Ответа не было.
   — А Векс может «говорить» через время, папа? — тихо спросил Магнус.
   — Мы однажды пробовали и получилось — но тогда доктор Мак-Аран одолжил нам луч машины времени. — Род не закончил мысль, внутри у него начал расти холодный ком страха.
   — Но разве машина времени не работает здесь?
   Надо ж было Роду породить башковитых детей!
   — Гвен, милая, по-моему нам пора возвращаться. По крайней мере, попытаться вернуться.
   Пораженная Гвен подняла голову.
   — О, да! — Она встала на ноги. — Я совсем забыла о времени! Ведь Грегори должно быть уже кричит от голода!
   — Мне кажется, что тебе следовало накормить его пораньше, — задумчиво произнес Род.
   Телепатическая мамочка уловила эту мысль от детей.
   — Что за дурное предчувствие?.. — Она подняла взгляд на Рода. — Магнус боится, что врата могут оказаться закрыты. — Лицо ее потемнело, когда она подумала о такой возможности.
   Род с восхищением и благодарностью посмотрел на свою жену. Ему посчастливилось встретить такую женщину.
   — Такая возможность есть, милая. Давайте проверим ее сразу, идет?
   Не говоря ни слова, Гвен схватила за руку маленького Джефа и последовала за мужем.
   Род шел медленно, держа за руку Корделию. Магнус шагал рядом с ним, отыскивая согнутое молодое деревце с одной стороны и расколотый ствол с другой. Вон и большой дуб, помеченный косым крестом.
   Он взял Магнуса за руку.
   — Держись за руку, сынок. Думаю, нам лучше соединиться в единую цепь на случай, если у нас получится.
   Род медленно подошел к дереву.
   Остановился он, когда кора уперлась ему в нос, и, казалось, не испытывала склонности любезно растаять, освобождая путь.
   — Ты выглядишь глупо, папа, — уведомила его Корделия.
   — Вот бы никогда не догадался, — пробурчал Род, отворачиваясь от дерева. Он поймал взгляд Гвен. — Не получилось, милая.
   — Да, — ответила она, — по-моему, не вышло.
   Несколько минут они молчали.
   — Ты уверен, папа, что она была здесь? — с надеждой спросила Корделия.
   Род постучал по стволу.
   — Место отмечено крестиком. Мне ли не знать, ведь я сам поставил его. Нет, милочка, тот кто открыл нам эту дверь, теперь закрыл ее.
   — По крайней мере, — пошутила Гвен, — мне не придется ждать тебя, задерживая обед.
   — Да, — мрачновато улыбнулся Род. — По крайней мере, мы все здесь.
   — Нет, папа! — воскликнула Корделия. — Не все здесь! Как ты мог забыть про Грегори!
   — Нет, я не забыл, — заверил ее Род, — но тот, кто поймал нас в западню, о нем забыл.
   — Поймал в западню? — округлил глаза Магнус.
   Род горько улыбнулся ему.
   — Да, сынок, думаю кто-то намеренно расставил нам здесь западню, и с восхитительным успехом. — Он обратился к Гвен. — В конце концов, все имеет смысл. Там на нашем Грамарие надвигается гроза, конфликт между Церковью и Короной. Я обнаружил кое-какие весьма сильные намеки, что Церковь подталкивает к нему кто-то с иной планеты. Сегодня в полдень Церковь и Корона сошлись на совещание, которое из-за конфронтации сторон должно привести к взрыву, способному расколоть страну на враждующие лагери. Что же делаю я, как не срываю весь план, заставив обе стороны внять гласу разума! Конечно же те, кто стоит за этим захотели бы убрать меня с дороги!
   Магнус нахмурился:
   — Но почему и нас, папа?
