— Нет, любезный сэр! — невинно расширила глаза Корделия. — Они должны там стоять?
   — Еще бы не должны! — стражник начал поворачиваться — Ну, давай я провожу тебя... Уф!
   Он осел на пол. Род убрал кинжал в ножны.
   Корделия уставилась на стражника.
   — Папа! Он... — затем лицо ее прояснилось. — Нет, я вижу, он лишь спит.
   — Утром у него будет болеть голова, милая, но ничего страшного. — Род оглянулся на подбежавшую с мальчиками Гвен. — Отлично сыграно, милочка! — схватила Корделию за плечи Гвен. — Я сама не могла бы лучше. А теперь, иди дальше!
   Корделия ускакала, весело распевая песенку.
   — Если она проделывает такое в пять лет, — шепнул Род Гвен, — тогда, что она станет вытворять в пятнадцать. Я бы не хотел этого видеть.
   — Если ты не захочешь, то захотят многие парни, — безжалостно напомнила ему Гвен. — Полно, милорд, пошли.
   Пятерых стражников, троих придворных, четверых слуг и одну фрейлину Гвен остановила на углу.
   — Покои Элидора находятся там, — шепнула на ухо Роду. — Двое часовых у двери, трое сторожат в прихожей, а на тюфяке рядом с его постелью спит нянька.
   Род кивнул. Фойдин был не из тех, кто идет на риск.
   — Потому-то я и взял на себя тех, кто нам встретился на пути, чтобы Магнус хорошенько отдохнул. Со сколькими ты можешь управиться, сынок?
   — Самое меньшее с четырьмя, — Мальчик нахмурился. — Если больше, то их сон может быть неглубоким.
   Род кивнул.
   — Сгодится. Итак, вот какую схему раньше применяли мы с мамой...
   Через несколько минут Магнус сосредоточился и спустя минуту раздался лязг и пара глухих ударов, стуков. Дружный вздох часовых у двери показал, что они погрузились в сон.
   Род выглянул из-за угла, увидел, что оба сидят, привалившись к стене, и кивнул.
   — О'кей, Джеф. Пошел!
   Трехлеток нетерпеливо поскакал за угол и постучал в дверь. Подождал, а затем постучал опять. Наконец, засов отодвинули, дверь распахнулась. Перед взором предстал хмурый стражник. Он уставился на Джефа во все глаза.
   — Элидор выйдет поиграть? — пропищал мальчик.
   Стражник рассердился.
   — Послушай-ка! Откуда ты взялся? — Он попробовал схватить его, но Джеф отскочил назад. Часовой прыгнул за ним, и Джеф припустился от него во всю прыть.
   Он на всех парах вылетел за угол, а стражник в футе позади него, согнувшись пополам и вытянув руку, сразу же за ним несся еще один часовой. Род и Гвен сделали им подсечку, и они с криком плюхнулись на холодный камень. Магнус и Корделия сорвали с них шлемы, а Род и Гвен ударили перевернутыми кинжалами. Стражники, дернувшись, перестали двигаться, а на затылках у них появились шишки.
   — Они проспят час-другой. — Гвен вернула Магнусу его кинжал.
   — Хорстен? Амбрен? — окликнул из-за угла хриплый голос.
   Все замерли. У Рода участился пульс, надеясь, что третий стражник последует за двумя первыми.
   К несчастью, тот оказался чересчур осторожным.
   — Хорстен! — раздалось снова. Затем молчание. Лязгнул метал, бухнула, закрываясь, дверь, потом туго щелкнул засов.
   — Отступил и запер дверь, — покачал головой Род. — Ну, большего мы и не ожидали. Ты сказал, что справишься с четырьмя, сынок?
   Магнус кивнул.
   — Несомненно. — Он стал совершенно неподвижен.
   Наконец, Магнус расслабился и кивнул.
   — Все спят, папа.
   — Отлично. Иди подготовь Элидора, пока мы открываем дверь.
   Магнус кивнул и исчез.
