Я записал несколько названий. Она сделала паузу и пос­мотрела на написанное.
   – Во всем этом есть хоть какой-нибудь смысл?
   Я пожал плечами.
   – Дети Ллира в кельтской мифологии – народ моря. Ллир – бог моря, что-то вроде Нептуна. Кэр Ригор означает коро­левский дворец или что-то вроде этого. Ваши друзья хорошо эрудированны в кельтской мифологии.
   – Я была уверена, что ониготовят какую-то мистифи­кацию, а может быть, похищение. Поэтому я и сбежала оттуда.
   – Вы видели их еще раз?
   – Не наяву, – ответила она дрожащим голосом.
   – Что вы имеете в виду?
   – Мне снилось, что они пришли ко мне в спальню, сначала мужчина, а потом женщина, и опять начали уговаривать меня вернуться в Лохлэнн. Они говорили, что если я покину Лохлэнн в то время, когда я нужна ему, он перестанет сущест­вовать, что... ну, водяная пучина, поглотит его, и дети Ллира будут гулять по улицам КэрРигора, Клас Мирдина и Рот Фэйла, а колесо света никогда больше не посмотрит в лица людей.
   – Говорили вы с ними во сне? – меня начало интересовать это дело.
   – Да. Я спросила лорда Сиона, существуют ли они или только снятся?
   – И они ответили ...
   – Он сказал, что они в Кармеле, но он появится здесь при помощи таг хаирм. – Она вопросительно посмотрела на меня.
   – Таг хаирм – это вызов издалека, одно из заклинаний, используемых кельтскими магами.
   – Он говорил о моем народе, который называл Фомориане. Он сказал, что они правят Лохлэнном с сотворения мира и ведут битву с королем зла Ллиром, так как он хочет разрушить Лохлэнн. Только если я, королева Морриган, вернусь в Кэр Ригор, буду председательствовать на Биллтейнском праздне­стве, дети Ллира будут отброшены от ворот Лохлэнна.
   – Говорил ли он, как вы попадете в Лохлэнн.
   – Говорил, но я мало что поняла. Я буду перемещаться частично по морю, а частично посредством чего-то, что он называл Кэр Педриван.
   – Кэр Педрнван, Вращающийся Замок. Или вы, или ваши друзья весьма внимательно прочитали кельтские сказания.
   – Я этого никогда не читала. Кроме игры на сцене и в кино, меня ничего не интересует, и я ничем другим не занима­юсь с тех пор, как оставила приют.
   Я был крайне удивлен и отпил добрый глоток бренди.
   – Вы сирота?
   – Да. Я забыла сказать вам об этом. Мои родители погибли в авиационной катастрофе, когда мне было девять лет. Меня нашли около обломков и никто не мог понять, как я могла уцелеть. Я была в шоке и полностью потеряла память.
   – У вас нет других родственников?
   – Адвокаты не смогли найти ни одного. Мои родители, очевидно были некоммуникабельны, если не сказать больше. Они провели в Европе большую часть своей жизни, путеше­ствуя с ирландскими паспортами, но никакой связи с Ир­ландией не имели.
   – Такая таинственность вашего прошлого придает убедительность рассказу ваших друзей и делает его интерес­ным.
   – Или пугающим.
   – Есть еще кое-что, что меня интригует. Ваше имя.
   – Мое имя ? – озадаченно спросила она.
   – Да. Морган может быть связано с Морганой Фэй из легенд о короле Артуре или с феями, предвещающими смерть, которые населяют водные просторы, но Морриган была вели­кой королевой ирландских легенди символом ее был труп вороны. Она могла быть женой Театра, властителя Фомориан.
   – Вы начали говорить так, будто верите во все это.
   – Нет, но во всем этом есть какая-то странная последо­вательность.
   – Я еще не рассказала вам о другой женщине.
   – Да? Она тоже уговаривала вас вернуться в Лохлэнн?
   – Нет. Она угрожала убить меня колдовством, так как она является истинным претендентом на престол, а я – узурпатор.