   — Потому что ты, как известно всем на Грамарие, очень мощный молодой чародей, мой отпрыск. И, если уж они вступили на путь развязывания войны между Церковью и Государством, то можешь биться об заклад, они пойдут на все, чтобы не дать Государству победить! Поэтому самым умным ходом для них будет лишить Государство самого сильного оружия — меня, твоей матери и тебя. Не забывай, они уже проиграли из-за тебя одну войну, когда ты был двухлетним ребенком. А Джефри сейчас три года, а Корделии и все пять! Они не могут предугадать, что способен сделать каждый из вас. Также как и я, если уж на то пошло. Поэтому раз уж расставляешь западню, то почему б не поймать в нее заодно всех пятерых докучливых пташек?
   — Но Грегори, папа?
   Род пожал плечами.
   — Уверен, они предпочли бы, чтобы мама принесла сюда и его тоже, но раз так не случилось, они не будут страдать бессонницей из-за этого. Ему ведь еще и года нет. Даже если б он обладал многими способностями, то чего он может сейчас с ними сделать? Кстати, коль речь зашла о Грегори, кто с ним?
   — Пак и эльфесса, — ответила Гвен. — Да не бойся, она знает, как обращаться с детским рожком.
   Род кивнул.
   — А если ей понадобиться еще что-то, уверен Бром будет рад помочь.
   — Он проявляет огромное внимание к нашим детям, — вздохнула Гвен.
   — Да. — Род вспомнил свое обещание не рассказывать Гвен, что Бром — ее отец. — Может потом пригодится. Я не удивлюсь, если он примчится из Звероландии, чтобы позаботится о Грегори. А в большей безопасности малыш не мог бы быть, даже в гранитном замке, охраняемом фалангой рыцарей и тремя линкорами. Нет, я думаю, он будет в безопасности до нашего возвращения.
   — До возвращения? — навострил уши Магнус. — Значит ты уверен, что мы сможем вернуться, папа?
   Пока Магнус не упомянул про это, Род не хотел возвращаться к этому вопросу. Находиться телепатически невидимым было полезным, даже для членов собственной семьи.
   Правда, чертовски редко это было пользой. Чаще это представлялось проклятьем, заставляло чувствовать себя отторгнутым...
   Он прогнал эти мысли.
   — Конечно мы сможем вернуться! Ведь это всего лишь временные трудности, а трудности созданы для того, чтоб их разрешали, верно?
   — Верно, — закричали все трое детей, и Род невольно усмехнулся. Иногда они бывали очень приятной компанией. Почти всегда.
   — Скажи нам как! — потребовал Магнус.
   — О... не знаю... — Род оглянулся вокруг. — У нас, мягко говоря, мало информации, чтобы начинать строить теории. Собственно говоря, мы даже не знаем где мы, какие имеются здесь материалы и инструменты. Нам надо знать это, если дело дойдет до постройки нашей собственной машины времени. Мы даже не знаем, есть ли тут какие-то люди!
   — Тогда пошли выясним! — решительно позвал Магнус.
   Род почувствовал, как по лицу у него снова расползается усмешка.
   — Да, пошли! — Он выхватил кинжал. — Детки, оставляйте по пути зарубки на деревьях, чтобы найти обратную дорогу сюда. Вперед марш!


ГЛАВА 6


   — Надеюсь путешествие ваше было приятным, отец Ювэлл.
   — Как обычно, Ваша Светлость, — отец Ал с благодарностью поглядывал на свежую кучу спаржи. — На борту корабля, было нормально, времени для медитации хватило. Вот попасть на корабль трудновато.
   Епископ Фомало тонко улыбнулся.
   — Разве не всегда так бывает? По-моему, секретарь сказал мне, что вы из Ватикана. — Епископ отлично это знал. Именно поэтому он и пригласил отца Ала отобедать, воспользовавшись единственным получасовым окном в расписании. Отец Ал, не переставая жевать, кивнул.
   — Но я не занимаю никакого официального поста, Ваша Светлость. Я, можно сказать, неформальный аварийный монтер.
   Епископ нахмурился.