   Он начал проделывать такое еще младенцем, но Роду по-прежнему делалось от этого не по себе. У людей, которые были только друзьями, таких как Тоби, ладно, но с родным сыном другое дело.
   — Ну, коллективная работа начинается дома, — вздохнул он — После вас, дамы.
   Они на цыпочках подкрались к двери. Род крепко держал за руку маленького Джефа, что бы тот не пытался телепортироваться и присоединиться к Магнусу. Гвен с гордостью взирала на замок. Они услышали звук отодвигаемого засова. Дверь распахнулась. Они шагнули прямо в сцену из «Спящей красавицы». Третий стражник, храпя, сидел, обмякнув на стуле, уткнувшись в грудь подбородком. За полуоткрытой дверью была видна няня в кресле-качалке, задремавшая за вязаньем. Род шагнул вперед и распахнул дверь. Подпоясанный шпагой, Элидор поднял голову. Волосы его были взъерошены, а глаза затуманились от сна, красные и распухшие; Роду подумалось, что он заснул, плача в подушку.
   — Почти готов, папа. — Магнус взял плащ и набросил его на плечи Элидора.
   — Храни Бог, Ваше Величество, — поклонился Род. — Как я понимаю, Магнус уведомил вас о нашем приглашении?
   — Да, я всей душой принимаю его! Но почему вы готовы забрать меня из дядиного замка?
   — Потому что мои сыновья привязались к вам. Если вы готовы, то не будем задерживаться.
   — Готов! — Король нахлобучил шляпу и направился к двери. Род с поклоном пропустил его вперед, подождал пока пройдет Магнус и шагнул следом за ним.
   Он застал Элидора смотрящим на храпящего часового.
   — Магнус говорил мне о том, — прошептал мальчик, — но я с трудом мог поверить.
   — Вы входите в магические круги. — Род твердо подтолкнул его в плечо. — И если не будете ступать дальше, то мы опять кончим там же, где начали.
   Элидор зашагал вперед, остановившись поклониться в ответ на реверансы Гвен и Корделии, Род, воспользовавшись случаем, забежал вперед.
   Магнус пошел рядом с ним, в качестве лоцмана. Они бесшумно ступали по тусклым, освещенным факелами коридорам. Каждый раз, когда Магнус останавливался и кивал Корделии, та убегала, подпрыгивая и распевая, вперед завязать разговор с ничего не подозревающим и гуляющим в такой поздний час лицом, пока Магнус не усыпит его. После пятого стражника Род заметил, что усыпленный дергается во сне.
   — Подустал, сынок?
   Магнус кивнул.
   — Я возьму это на себя, отдохни немного.
   К счастью, им попадалось уже не так много народу.
   Элидор следовал за ними и не уставал удивляться.
   Наконец они пересекли внешний двор замка. Применяемая Родом тактика коммандос не могла принести большой пользы для устранения часовых на стене. Поэтому Магнус неслышно ступал рядом, подтянутый и готовый к действию. Но часовые следили за тем, что творилось за стенами, поэтому к главной кордегардии они подошли без происшествий. Тут они остановились, и Гвен собрала их всех в кучку.
   — Сейчас предстоит решить хитрую задачу, — прошептала она. — На каждой башне стоит часовой, у ворот — привратник, а в караульном помещении шесть стражников, а ты, сынок, устал.
   Магнус выглядел утомленным.
   — Я еще могу справиться с двумя, мама, а может и с тремя.
   — Значит остается шесть, — подытожил Род. — Чем они вооружены, Гвен?
   Гвен на миг уставилась в пространство невидящим взором.
   — У всех алебарды, кроме капитана, тот с мечом.
   — Вы с Корделией могли бы стукнуть их тупыми концами собственных алебард?
   — Да, но они в шлемах.
   — Так, — потер подбородок Род. — Вся проблема в том, как заставить их снять шлемы.
   — Ну, это могу сделать я! — заявил Элидор и прошагал к кордегардии, прежде чем смогли его остановить.
   Пораженный Род оглянулся на Гвен, а затем припустил за Элидором. Что пытался сделать этот мальчишка? Сорвать им побег?
