэтому и работал я в группе курьеров-наблюдателей, а мои командировки в прошлое были краткосрочными. Именно из-за мягкотелости, как выразился куратор по завершении подготовки, мне был заказан путь в резиденты с длительными сроками внедрения и проживания в прошлом. Мое подсознание могло не выдержать. То есть просто-напросто могла поехать крыша. В правильности слов наставника мне пришлось убедиться на практике…
   Я выскочил в коридор вслед за Артемом, перепрыгнув через лежащее в дверях тело, и тут мне в лицо плеснул поток крови. Никогда не забуду ее теплого солоноватого вкуса!… Артем смахнул мечом голову одному из нападавших матросов, и мне на грудь рухнуло дергавшееся в конвульсиях тело, из перерубленных артерий которого меня буквально с ног до головы залило кровью. Я остановился, ошеломленно наблюдая, как с всплесками крови уходит жизнь из только что здорового и разумного существа. Звуки схватки, казалось, затихли и отодвинулись куда-то вдаль. Как во сне я почувствовал сильный толчок сбоку в область шеи и увидел фиолетовую вспышку комбинезона, погасившего силу удара. Передо мной появился с перекошенным в крике лицом один из заговорщиков, который замахнулся для нового удара. Я смотрел на приближающийся к моему лицу тесак и даже мог пересчитать зазубрины на посверкивающем лезвии, но ничего не мог поделать. Это был ступор. В следующее мгновение нападавший матрос выгнулся вперед, и из его груди показалось острие клинка. Затем он рухнул, и перед моими глазами возник окровавленный Эгон Колир. Он отшвырнул обезглавленное тело, которое я все еще продолжал держать в объятиях, и, схватив меня за руку, потащил куда-то по коридору.
   Очнулся я от этого остолбенения уже в каюте Колира со стаканом крепчайшего рома в руках. Глядя на отставного капитана, я последовал его примеру и проглотил коричневую жидкость как воду, совершенно не чувствуя ни вкуса, ни крепости напитка. Спиртное ударило по застопоренному мозгу не хуже кнута, и я пришел в себя, вынырнув из заторможенного состояния.
   – Все в порядке, – ободряюще кивнул мне Ко­лир, прижимая платок к раненому плечу. – Кажется, ваши друзья справились с мятежниками, хотя не представляю, что за волшебство они применили против этого взбесившегося сброда.
   – Вас надо перевязать, – попытался я привстать.
   – Сидите, – поморщился Колир. – Справимся без вашей помощи.
   Тут в поле моего зрения появилась Леда с бинтами в руках. Она аккуратно срезала окровавленный рукав рубашки Колира и принялась крепко бинтовать кровоточащую рану.
   – Как там наши? – задал я вопрос.
   – Нормально, – улыбнулась мне Леда. – Все целы и невредимы.

Алекс

   Как я ни рвался к острову Скорпиона, но плавание пришлось отложить. У капитана Бента после мятежа образовалась острая нехватка в рабочей силе. Да и оставлять его на корабле без моральной и физической поддержки, фактически один на один с еще не отошедшей от схватки озлобленной командой, значило почти со стопроцентной гарантией обречь на смерть. В конце концов мы решили перевести на фрегат команду «Удачи», а шхуну взять на буксир. Капитан Милон был согласен на все, лишь бы заработать обещанный ему алмаз. До Та-Лай-Ло – столицы Хассийского княжества – было намного ближе, чем до Миноса, поэтому мы двинулись на северо-восток к одному из самых непонятных и самобытных княжеств Белого мира. Может быть, в другое время мне было бы интересно посетить это место, но не сейчас, когда я был так близко от Дары. А теперь с каждым вздохом ветра, исправно надувавшего паруса, удалялся все дальше.
   Признаться, тут было на что поглядеть. Прежде всего поражали архитектура и люди. Мы как будто перенеслись в Юго-Восточную Азию нашего мира. Кругом раскинулись пагоды, между которыми во множестве сновали узкоглазые смуглые или желтолицые хассийцы. Так и казалось, что за очередным поворотом возникнет буддийский монастырь с бритыми монахами в шафрановых тогах, крутящими молельные колеса и окуривающими входящих ароматическими дымами. Однако и тут не было даже намека на какую-то иную религию, кроме распространенной веры в Создателя.