   — Но в моей епархии нет никаких аварий, по крайней мере, никаких достойных внимания Ватикана.
   — Никаких, известных вам, — попробовал улыбнуться отец Ал. — Да и спорно в вашей она епархии или нет.
   Епископ Фомало казалось немного расслабился.
   — Да, полно, отец! Ватикану известно, какие солнечные системы входят в мою епархию.
   — Лундрес, Середин и Вентрелес, Так, по-моему, называют эти звезды колонисты. Боюсь, что не знаю их номеров по каталогу.
   — Для этого мне и самому пришлось бы заглянуть в него, — усмехнулся епископ. — Колонии находятся на третьей и четвертой планетах Лундреса, одна на четвертой планете Середина и одна на второй планете Вентрелеса.
   — Но разве они еще не начали основывать дочерний колонии на лунах и астероидах?
   — Нет, нам на это время хватает планет. В конце концов, отец, у нас едва наберется миллион душ.
   — Так мало? Ну и ну. Надеюсь это не указывает на катастрофу?
   — Едва ли, — епископ попытался скрыть улыбку. — Но когда начинаешь колонию, имея всего несколько тысяч душ, отец, то требуется изрядный срок для увеличения населения, даже с банками спермы и яйцеклеток для поддержания генетической стабильности.
   — Да, конечно. Надеюсь, вы простите мое невежество, Ваша Светлость. Я никогда раньше не бывал так далеко от Земли. А расстояние это фактор. Когда небольшое число людей раскидано на расстоянии многих световых лет, то поддержание контакта с ними — геркулесов труд.
   — Задача нелегкая, — признал епископ, — особенно ввиду малого количества, ощутивших в себе святое призвание. Но у нас теперь есть гиперрадио и имелась дюжина пинасс с двигателями ССС.
   — Конечно, — глаза у отца Ала заблестели.
   Епископ заерзал в кресле.
   — А в какой колонии произошла авария?
   — На Потерянной Колонии, Ваша Светлость, примерно в двух третях пути между Середином и Вентрелесом в тринадцати световых годах отсюда.
   Епископ снова успокоился.
   — Ну, это не в моей епархии. Что это за колония?
   — Местные жители называют ее «Грамарий», Ваша Светлость.
   — Тревожно, — нахмурился епископ. — Ведь это слово обозначает колдовство, не так ли?
   — Во всяком случае — магию, у него есть дополнительные оккультные значения. Этот термин также обозначал книгу магических заклинаний.
   — Понимаю, почему это вызвало озабоченность Ватикана. Но как случилось, что я ни разу не слышал об этой Потерянной Колонии, отец?
   — Потому что они хотели оставаться потерянными, — губы отца Ала скривила усмешка. — Насколько мне удалось выяснить, они намеренно поставили себе цель отрезать себя от остального человечества.
   — Зловещий симптом. — Епископ нахмурился еще сильнее. — В такой ситуации могли зародиться всевозможные ереси. И они пребывали там несколько веков?
   Отец Ал кивнул.
   — Колонию основали перед тем, как Межзвездная Избираемая Власть пала в результате переворота Пролетарского Единачального Сообщества Терры.
   — По крайней мере ее основали при демократической межзвездной федерации. Как я понимаю, они предвидели наступление тоталитарной власти ПЕСТа и отправились подальше, пытаясь сохранить демократию?
   — Да нет, они учредили монархию.
   — Зачем, хотел бы я знать? — потер подбородок епископ. — И как же Ватикан узнал о них?
   Отец Ал почувствовал в его словах оттенок негодования; с какой стати он, посторонний, является сюда и сообщает, что у него под боком есть рассадник беспокойства, о котором ему ничего неизвестно?
   — Выходит, нам устроило утечку информации одно учреждение, связанное с межзвездным правительством. — Правда, только Децентрализованный Демократический Трибунал об этой связи не знал.