   Но мальчик двигался проворно и, прежде чем Род успел нагнать его, он уже колотил в дверь.
   Та распахнулась, и Род, нырнув в ближайшую тень, замер. Однако видел через открытую дверь, когда Элидор вошел строевым шагом в караулку.
   Стражники со скрипом поднялись на ноги.
   — Ваше Величество! — склонил голову капитан. — Что вы делаете вне дома в столь поздний час?
   Элидор нахмурился.
   — Я ваш король! Ужель вы столь дурно воспитаны, что не знаете, как надлежит приветствовать меня? Обнажите головы, негодяи, и кланяйтесь!
   Род затаил дыхание.
   Солдаты поглядели на своего капитана, уставившегося на Элидора. Но мальчик-король держал подбородок высоко и не заколебался. Наконец, капитан кивнул.
   Стражники медленно сняли шлемы и поклонились.
   Их алебарды мигом ожили, подпрыгнули и шмякнули плашмя им по затылкам. Стражники с лязгом осели на пол. Кроме капитана: рядом с ним не было ни одной алебарды. Он резко выпрямился, лицо его было полно ужаса, когда он увидел, что произошло с людьми. Затем ужас перешел в ярость.
   Род прыгнул вперед.
   — Что за колдовство такое? — зарычал капитан, надвигаясь на Элидора и обнажая меч.
   Мальчик, бледнея, попятился. Род стрелой пролетел через дверь и врезался в капитана. Тот свалился, на миг задохнувшись, но меч его задергался, тычась острием в лицо Роду. Род рванул меч в одну сторону, перекатил противника и навалился сзади, обвивая рукой шею капитана. Он захватил гортань и сжал. Капитан брыкался, но Род уперся ему коленом в спину так, что он мог едва двигаться.
   Элидор был свободен. Он сорвал с капитана шлем, выхватил свой кинжал и изо всех сил стукнул его по голове, точно так же, как у него на глазах проделывал Род. Капитан взметнулся и, охнув, обмяк.
   Род отпустил его и поднялся на ноги.
   — Отлично, Ваше Величество. Спору нет, в вас есть задатки короля.
   — Тут нужно большее умение, чем просто сражаться, — нахмурился мальчик.
   — Да, и мудрость, и знания. Но прежде всего способность быстро соображать, и быстрая реакция в действиях, а этими качествами вы уже обладаете. И, конечно, стиль и смелость, а их вы тоже только что продемонстрировали. — Род хлопнул его по плечу, и мальчик заметно приосанился. — Идемте, Ваше Величество. Не думаю, что остальные умирают от любопытства, но они успокоятся, увидев нас целыми и невредимыми.
   Он проводил мальчика за дверь.
   — Шесть долой, осталось три, — прошептал он, когда они подошли к спрятавшимся в нише Гвен и детям.
   Гвен кивнула.
   — Хорошо, что ты последовал за Элидором. Ну, если ты спрячешься неподалеку от привратника, думаю я сумею отвлечь его для тебя.
   Род уперся ладонями в бока и откинулся назад, потягиваясь всем телом.
   — Ладно, но дай мне минутку. Я тоже начинаю чувствовать усталость.
   Несколько минут он ждал у дверного проема, ведущего к гигантскому вороту, опускавшему и подымавшему подъемный мост. Привратник расхаживал взад-вперед, насвистывая про себя, чтобы не заснуть.
   Внезапно державшая ворот веревка ослабла, и храповик задребезжал при вращении огромного барабана.
   Привратник вскрикнул и рванулся к заводной ручке.
   Род прыгнул к привратнику, сдернул с него шлем и оглушил ударом по голове.
   Несколько минут спустя он снова вернулся к Гвен.
   — Все в ажуре. Но мне следует сбегать обратно и опустить мост.
   — Да, и поднять опускную решетку. Все же задержись на минутку. — Она повернулась к Магнусу. — Сынок?
   Магнус глядел в пространство невидящим взором. Через некоторое время он обернулся к ней.
   — Часовые на башнях спят.
   Гвен кивнула Роду.