   – Ну, хорошо, – сказал я, закрыв лицо руками. – Рас­скажите мне о ней.
   – Она высокая прекрасно сложенная девушка лет двадцати с небольшим, волосы черные, а глаза еще чернее. Однажды вечером я выходила из телестудии после одного интервью, и, вдруг, передо мной появилась эта девушка. Казалось, она была в страшном гневе, и ее голос прерывался от ненависти, когда она говорила : «Как я поняла, эти два дурака объявили тебя королевой и хотят забрать тебя с собой в Лохлэнн!» Я ответила, что не знаю, о чем она говорит. Она засмеялась: «Ты лжешь! Лорд Сион и его тупая жена два года искали тебя на Земле. Они думают, что нашли истинную королеву, но мы-то знаем лучше, не так ли, дорогая сестричка?» Она испугала меня, и я попыталась бежать, но она стиснула мою руку. «Ты умрешь, если попытаешься попасть в Кэр Ригор». Это говорю я... я, Анис, и ты знаешь, что на мне печать Бранвен и у меня ее могущество. Если ты попытаешься украсть у меня трон, ты умрешь. Если ты будешь слушать Сиона и его жену, ты умрешь. И способ, которым я убью тебя, будет крайне неприятен!".– Морган Лейси остановилась и оглядела комнату, будто ожидая увидеть тени, подкрадывающиеся к ней. Потом она посмотрела на меня и продолжала: -А потом.. .потом она как-будто растворилась..., исчезла...
   – Может быть, она растворилась в толпе?
   – Может быть, но не в это время суток.
   – Или, возможно, это был фит-фат, заклинание неви­димости?
   – Так вы во все это верите? – спросила Морган и ее зеленые глаза потемнели от страха.
   – Не совсем, но несколько вопросов у меня появилось. Например..., – я поднялся к достал книгу «Малые традиции британской мифологии» Льюиса Спенса. Я открыл ее на стра­нице 26 и прочел до страницы 28, потом посмотрел на нее.
   – Вот имена, которые вами назывались. Это имена кельтских богов и богинь, как-то связанных с морем. Давайте я вам немного почитаю еще. – Начав со страницы 27, я стал читать: -Ллир, король моря, его жена Ирландия. От своего брака они имели дочь Бранвен – Прекрасная Грудь, богиня любви, что-то вроде пенорожденной Афродиты.– Я посмотрел на нее и засмеялся: – Если есть правда в том, что вы говорили, то девушка, которую вы встретили, это жрица Бранвен – Прек­расная Грудь, дочь Ллира, и, следовательно, одна из детей Ллира, о которых говорил вам Сион.
   – Значит, Анис имела в виду, что на ней печать моря и оно дало ей могущество?
   – Возможно. Но не забывайте, что Бранвен также и богиня любви, а в мифологии Афродита, в частности – Иштар, могут быть богинями колдовства.
   – А что написано в моем имени?
   – Опять же в связи с морем, – ответил я и прочел: – «Средневековые легенды рассказывают о явлении, известном под названием „Фата Моргана“. Это мираж, который наблюдался многими рыбаками в летние месяцы. Когда появляется мираж, видны берега, гигантские колонны, скрывающиеся в облаках башни,грандиозные дворцы, плавающие на краю горизонта».
   – Этот мираж и есть Лохлэнн?
   – Если предположить, что Лохлэнн подводная страна, за­тонувшая страна, то «Фата Моргана» можно считать ее отра­жением.
   – Но мое имя Морган, а не Моргана так что связи со мной нет.
   – Моргана просто другая форма от Морган.
   – Но прямого упоминания о Морган в книге нет?
   Я прочел дальше:
   «... но слово Морган в кельтских языках имеет, несомнен­но, смысл морской. В Британии Морган означает „женщина моря“. Морганы островов Ушант живут в подводных дворцах, где простые смертные, которых они любят, могут жить с ними. Согласно французскому фольклору морганы испытывают бе­шеное желание к смертным мужчинам, но удовлетворить их не могут, так как мужчины умирают от их прикосновения».