   Я все больше приходил к убеждению, что большинство конфликтов нашего мира произошли на религиозной почве. Разные народы стравливали друг с другом под флагом борьбы с иноверцами. Сейчас же главной опасностью нашего мира, по моему мнению, да и мнению Артема тоже, являлся поднимающий голову воинствующий ислам. Пока мусульмане выясняли отношения друг с другом, западной цивилизации ничего не грозило, кроме разве глупости собственных правителей. Но в конце двадцатого века различные экстремистские группировки исламской направленности начали удивительно быстро находить между собой общий язык. Во главу угла ими всегда ставилось безоговорочное уничтожение иноверцев. Повоевав на южных границах некогда великой империи, я вынес твердое убеждение, что наш мир уцелеет только в том случае, если будет найден способ расселения приверженцев различных религий по разным мирам. И начинать надо с исламистов. Иначе цивилизация в общепринятом смысле прикажет долго жить.
   * * *
   Я сидел в уютной беседке местного питейного заведения и угрюмо наблюдал картину, за которую любой палеонтолог отдал бы не задумываясь один глаз, лишь бы вторым воочию увидеть то, что видел я. На первый взгляд в панораме оживленной улицы не было ничего необычного. За исключением местного воина-хассийца, величаво покачивающегося в седле. Да и во всаднике мало что привлекало внимание. То, что действительно было из ряда вон выходящим, – это его скакун. Если так можно было назвать взрослого игуанодона. Когда мы, сойдя на берег, впервые увидели взнузданных ящеров эпохи мезозоя, у меня буквально отвисла челюсть. То же самое, по их словам, испытали и Фил с Артемом. Фил как специалист-историк мог представить себе временную пропасть, отделяющую ящеров и разумных млекопитающих. Артем, в отличие от меня, не был геологом по специальности, но кто же в России не читал в детстве Обручева?..
   А может быть, ничего и нет? Курнул я со своими коричневым братьями по оружию крэка перед завтраком, чтобы время быстрее прошло… И лежу сейчас в окопе, бессмысленно пялясь в небо и идиотски улыбаясь. Видел я, как быстро действует эта афганская дурь на человека: с одного косяка пятеро здоровенных мужиков после пары затяжек становились невменяемыми. И сколько я ни расспрашивал их об ощущениях, они туманно улыбались и советовали попробовать самому. Может, я в конце концов не удержался и тоже попробовал «небесного блаженства»?
   Или еще один вариант: как контузило меня тем взрывом, так я и не пришел в себя, а все то, что случилось со мной, лишь предсмертные видения.
   От этих мыслей мороз пошел по коже… Так можно додуматься черт знает до чего. Забыл, как это называл наш университетский преподаватель философии в моей уже такой далекой юности… Кажется, солипсизм, но точно не уверен…
   Шел второй день нашего пребывания в столице Хассийского княжества. Двинуться же в дальнейшее плавание мы могли только завтра. Милон дал своим матросам увольнительную на два дня, мотивируя это тем, что людям надо отдохнуть после всех случившихся событий. Хорошо, что никто из команды не отказался от рейса на остров Скорпиона. Победило желание заработать. Мы со своей стороны обещали каждому из матросов по завершении плавания еще по одному дополнительному жалованью. Иначе возникли бы проблемы с набором команды. Мои друзья и соратники отправились под предводительством Бента осматривать город, мне же было не до осмотра здешних достопримечательностей. Все эти дни я не находил себе места из-за различных проволочек, все дальше отодвигавших от меня встречу с Дарой. Конечно, не было никакой ясности ни с этим загадочным островом, ни с его властителем – сексуальным маньяком. Наслушавшись разговоров матросов «Удачи» об этом любителе женской плоти и его верном поставщике – Айгине, я поклялся, что, если с Дарой что-нибудь случится, я положу на это жизнь, но снесу остров с лица земли вместе со всеми его обитателями.
   От мрачных мыслей меня отвлек хлопок по плечу и громкий голос:
   – Скучаете в одиночестве, мой друг?