   — Понятно, — лицо епископа прояснилось. — Приятно узнать, что есть еще неравнодушные граждане. Источник информации католик?
   — Фамилия у него, по-моему, ирландская, но это все, что я знаю.
   — Этого указания достаточно. — Епископ откинулся на спинку кресла. — Думаю, он дал вам координаты. Как вы попадете туда?
   — Ну, э...
   Глаза у епископа расширились.
   — Нет, отец. Все мои суда работают по плотному графику на следующие три месяца. Если мы повезем вас, то одна из колоний не получит свою партию молитвенников.
   — Думаю, священнослужители сумеют найти нужные чтения, Ваша Светлость. Кроме того, разве вы не держите одно из судов в постоянной готовности, на случай поломок?
   — Да, но что, если такая поломка все-таки произойдет? Господи помилуй, отец, две наши колонии не могут еще даже изготовлять свое церковное вино!
   — Но наверняка...
   — Отец! — Брови епископа нахмурились. — Мне неприятно быть столь резким, но ответом будет однозначное «Нет»!
   Отец Ал вздохнул:
   — Я чувствовал, что вы так скажете, но надеялся избежать необходимости прибегнуть к вот этому. — Он извлек из внутреннего кармана рясы длинный белый конверт. — Простите за такую архаическую форму связи, Ваша Светлость, но мы были не уверены, с каким уровнем развития нам доведется столкнуться на Грамарие. Уверяю вас, оно столь же личное, как кубик с посланием. — Он вручил конверт епископу.
   Епископ вынул письмо и развернул его. Нахмурясь еще больше, прочел:
   «Окажите помощь подателю сего письма, отцу Алоизию Ювэллу в любой форме, какая ему может потребоваться. Во всех делах, имеющих отношение к планете “Грамарий”. Он говорит от моего имени».

   Епископ побледнел, увидев подпись. «Папа Иоанн XXIV»!
   — И его печать, — добавил отец Ал. — Теперь что вы понимаете, Ваша Светлость, я должен получить транспорт до Грамария.


ГЛАВА 7


   Они сделали большую зарубку на склонившейся над берегом огромной старой иве, затем двинулись налево по берегу озера, держа путь на север. Через полчаса пути они вышли из серебристого леса на изумрудно-зеленый луг.
   — Ой, смотрите! — ахнула Корделия. — Самая красивая корова на свете!
   Род посмотрел и замер. «Корова» эта, определенно была самым крупным, самым сильным и самым грозным на вид старым быком, какого он когда-либо видел.
   — Нет, Корделия, по моему это не...
   — Корделия! — ахнули Гвен и Род, когда маленькая ведьма на ветке, вместо помела, стрелой пронеслась прямо у него под носом.
   — Слишком поздно! — подавленно стиснула кулаки Гвен. — Детей на миг нельзя оставить без внимания! Милорд, ей грозит опасность!
   — Знаю, — проскрежетал Род, не давая себе повысить голос, — но мы не должны бросаться туда, а то еще чего доброго спугнем его... Нет, положи эту ветку! Придется мне подкрасться... А к вам, молодой человек, это не относится! — он отчаянно схватил Магнуса за шиворот и рванул обратно. — Сказано же, я подкрадусь к нему! Спасибо, хватит с меня и одного ребенка в опасности! Гвен, держи их! — И шагнул на луг, обнажая меч.
   Джефри начал было плакать, но рыдания его быстро оборвались — Гвен закрыла ему рот рукой. Они правильно сделали и не смели издать ни звука. Род двигался очень медленно, хотя каждая клеточка в нем торопила его.
   Корделия уже заходила на посадку! Слава Небесам! Не под носом у быка, а всего в нескольких футах от него! Шлепнулась она прямо на траву. У нее хватило здравого смысла сразу не бежать к нему.
   — Сюда, Босси! — Род отчетливо слышал ее голос через сто футов луговой травы, да будь там хоть тысячи миль! — Подойди сюда, милая коровушка!