   – О боже!
   – Как ваша интимная жизнь, мисс Лейси?
   – Я... нормально... А почему нет? – спросила она, но глаза ее потемнели.
   – Не знаю. Думаю, вы мне расскажите.
   – Хорошо..., но я думаю, что это просто совпадение. Год назад я вышла замуж. Через два дня после свадьбы Поль-Поль Гюнтер, сценарист – умер. Ятолько ушла от него после интимного вечера... Доктора потом сказали, что это сердце, сердечный приступ.
   – И вы поверили им?
   – Полю было всего тридцать четыре года и у него было отличное здоровье.
   – А другие? Другие, кого вы любили?
   – Их было всего двое. Билл Эллис, актер... У нас было всего одно интимное свидание и он умер от заражения крови. Заражение крови – странная причина смерти в наш век анти­биотиков и пенициллина, не так ли, мистер Джэнюэр? Потом был Давид Кинг. Он покончил жизнь самоубийством после того, как мы были... вместе...
   – Три человека и все умерли, – заметил я и вдруг обна­ружил, что начал сопротивляться притягательности Лейси, так как мне стало не по себе, когда я подумал о том, что три человека умерли после того, когда совершили то, о чем я грезил.
   Я увидел, что она вся дрожит и чуть не плачет, и взял ее за руку.
   – Все это чепуха, чистейшая чепуха!
   – И то,что эта женщина угрожает мне смертью, тоже чепуха?
   – Конечно, потому что заклинания здесь не действуют.
   Она с удивлением посмотрела на меня.
   – Что вы имеете в виду?
   – Мы живем в странном мире. Мире, полном опасности, которую несут механические вещи, окружающие нас. Само­леты, летающие без видимых причин, автомобили, подкрады­вающиеся к вам сзади...
   Она посмотрела на меня, как на сумасшедшего.
   – Вы параноик? Вполне понятно, почему летают самолеты, а автомобили ни к кому не подкрадываются, вне зависимости от того, смотрят на них или нет.
   – Я не параноик, а вот наш мир – вполне возможно. Моя магия здесь не действует. Еще когда я был мальчиком, я знал, что обладаю могуществом, но никогда не мог применить его. Ничто не действовало вне зависимости от того, как упорно я учился, как много прочел древних книг, как глубоко проник в оккультные науки, с каким совершенством выполнял все ритуалы.
   Она осмотрела меня с ног до головы.
   – Думаю, вам нужна помощь в еще большей степени, чем мне.
   – Подождите, я только сказал вам, что эта девушка, ко­торая называет себя Аннис, никак не может повредить вам в этом мире, во всяком случае, с помощью своей магии.
   Морган опять выпрямилась.
   – Знаю, что не может. Но есть что-то очень угрожающее... искреннее в том, что она говорит.
   – Несомненно, она искренна, и угроза реальна. Колдовство – это психологический терроризм. Оно не имеет другой реаль­ной силы, кроме внушения. Вот почему нельзя позволять страху овладевать вами. Колдовство можно назвать примером отрицательного мышления. Если вы поддадитесь страху, то вы будете помогать тому, кто хочет вас уничтожить.
   Морган улыбнулась, но беспокойство в ее глазах осталось.
   – Колдовство, – продолжал я, – рассчитано на слабые точки в эмоциях человека, оно использует веру, часто под­сознательную, чтобы уничтожить человека. Предположим, ко­му-то сказали, что его околдовали. Сначала это воспринима­ется как шутка, а затем, после частых повторений, что кол­довство действует, жертва относится к этому более серьезно. Это овладевает ее мозгом, разрушает пищеварение, нарушает рассудок.
   – И вы говорите, что нет никакой опасности?
   – Нет. Все, что я сказал, это только то, что в колдовстве нет ничего сверхъестественного. Но это не означает, что оно не опасно. Оно чрезвычайно опасно, оно убило миллионы, а убьет еще больше.