   Повернувшись, я увидел с иголочки одетого, с франтоватой перевязью через плечо, на которой покоилась раненая рука, отставного капитана рейн­джеров.
   – Как прошла ваша аудиенция у князя Ла Хо Ти Ло? – осведомился я.
   – Все прекрасно, – усаживаясь за столик, произнес Колир. – Предложение остается в силе, и с завтрашнего дня я могу приступить к обязанностям наставника.
   – Поздравляю вас.
   – Спасибо, – поблагодарил меня капитан, – но я еще не решил, идти ли на службу к князю.
   – Как? Вы же для этого и направлялись в Хассийское княжество?
   – Видите ли, – несколько смущенно поглядел на меня Колир, – с тех пор обстоятельства несколько изменились…
   – В чем дело? Вас не устраивает жалованье или возникли какие-то иные причины?
   – Дело не в жалованье, – вздохнул капитан. – Просто я объяснил князю, что у моих друзей трудности и я должен им помочь.
   – У вас тут разве есть друзья? – поинтересовался я.
   – Есть, но у них, слава Создателю, все в порядке.
   – Куда же вас зовет ваш долг?
   – На остров Скорпиона. – Капитан наклонился ко мне через стол. – Прошу прощения за вторжение в личную жизнь, но меня посвятили в вашу печальную историю Леда Катрей и Фил Эшби, и я бы хотел присоединиться к экспедиции по спасению вашей супруги.
   – Извините, но что вас заставляет это делать? – спросил я, ошеломленный предложением нашего попутчика. – Вы даже не знаете Дару…
   – Зато я знаю вас и ваших друзей, – прервал меня Колир. – Для меня этого вполне достаточно.
   – Но все-таки…
   – Подождите, я не договорил. Я познакомился более или менее близко с каждым из вашей компании, видел вас в деле, когда вы без колебаний встали на защиту капитана Бента, который, кстати, является моим старым другом. – Капитан залпом выпил стакан вина. – И я всегда ненавидел торговлю людьми, но ничего не мог с этим поделать. Сейчас как раз представился случай хоть что-то изменить в этом постыдном занятии. Ну и потом, на островах у меня осталось немало хороших знакомых, которых не грех повидать…
   – И вы готовы оставить такое хорошее место ради того, чтобы кинуться в омут неизвестности?
   – Не такая уж и неизвестность, – усмехнулся Ко­лир. – Как вы знаете, мне довелось бывать ранее на Архипелаге. Я неплохо знаю тамошние места и нравы и думаю, что буду вам небесполезен. А что касается наставничества княжеских отпрысков, то князь оказался джентльменом и согласен подождать моего возвращения.
   – Я вам благодарен за ваше предложение, но прошу подождать возвращения моих друзей. Как вы понимаете, я один не могу решать такие вопросы. Мне бы хотелось обсудить ваше предложение с ними.
   – Но вы не против? – с нажимом поинтересовался капитан.
   – Нет. Я только хочу предупредить, что наши шансы на возвращение довольно призрачны.
   – А я и не привык к стопроцентным гарантиям, – повеселел капитан. – Чем хуже шансы, тем лучше я себя чувствую. У меня никогда не было знатных родственников или покровителей, и все, чего я достиг, досталось мне в борьбе…
   – Кстати, – прервал я его. – Мы, наверное, будем не в состоянии уплатить ту сумму, которую вы можете заработать у хассийского князя.
   – Я надеюсь, что это шутка, – тяжело глянул на меня собеседник. – Я предложил вам свои услуги не для того, чтобы заработать на чужом несчастье…
   – Извините, если я оскорбил вас. Просто я несколько неверно понял ваши последние слова и сразу хотел прояснить возможные недоразумения в буду­щем… если мы, конечно, договоримся.
   – Я думаю, что договоримся. – Капитан взмахом руки подозвал официанта. – В ожидании ваших и, надеюсь, и моих друзей предлагаю вам познакомиться с настоящей хассийской кухней. Ручаюсь, что вы еще не отведали местных яств.