   Он вздохнул и потащился обратно к вороту. Способность к телепатии, безусловно, уберегает от множества дополнительных движений.
   Опускная решетка поднялась, подъемный мост опустился, и Род тоже чуть не опустился наземь. Он выпрямился, чувствуя боль во всех членах. День выдался длинный.
   — Милорд? — высунулась в дверной проем голова Гвен. — Ты присоединишься к нам?
   — Иду, — пробурчал он и побрел к дверному проему. Как ой удавалось по-прежнему выглядеть свежей и бодрой?
   Они прошли через подъемный мост, как можно быстрей. В пятидесяти футах от замка Гвен остановила всю группу и загнала всех в тень большого камня. Высунув из-за него голову, она пристально посмотрела на замок. Охваченный любопытством Род тоже выглянул с другой стороны.
   И увидел, как подъемный мост медленно подымается.
   Пораженный, он метнул взгляд на Гвен. Между бровей у нес пролегла морщинка, нижнюю губу она зажала между зубами. Она была сильно напряжена — да и понятно! Деревянная плита весила, должно быть, с пол тонны!
   Корделия бдительно следила, посматривая то на Гвен, то на мост. Наконец Гвен кивнула, и личико Корделии на секунду плотно сжалось. Затем Гвен со вздохом расслабилась.
   — Отлично, ты в самом деле закрепила ворот. А теперь выдвини храповик на опускной решетке, милочка, но не до конца, не надо, чтобы она грохнулась вниз.
   Корделия на несколько секунд сумрачно нахмурилась, пристально глядя на замок, а затем Род услыхал приглушенный, глухой лязг. Корделия подняла взгляд на мать и кивнула.
   — Опущена.
   — Отлично. — Гвен похлопала Корделию по плечу, и девочка просияла. Мама повернулась к Магнусу. — А теперь разбуди часовых, чтобы они подумали, будто всего лишь задремали и ничего плохого не произошло.
   Магнус глядел в пространство невидящим взором довольно долго, так как он все-таки устал, а затем поднял взгляд на Гвен и кивнул.
   — Отлично, — похвалила Гвен. — Пройдет по меньшей мере час, прежде чем очнуться другие; а мы давно исчезнем. Пусть себе ищут. — Она повернулась к Роду. — Нам лучше не терять времени.
   — Согласен, — подтвердил Род. — Обеспечь, чтоб часовые смотрели несколько минут в другую сторону, хорошо? Иначе они обязательно увидят нас на этом склоне.
   — Гм, — нахмурилась Гвен. — Чуть не забыла. Ну... — Она оставалась нахмуренной несколько минут. — Они думают, что слышат с севера призывные голоса. Не теряйте времени.
   Род рванул по склону, закинув Джефри себе на плечи. Семья последовала за ним. Они остановились, тяжело дыша, в тени огромного дуба, стража лесного форпоста.
   — Куда теперь? — спросила Гвен.
   Род перевел дух и показал на юго-запад.
   — Туда к роще, где мы появились. После всех этих разговоров о твердыне Верховного Чародея на северо-востоке, они будут ждать, что мы направимся к нему. И не подумают, что у нас есть причина возвратиться обратно.
   — А у нас есть?
   Род пожал плечами.
   — Насколько я знаю нет, за исключением того, что я не люблю путешествовать ночью по совершенно незнакомой территории, особенно, когда спасаюсь бегством.
   Гвен кивнула.
   — Мысль, как всегда, мудрая. Следуйте за отцом, дети.


ГЛАВА 14


   Отец Ал цеплялся за метлу изо всех сил, костяшки пальцев у него побелели, а предплечья болели от напряжения. Сперва, полет на таком хрупком средстве казался головокружительным и упоительным, почти таким же как на собственной тяге, но взошло солнце и он взглянул вниз. Земля внизу со свистом проносилась под ним, верхушки деревьев тянулись вверх, норовя уцепить его за рясу. Желудок перевернулся, а затем прижался для безопасности к позвоночнику. С той минуты полет сделался чистым кошмаром. Он хотел думать, что слезы у него на глазах навернулись только из-за ветра.