   Ее глаза снова широко раскрылись, а чувственные губы крепко сжались. Меня охватило острое желание помочь им расслабиться, прижавшись к ним своими губами, не думая о том, Морган она или нет.
   – Но относительно тех, кто убит колдовством – сказал я, продолжая лекцию, – никто из них не умер от колдовства, как от такового. Никто не умер от протыкания иголкой вос­ковой куклы, из-за заговоров, не зная о том, что является предметом колдовства. То есть они умерли от страха.
   Морган немного расслабилась, откинулась на спинку крес­ла и вытянула свои длинные, красиво очерченные ноги.
   – Несмотря на ваши странные рассуждения, вы уже помогли. Не могу передать, как я была напугана. Страх был главным чувством в течении нескольких последних дней моей жизни.
   – Страх может стать главным в жизни, но всегда есть способ его преодолеть. – Я опять налил по глотку бренди. – Это первый способ, – сказал я. – А это – второй. – Я полез в ящик стола и достал маленький амулет на золотой цепочке.
   Она выпила бренди, глядя на меня поверх бокала.
   – Вы вовсе не такой, каким я вас себе представляла. Я думала,что выузкоплечий, тощий, подслеповатый, с боро­давкой на носу... В общем, настоящий книжный червь. Вы же оказались высоким, а плечи – как у киногероев.
   – А я играл в кино. И вообще люблю спорт, но только те виды, где не используются механические приспособления. Например, футбол.
   – Вы сумасшедший! – улыбнулась она. – Но здесь я чув­ствую себя в безопасности. Впервые после того, как все ото произошло, мне спокойно.
   – Все правильно. Это место защищено всеми заклинаниями и магией, какие только мне известны.
   – Но вы же сказали, что колдовство не существует!
   – Правильно, но магия – это игра, и если вы хотите ее выиграть, нужно пользоваться ее правилами.
   Ее улыбка исчезла и она снова задрожала. Я понял, что она очень суеверна и чрезвычайно впечатлительна, так что опасность вполне реально угрожает ей. Я взял амулет, выну­тый из стола.
   – Позвольте одеть это вам на шею.
   – Что это? – спросила она, рассматривая надпись.
   – Вы слышали о камне Соломона? Камне мудрости и могущества?
   – Кажется, нет.
   Я накинул цепь ей на шею и наклонился, чтобы закрыть защелку. Сильный запах ее волос и их мягкое прикосновение возбудили меня. Я возился с защелкой и старался, чтобы мой голос не выдавал волнения, когда я говорил о камне:
   – Старые легенды утверждают, что даже крохотная часть камня Соломона защищает от всех заклинаний и заговоров.
   Я, конечно, не сказал ей, что у меня полный ящик таких камней и, что я пополняю их запасы у знакомого ювелира в Лос-Анджелесе. Ей вовсе не обязательно было знать, что я использую их для лечения суеверной части своей клиентуры, в то время как сам пытаюсь воздействовать на их разум. Она была чрезвычайно красива и возбуждала желание, я же был молод и силен. Ее близость волновала меня, но то, что она Морган и ее история останавливала меня. Мне хотелось поце­ловать ее и она, кажется, ничего не имела против, но я, овладев собой, отстранился от нее.
   – Виделись ли вы с Сионом и его женой после того, как встретились с девушкой, называющей себя истинной короле­вой?
   – Нет, но я слышала зов.
   – Зов?
   – Да. Это как будто голос у меня в голове, но не очень разборчивый. Я не могла понять слова, но понимала, что меня зовут в Лохлэнн. И каждый раз я старалась сопротивляться этому, так как помнила, что Аннис постарается убить меня, если я соглашусь.
   – Нет никакого Лохлэнна, нет никакой магии. Доверьтесь камню Соломона.
   – Да, да, я именно так и сделаю, как вы советуете, – ответила она, сжав амулет. – Я доверюсь камню, но что мы еще должны сделать?