Артем. На Дикий Восток

   – Я прямо сейчас могу назвать как минимум три препятствия, которые не позволят вам достигнуть цели…
   – Извините, Колир. – прервал бывшего капитана Алекс, – но мне начинает казаться, что вы присоединились к нашей команде для того, чтобы вообще отговорить нас от поездки на остров Скорпиона.
   – Вы ошибаетесь, мой друг, – вздохнул Колир, – я просто хочу, чтобы ваша миссия завершилась успешно, только и всего.
   – Подожди, Алекс, – остановил я своего друга, пытавшегося возразить бывшему капитану. – Не уподобляйся миносскому магу. Давай выслушаем соображения человека, лучше нас знающего местные особенности.
   Остальные члены нашей команды, сидящие за столом, выразили свое согласие молчаливыми кивками.
   Когда мы вернулись с экскурсии по городу, которую устроил для нас на прощание Элиас Бент, Алекс рассказал нам о желании Эгона Колира примкнуть к нашей компании. Посовещавшись, мы решили, что в этом случае невозможно определить, опять ли к нам подводят какие-то непонятные и могущественные силы свою кандидатуру или капи­тан в отставке действует из лучших побуждений и в согласии со своим кодексом чести. В конце-то концов, сколько можно искать в темной комнате черную кошку, тем более если ее там уже нет. Неужели мы такие важные персоны, что кто-то ни на минуту не спускает с нас внимательных глаз? Так можно действительно дойти до форменной паранойи и начать подозревать друг друга. Хотя и говорят, что у пессимиста больше радостей в жизни, чем у оптимиста (последний гораздо чаще, согласитесь, ошибается в нашем сволочном мире). Но в данной ситуации мы все-таки решили остановиться на том, что Эгон Колир просто решил нам помочь. Может, он действительно хороший человек и не терпит несправедливостей. Ведь, будь иначе, он просто продолжал бы свою службу при дворце в Миносе или наслаждался прелестями свободной жизни отставника при полном пансионе.
   Эгон Колир, узнав, что его кандидатура не вызвала возражений, предложил собрать совещание для выработки плана наших дальнейших действий. Выражаясь военным языком, нам необходимо было разработать тактику и стратегию нашего путешествия. Он же и пригласил нас на ужин в свой номер, где никто посторонний не мог помешать разговору.
   – Итак, господин капитан, – обратился к Колиру Фил, – мы готовы внимательно выслушать ваши соображения.
   Колир откашлялся:
   – Для начала я повторю причину, которая сыграла главную роль в моем стремлении присоединиться к вашей компании. Я на дух не выношу торговлю людьми, а особенно торговлю женщинами. Когда девушку продают на аукционе, как какую-нибудь лошадь, я готов прибить на месте и продавца и покупателя. Другое дело, что это не всегда осуществимо. Тут же есть реальная возможность наказать одного из зарвавшихся сексуальных маньяков. Мне доводилось бывать на Архипелаге, где я встречался со всеми человеческими пороками, но к женщинам на островах всегда относились с должным уважением. Проживающие там люди в большинстве княжеств действительно объявлены вне закона, но не стоит думать, что на Архипелаге скапливаются только отбросы Белого мира. Просто большинство не ужилось в строго регламентированных рамках княжеств и решило попытать счастья в одиночку, рассчитывая только на свой ум и не оглядываясь на свод правил о поведении. Да, там во главу угла ставится возможность человека постоять за себя и своих близких. И нет нависающей над человеком пирамиды всевозможных чиновников.
   Я слушал размеренную речь капитана, и на ум мне приходили аналогичные события, имевшие место в нашем мире. Это и освоение Америки (вестерны о Диком Западе стали притчей во языцех), и завоевание сибирских просторов (гораздо меньше раскрученное кинематографом), куда поначалу бежали все несогласные с законами. А Австралию вообще осваивали исключительно каторжники. Да, история в любом мире движется по сходным направлениям. Даже упомянутое Колиром отношение к женщинам, в которых всегда ощущался недостаток в таких неосвоенных землях. Все сходилось. За одним исключением: торговля женщинами выпадала из стандартного набора характеристик, свойственных этим местам.