   — Вон, смотрите! — Крикнула ему, не оглядываясь, девушка. — Впереди, внизу!
   Он вытянул шею, глядя ей через плечо. Примерно в ста метрах от них в роще обосновался большой коттедж, полудеревянный дом с соломенной крышей и двумя пристройками позади. Затем земля рванулась к ним, и отец Ал вцепился в метлу, как цеплялся за надежду попасть в рай. Окружающий мир метался то вверх, то вниз. Он стиснул зубы и с трудом сглотнул, стараясь не дать своему желудку использовать язык в качестве трамплина.
   Затем, невероятное дело, они остановились, и его подошвы ударились о твердую землю.
   — Прилетели, — улыбнулась ему через плечо ведьмочка. Затем ее брови озабоченно сдвинулись. — Вы здоровы?
   — О, я в превосходном здравии! Или буду в скором времени. — Отец Ал перебросил ногу через помело и проковылял к ней. — Опыт мне выпал исключительный, дева, и я буду ценить его до конца своих дней! Премного благодарен! — Он повернулся оглядываясь кругом, в поисках повода сменить тему. — Итак. Где мне найти Верховного Чародея?
   — В доме, — девушка показала на коттедж. — Если его нет, то его жена скажет, когда он вернется. Мне познакомить вас с ними?
   — Значит ты их знаешь? — в удивлении спросил отец Ал.
   — Конечно, почти все из ведовского племени знакомы с ними. — Она спешилась, взяла метлу и повела его к дому. — Это люди добрые и скромные. Не подумаешь, что они числятся среди властей страны. — Они уже почти добрались до двери, по обеим сторонам от которой росли два цветущих куста. — Однако дети у них довольно озо...
   — Стой! — раздался голос из кустов. — Кто идет?
   Пораженный отец Ал круто повернулся к кусту. Затем, вспомнив сказанное девушкой, сообразил что в листве спрятался один из детей, вздумавший пошалить.
   — Доброе утро, — поклонился он. — Я отец Алоизий Ювэлл, явился сюда с визитом к Верховному Чародею и его семье.
   — Тогда иди сюда, чтобы я мог изучить тебя получше, — потребовал голос, довольно глухой для ребенка. Но ведьмочка хихикала у него за спиной, и поэтому отец Ал держался прежнего предположения — один из детей. Следовательно нужно подыграть шутке — ничто не вызывает такой симпатии у родителей, как сердечность в отношениях с их ребенком. Он вздохнул и нерешительно приблизился к кусту.
   — Чего же ты мешкаешь? — рявкнул голос. — Сказано тебе, подойди сейчас же ко мне!
   Голос доносился сзади.
   Отец Ал обернулся, снова анализируя ситуацию — в игре участвовало по меньшей мере двое детей.
   — Да я так и сделаю, если ты останешься на месте.
   Девушка снова захихикала.
   — Разве я виноват, если у тебя затуманены очи, и ты пугаешь мое местопребывание? — голос доносился из куста чуть слева от отца Ала, дальше от дома. — Говорят тебе, иди сюда!
   Отец Ал вздохнул и шагнул к кусту.
   — Нет, сюда! — крикнул голос уже из другого куста, растущего подальше. — Пьяный бритоголовый, неужели ты не способен определить, где я нахожусь?
   — Определил, если бы увидел тебя, — пробормотал отец Ал и терпеливо просеменил к этому кусту. Девушка, хихикая, перемещалась вместе с ним.
   — Нет, вот сюда! — снова скомандовал голос из другого куста, справа от него и дальше от дома, — иди же, говорят тебе!
   Тут у отца Ала начали появляться подозрения. Голос явно уводил их от дома и он начал думать, что это не детская шалость, а работа какого-то сторожа, не доверявшего незнакомцам.
   — Нет уж, дальше я не пойду! Я шел туда, куда ты указал, и не раз, а несколько! Если желаешь, чтобы я сделал еще один шаг, покажись сам. Тогда я буду знать, куда идти!