   – Во-первых, нужно выяснить, что кроется за всем этим. Я хорошо знаком с оккультными науками, их миром и его служителями и попытаюсь через них выяснить что-нибудь о людях, которые вас беспокоят. Далее я постараюсь выяснить, в какую игру они играют, а затем покажу им, что тоже могу играть в магию.
   Она встала, собираясь идти, а я, глядя на нее сожалел, что ее зовут Морган. Я не верю в магию, но помогай мне сейчас все боги, я не стал бы испытывать судьбу.
   После того, как она ушла, я немного постоял, оглядывая ряды стеллажей с книгами, и мои собственные проблемы стали овладевать моими мыслями. Я подумал о большом двуручном мече, хранящемся в моей квартире, и о кольчуге, висевшей в шкафу вместе с большим боевым шлемом. Я нашел меч в древнем шотландском захоронении еще тогда, когда был сту­дентом и изучал археологию, и с тех пор он был моей самой большой драгоценностью. Я ненавижу мир, в котором живу и мечтаю о том мире, где я мог бы одевать эту кольчугу и носить этот меч. Мир, где враги честно относятся друг к другу, стоят в битве лицом к лицу, где борятся мечом против меча и заклинанием против заклинания. Я ненавижу этот мир с его автомобилями, самолетами, атомными бомбами и нервно-паралитическими газами. Я возненавидел его с детских лет, когда впервые понял, каков он. Я с удовольствием обменял бы его, если бы мне предложили, на любой другой, а в особенности на Лохлэнн, где управляет магия и действует заклинание.
   Но других миров нет, есть только этот больной мир. Только этот, и мне нужно работать, чтобы получать деньги. Мне нужно расследовать историю рассказанную мне Морган Лейси, но заканчивать ее мне будет очень жаль, ведь все это прев­ратится в чью-то игру ума и растает, как башни и дворцы Фата Моргана. А мне снова придется продавать книги и пред­меты ритуала, остерегаться автомобилей и пытаться добиться благосклонности девушек типа Пегги О'Ши.
   Воспоминание о Пегги напомнило мне о человеке со шлемовидной головой, пытавшемся заполучить мои волосы. Да, это открывало интересную перспективу... Но кто же мог подос­лать его?

Глава 3

   В своем расследовании дела Морган Лейси в течении не­скольких следующих дней я не сделал существенных открытии, хотя обегал весь город и обзвонил всех астрологов и знахарей. Я посетил храм Мазды и говорил с самим образом Мазды. Он ничего не смог мне сообщить, несмотря на свою божественную репутацию. Я позвонил главе местного союза ведьм, который знал меня и относился ко мне с доверием.
   – Есть что-нибудь новое? – спросил я, услышав в трубке его голос.
   – В дамском белье? Ничего. А что?
   – Вы же знаете, что я имею в виду другое.
   – А что вас интересует?
   – Что-нибудь новое в городе. Три человека, которые прибыли сюда недавно... Пара, одетая как хиппи и называющая себя лорд Сион и леди Крейрви, а также девушка, которую зовут Аннис или Бранвен.
   – Кто они? Актеры?
   Очевидно, он ничего не знал, так что я немного поболтал о заклинаниях и черной магии, а потом выслушал его заботы о том, как было трудно достать отрезанную руку осужденного на смерть убийцы, чтобы использовать ее как Руку Славы в Черной Мессе.
   – Это все Верховный Суд – жаловался он. – Они сейчас нянчатся с преступниками и никого не приговаривают к смерти.
   Я посочувствовал ему и положил трубку. Думаю, он боль­ше напоминает председателя общества Джона Берча, чем главу союза ведьм. Впрочем, особой разницы между ними нет. И те, и другие живут в обособленном мирке нереальности, как и я тоже. Затем я позвонил Морган Лейси и сообщил, что недалеко продвинулся в своем расследовании относительно ее странных друзей. Она еле слышно что-то проговорила и меня это обеспокоило.