   – Я немного отвлекся от интересующей вас темы, прошу извинить меня, но без этого могут оказаться непонятными мои дальнейшие умозаключения. – Капитан отпил вина из бокала. – Теперь по поводу подготовки к экспедиции. Вы наняли шхуну для плавания на остров Скорпиона. Но никто из вас не подумал, что может до него просто не добраться. На Архипелаге почти каждый остров – это отдельное государство со своими вожаками, которые очень неприязненно и недоверчиво относятся к пришельцам. Даже хассийцы давно уже махнули рукой на эти острова, хотя им-то сам Создатель велел воспользоваться территорией, находящейся под самым бо­ком. Поначалу они пытались завоевать острова, тем более что их земли очень богаты полезными ископаемыми и неисчерпаемыми дарами моря, но после нескольких безуспешных военных экспедиций, бесследно сгинувших в островных лабиринтах, отказались от своих намерений. Правители Хассийского княжества вовремя поняли, что лучше поддерживать нормальные торговые отношения пусть с беспокойным, но мирным соседом, чем пытаться его завоевать. Слишком уж свободолюбивые личности собрались на островах.
   – Простите, – я перебил капитана, – если там обосновались такие свободолюбцы, то они не должны покушаться на нашу свободу.
   – А они и не будут на нее покушаться, – улыбнулся Колир. – Просто вас обчистят до нитки. Это если вы не окажете сопротивления, в чем я глубоко сомневаюсь. При сопротивлении же грабеж перерастет в смертоубийство. Мне бы не хотелось, чтобы мои новые друзья так бесславно закончили свой жизненный путь, а уважаемая мной госпожа Катрей, – тут капитан, привстав, учтиво поклонился Леде, – осталась в диких местах без средств к существованию.
   – Итак, – продолжил уже совершенно серьезно капитан, – следующее препятствие… Предположим, вы благополучно миновали все барьеры, могущие возникнуть на вашем пути, и достигли острова. Что вы там намерены предпринять? Явиться на прием к тамошнему коллекционеру женщин и потребовать выдать вам жену Алекса? А если он откажет? Попробуете отобрать силой или украсть? Это, господа, абсолютно несерьезно. Судя по тому, с каким размахом он скупает женщин, в средствах этот тип не стеснен, а значит, и охрана у него должна быть соответствующей. И уж совсем невероятное: допустим, что вам удалось обосноваться на острове, не вызывая подозрений, и со временем, если оно у вас будет, похитить госпожу Левинскую. Каким образом вы намерены покинуть эти места? От тримарана, которым владеет правитель острова, на торговой шхуне не сбежишь…
   После слов Колира в комнате повисла тягостная тишина. Судя по выражениям лиц присутствующих, капитан озвучил мысли, приходившие в голову каждому из нас, и не раз. Просто мы уподобились страусу, спрятавшему голову в песок, и подсознательно откладывали решение этих проблем на будущее.
   – Вы жутко логичны, – прервал затянувшееся молчание Фил, – но если вы так глубоко и всесторонне изучили эту проблему, то у вас должно быть и ее решение.
   – Совершенно правильно, – кивнул капитан, – я бы хотел вам предложить мой вариант решения задачи.

Дара. Гарем

   Не знаю, что заставило меня резко очнуться. Все было как всегда: та же ненавистная и успевшая осточертеть обстановка, состоявшая из множества ковров и раскиданных по комнате подушек, слабый огонек светильника, трепещущий от врывавшихся в окно порывов ночного ветерка. В груди разливалось непонятное томление, сердце отчаянно колотилось. В следующий момент я вспомнила, что мне снилось что-то жутко эротическое, чуть ли не оргия, в которой я была главным действующим лицом. Тут моей груди коснулась чья-то трепещущая рука. Повернувшись, я увидела блестевшие глаза Филомелы, спавшей рядом со мной. Какое-то мгновение, показавшееся мне очень длинным, мы глядели в глаза друг другу, затем бросились в объятия. Необъяснимое дикое сладострастие, овладевшее всем моим существом, заставляло жарко ласкать груди и губы моей подруги. Мы извивались и стонали, исступленно сплетаясь телами. В голове не осталось никаких мыслей, кроме одного нестерпимого желания обладать находящимся в твоих объятиях телом, сотрясаемым той же любовной горячкой…