   — Как тебе угодно, — пробурчал голос. Из-за куста вышла фигура дородного человека. На голове у него была выбрита тонзура, одет в коричневую монашескую рясу с маленькой отверткой в нагрудном кармане. Отец Ал уставился на желтую рукоять отвертки.
   Девушка разразилась взрывом смеха.
   — Разве ты не узнаешь меня, любезный? — грозно осведомился монах. — Ужель ты не преклонишь колен перед Аббатом своего ордена?
   — Нет, не преклоню, — пробормотал отец Ал. Отец Коттерсон сказал, что Аббат направился в монастырь, в половине королевства отсюда. — Что ему делать здесь, да притом около дома Верховного Чародея? — Подозрения отца Ала усилились, поскольку все, что происходило, было похоже на сказку. Поэтому, насвистывая, он развязал веревочный пояс и снял с себя рясу. Ведьмочка ахнула, и отвела взгляд.
   — Брат! — воскликнул возмущенный Аббат. — Вы разоблачаетесь перед женщиной?!! И что за одеяние вы носите под рясой?
   — Ах это? — пропел отец Ал, импровизируя григорианское песнопение. — То всего лишь комбинезон, что носят катодианцы. Он согревает меня зимой, и очень прочный. — Отец Ал продолжал насвистывать, выворачивая рясу наизнанку.
   Голос Аббата принял угрожающий тон.
   — Что ты хочешь сказать своим поведением? Даешь понять, что встанешь на сторону короля против меня?
   Интересно! Отец Ал не знал, что здесь возник старый конфликт между Церковью и Государством.
   — Да нет, сие означает, что... (он надел монашескую рясу изнанкой наружу и завернулся в нее)... что я желаю видеть все в истинном виде.
   И прямо у него на глазах фигура Аббата заколебалась, поредела и растаяла, оставив коренастого человечка двухфутового роста, с курносым носом, загорелым лицом и большими глазами в коричневой безрукавной куртке, зеленных рейтузах и шапочке с красным пером. С гневом в голосе он обратился к нему.
   — Кто тебя надоумил, поп? — Взгляд затем переместился на ведьмочку. — Наверняка, не ты! Ведьмы и чародеи всегда были мне друзьями!
   Девушка покачала головой, открыв рот для ответа, но отец Ал опередил ее.
   — Да, хобгоблин. Книги меня научили, что для развенчания чар надо всего лишь насвистывать или петь и вывернуть наизнанку куртку.
   — Ты хорошо осведомлен об обычаях эльфов для последователя Распятого, — неохотно признал эльф. — Я-то думал, что ты и твои собратья почти не признаете наше существование!
   — Только не я. — У отца Ала закружилась голова. Несмотря на рассказанное ему Йориком, он лихорадочно пытался вспомнить, что когда-то изучал. — Меня всегда увлекали рассказы о таких, как ты, поэтому я постарался узнать все, что только можно, о мирах мало известных.
   — «Мирах?» — эльф навострил заостренные уши. — Странное выражение. Какой-то поп думает, будто существует какой-то мир помимо окружающего нас?
   Отец Ал поймал себя на мысли, что он допустил оплошность.
   — В далеких царствах Философии...
   — Не говорится ни единого слова о существовании таких же, вроде меня, так как сие против разума, — отрезал эльф. — Скажи-ка, поп, что такое звезда?
   — Как что, огромный раскаленный газовый шар, который... — отец Ал оборвал себя. — Э, видишь ли, пишут о семи хрустальных сферах окружающих Землю...
   — «Землю?» — странное выражение, ты, наверное, имел в виду «мир». Нет, сначала ты высказал свои истинные мысли, удивленный вопросом от существа, вроде меня — и ты, конечно, мог бы рассказать мне о других мирах, вращающихся вокруг звезд, и о небесных судах, плавающих между ними. Разве не так? Я заклинаю тебя твоей рясой, поп, ответь правду. Разве ты не считаешь ложь грехом?
   — Ну, считаю, — признал отец Ал. — И согласен с тобой: я и впрямь мог бы поведать тебе о таких чудесах. Но...