   – Они навещали вас?
   – Нет, были только голоса.
   – Игнорируйте их. Не слушайте их и доверьтесь камню Соломона.
   Она пообещала, что так и будет делать, и я положил трубку. Был уже восьмой час и я устал. Я решил пойти и немного выпить. Заперев дверь магазина, я подождал минут двадцать, пока поблизости не оказалось ни одного автомобиля, а потом пересек бульвар, направляясь в «Медный Колокол» для серьезной выпивки. Я попал туда не так скоро, как на­меривался, так как наткнулся на человека со шлемовидной головой. Я уже хотел войти в боковую дверь, как увидел его, поджидающего меня. Я сразу же узнал его по точному описа­нию Анджело. Он тоже увидел меня и подошел ко мне на­клонив голову и сжимая в руке кастет.
   Я никогда не ношу оружия, ненавижу пистолеты, а мои большой меч, перекинутый через плечо, выглядел бы на мне смешно, так как я был одет в костюм от братьев Брукс. Я научился в совершенстве владеть рукопашным боем и, когда мне приходилось драться, стремился покончить с противником как можно быстрей. Я не так силен, чтобы разорвать противника на клочки одним ударом или толчком, поэтому стремлюсь мгновенно оглушить его. Это самое лучшее и безболезненное для всех участников драки.
   Шлемоголовый намеривался ударить меня сбоку в голову и я понял, что все двести футов его веса будут в этом ударе. Я отклонил голову и он промахнулся, но попал мне в плечо. Я не стал уходить в сторону от его натиска, а просто ударил его коленом в пах, а когда он пошатнулся, приемом каратэ по горлу свалил его. Он потерял сознание еще до того, как выражение удивления исчезло с его лица.
   Я наклонился над ним, перекатил его на спину и, обыскав карманы, достал бумажник. Из его водительских прав следо­вало, что его зовут Вильям Стедман. Кроме пятидесяти дол­ларов я ничего больше не обнаружил – ни амулетов, ни паспорта. В другом кармане я нашел маленький пистолет. Морщась от брезгливости, я достал обойму, вынул из нее патроны и положил пистолет назад в карман. Патроны я, конечно, выбросил. Потом я поднял Стедмана за лацканы и начал бить по щекам.
   – Вставай, Стедман! Пора просыпаться!
   Он зашевелился. Его глаза полуоткрылись и превратились в голубые щелочки ненависти.
   – Кто тебя послал? Что тебе надо?
   – Пошел к черту.
   Я ударил его в лицо и треснул головой о тротуар. Он попытался ударить меня коленом, но я перехватил удар и затем еще дважды достаточно сильно ударил головой о тро­туар. Даже его твердый череп должен был это почувствовать.
   – Стой! Будь ты проклят! Ты хочешь убить меня?
   – Мне это не нужно. Все, что я хочу, это несколько ответов на мои вопросы.
   Он упрямо затряс головой и даже после нескольких ударов отказался говорить. Тогда я кое-что вспомнил, улыбнулся, полез в карман и достал конверт, полученный по почте сегодня утром.
   – Ты сегодня был в парикмахерской, да?
   – Что? О чем ты говоришь?
   – Твои волосы, – ответил я, показывая несколько прядей его белокурых волос, которые мне прислал Анджело.
   – Это мои?
   – Конечно. А моих у тебя нет.
   Даже при слабом свете луны было видно, как он смер­тельно побледнел.
   – Что... Что ты хочешь узнать?
   – Кто тебя послал?
   – Лорд Сион.
   – Зачем?
   – Я должен был что-нибудь добыть, чтобы использовать против тебя. У леди Крейрви было видение. Она узнала, что королева Морриган обратится к тебе за помощью. Мы хотели получить против тебя магическое оружие.
   – Все это очень по-любительски. Вы никогда не подниме­тесь до профессионалов.
   Он посмотрел на меня.
   – Мои волосы.. Ты мне их вернешь?
   – Конечно! Зачем они мне? – И я швырнул конверт ему в лицо.
   Он встал и вытер кровь.
   – Я еще доберусь до тебя рано или поздно, Джэнюэр!
   – Иди отсюда, пока у тебя еще осталось несколько зубов! – сказал я, шагнув в его сторону.
   Он отскочил и рука его скользнула в карман, появившись назад с пистолетом. Я врезал ему и он свалился на колени. Быстро, так как мне было противно снова брать в руки пистолет, я вывернул ему руку. Пистолет выпал и я швырнул его ему в лицо.
   – Он же разряжен, идиот! Пуст, как твоя башка! Пошел вон отсюда!
   Ругаясь, он с трудом поднялся и пошел прочь, бросая через плечо взгляды, которые должны казаться свирепыми, а на самом деле смешными, особенно когда ему пришлось бежать, спасаясь от пинка под зад, который я хотел ему дать.
   – И чтобы я больше тебя не видел, не то заставлю тебя съесть этот пистолет! – крикнул я ему вслед.
   Когда он исчез, я нагнулся и поднял платок, который он уронил. На нем была кровь, его кровь. Я аккуратно сложил его и положил в карман. Кровь мужчины, как считают кол­дуны, является лучшим оружием против него. Если дело дой­дет до борьбы заклинаний, у меня уже есть большое преимущество. С радостными мыслями я открыл дверь бара и вошел.
   Минуту я осматривался, пока не нашел место, которое искал. Оно находилось далеко от кондиционера и от музы­кального и сигаретного автоматов на противоположном конце бара. Когда я проходил на место, кондиционер угрожающе зашипел, а сигаретный автомат несколько раз щелкнул, де­монстрируя свою злобу. Я заказал первую выпивку и, прежде чем выпить, посмотрел на автоматы.
   – Как пожинаете, Джэнюэр? – спросил бармен, который принес вторую порцию не дожидаясь заказа, зная, что три первые порции у меня проходят в режиме нон-стоп. – Сегодня вечером будете пить?
   – Да. Я обнаружил, что алкоголь в крови – прекрасное средство против расширяющейся угрозы машинного века.
   – Простите, не понял.
   – Вы слышали, как зашипел кондиционер, когда я вошел?
   – Зашипел на вас? Наверное, там что-то испортилось, я распоряжусь, чтобы его починили.
   – Не надо. Я знаю, что от них нужно быть подальше, и не хочу быть причиной чьей-либо смерти, даже если это один из колдунов, которые связаны с этими штуками.
   – Да, мистер Джэнюэр, конечно. Сейчас я принесу еще порцию.
   С несколькими алкогольными бомбами под ремнем я почув­ствовал себя гораздо лучше. Настолько лучше, что даже стал думать о музыкальных автоматах как о чем-то, что играет музыку по вечерам, а не охотится по ночам за своими жер­твами. Через несколько минут я освоился достаточно хорошо в этом мире, так что даже мог встать, подойти к автомату и опустить монетку. К сожалению я не нашел в списке «Танец Смерти» или другую хорошую песню ведьм и мне пришлось довольствоваться битлами. Пока я, натыкаясь на стулья, с трудом прокладывал путь к своему месту, какая-то девушка встала и подошла ко мне.
   – Прошу прощения, – сказал я. – Кажется, я не совсем в порядке. Меня может свалить даже ребенок.
   Молодая леди почти вывалилась из своего короткого платья с очень большим декольте. Платье было сшито из какого-то полупрозрачного сверхлегкого материала и оно могло держать­ся на теле женщины только с помощью очень сильных за­клинаний.
   – Вы в этом не виноваты, – сказала она, откидывая назад черные волосы и глядя на меня черными глазами. – Я специ­ально подошла к вам. Я наблюдала за вами с того момента, как вы вошли.
   – Если вы из Охраны Здоровья, то не беспокойтесь, у меня все нормально. Просто я все понял о них.