   — И разве ты не прилетел именно на таком судне, из другого мира? — эльф внимательно наблюдал за ним.
   Отец Ал посмотрел на него. Эльф ждал.
   — Да прилетел, — брови отца Ала нахмурилась, — Откуда эльфу знать о таких делах? Тебе рассказал о них ваш Верховный Чародей?
   Настала очередь эльфа быть застигнутым врасплох.
   — Слушай, что тебе известно о Роде Гэллоугласе?
   — Для вас он и впрямь могучий чародей, и если он честный человек, то будет отрицать это. И, как и я, прилетел с мира за небосводом. На самом деле он служит тому же Правительству Многих Звезд, которое правит мною. Он прибыл сюда тоже на корабле, плавающем в пустоте между звездами.
   — Ты прав во всем, в том числе в отрицании им своих чародейских сил. — Эльф прищурил глаза. — Значит ты знаешь его?
   — Мы никогда не встречались, — уклонился от ответа отец Ал. — Теперь, когда я сообщил тебе о том, что ты желал узнать, не окажешь ли ты мне ответную любезность, и не скажешь, как могут существовать эльфы?
   — Да ясно как, — хитро отвечал эльф. — Точно также, как существуют ведьмы. Тебе нетрудно понять, почему на свете есть она, — он кивнул на ведьмочку.
   — Мне известно, что она такая же, как любая другая отроковица, за исключением того, что Бог с рождения одарил ее некоторыми особенными свойствами. Я могу понять, что когда в этот мир явились ее предки, в них тоже были задатки сверхъестественных сил. Таким образом, по мере того как поколения сменяли друг друга, женились и размножались, то способности их все возрастали и достигли значительного уровня.
   — Именно так и считает Род Гэллоуглас, — задумчиво проговорил эльф. — Да, ты безусловно из царства породившего и его. Но скажи мне, если такие браки в пределах одного народа могли произвести на свет ведьму, то почему они не могли произвести на свет и эльфа?
   — Могли бы, конечно, могли бы, — задумчиво кивнул отец Ал. — И все же, если бы было так, то мое насвистывание и выворачивание рясы не развеяли бы твоих чар, точно как рассказывалось в земной легенде. Нет, в тебе есть нечто большее, чем смертная магия. Как ты возник?
   — Ты слишком хорошо видишь, чтобы особо нравиться, — вздохнул эльф, — отвечу тебе правдой за правду. Я знаю, что эльфы рождены лесом и землей, Дубом, Ясенем и Терном, ибо мы пребываем здесь не меньше, чем они. Мне это хорошо известно, так как сам я самый древний из всех Древних Созданий!
   Эта фраза вызвала цепь воспоминаний, и отцу Алу внезапно вспомнился из детства «Пак из Пукского холма».
   — Да ведь ты же Робин Добрый Малый!
   — Верно говоришь, я тот самый лесной бродяга, шалый, — усмехнулся эльф, чуть напыжась от гордости. — Выходит я столь знаменит, что и за звездами все знают обо мне?
   — Ну, во всяком случае, все с кем я знаком. — Отец Ал признался про себя в некоторой пристрастности. — Ибо, наверняка, все знающие Пака должны быть добрыми малыми.
   — Значит ты хочешь сказать, что мне следует доверять тебе? — озорно усмехнулся Пак. — Нет, не совсем так, тик как узнали меня на свою беду. Признаться, ты не похож на злодея. Выверни свою рясу обратно и скажи мне, зачем ты ищешь Рода Гэллоугласа.
   — Да я... вот так... — отец Ал снял рясу и снова вывернул ее на прежнюю сторону, приводя в порядок свои мысли. — Один кудесник минувшего века предвидел, что в наше нынешнее время с вашим Верховным Чародеем произойдет перемена, преображение, которое сделает его могучей силой, к добру или к худу. Силой столь могучей, что окажет его влияние на все миры, населенные смертными. Тот древний кудесник записал это открытие и запечатал его в письме, дабы его вскрыли и прочли в наше время, чтобы своевременно помочь Роду Гэллоугласу.