   Бык повернул к ней голову!
   А затем развернулся всем телом! И двинулся! Бежал к ней иноходью! Род весь подобрался, готовясь к бешенному рывку... Еще мгновение, и...
   Бык мирно ткнулся мордой в ее вытянутую руку.
   Род остолбенел, не веря своим глазам. Но это было правдой — бык отнесся к ней приветливо! Он был добродушным! Щипал траву из ее рук! Несомненно он сам отец, достаточно уверенный в собственной мужественности, чтобы не уронить своего достоинства.
   Однако Род не прекращал попытки приблизиться к ней, но теперь уже осторожно, очень осторожно, хотя бык вел себя добродушно. Род не хотел чтобы Корделия оказалась на пути быка, если тот атакует его, поэтому подходил к нему кружным путем.
   Но об этом не стоило беспокоиться — бык подбирал под себя ноги и укладывался рядом с ней! Она влезала на него! Род только собрался окликнуть ее, но проглотил ее имя, не спугнуть бы быка!
   Но тот поднялся на ноги и потрусил по лугу с его девочкой на спине!
   — Кор-дееел-ийяяяя!
   Она услышала его, помахала ему рукой, затем развернула быка, пустив его рысью, обратно к нему! Род испустил вздох облегчения, но снова напрягся. Это еще не конец, она по-прежнему у него на спине!
   Род отступил, пятясь, ближе к семье, пока его левая ладонь не коснулась рук Гвен. Мальчики могли, если понадобится, телепортироваться, а рядом с Гвен лежал приличных размеров валун, небольшой, чтобы она могла «бросить» его с помощью телекинеза, но достаточно крупный, чтобы оглушить быка. Он увидел, как она метнула взгляд на камень и понял, что ее мысли совпадали с его же направлением.
   Но примерно в двадцати футах от них, бык начал нервничать. Он замедлил бег и свернул в сторону, загарцевал, останавливаясь, а потом стал рыть землю копытом.
   — Вперед, милая корова, вперед! — умоляла Корделия. — Ты такая замечательная, я хочу показать тебя моим родным! Пожалуйста, вперед!
   — Ну, ну, дорогая, не гони его — э, ее. Мы сами можем подойти, не так ли, дорогуша? — И Род шагнул вперед.
   Бык шагнул назад.
   Род остановился.
   — Я... по-моему, ему не нравлюсь...
   — Возможно у него хватает мудрости не доверять мужчинам, — предположила Гвен. — Попробую-ка я. — И сделала шаг вперед.
   Бык снова шагнул назад.
   — Попробуй то же без мальчиков. — Род взял за руки Джефа и Магнуса, а Гвен снова шагнула вперед.
   Бык остался на месте, насторожившись.
   Гвен сделала еще один шаг, потом еще и еще.
   Великолепно. Просто великолепно. Теперь в опасности оказались обе женщины Рода.
   Тут мальчики закричали от восторга, и обе ручонки вывернулись из его рук.
   — Эй! — Род сделал отчаянную попытку схватить их, но плюхнулся ничком, когда два негромких «бум» сообщили ему, что они телепортировались. Он снова поднялся на ноги и увидел, как те появились на противоположном конце луга, у самою леса, вместе с...
   Так вот, что привлекло их туда — другой мальчик!
   Но какой мальчик или, по крайней мере, какой наряд! Темно-зеленый камзол, с золотым верхним платьем, его расклешенные рукава задевали землю. Рейтузы светло-желтые и облегающие, словно вторая кожа. И не золото ли поблескивало у него в волосах? Наверняка, это не диадема!
   Кем бы там ни был этот мальчик, он медленно двигался к лохматому на вид коню, поджидавшему его, подняв голову и повернувшись к нему. Но седла на коне не было.
   Дикий?
   Магнус громко крикнул приветствие, и мальчик поднял голову. Конь тоже мотнул головой, только сердито, и придвинулся ближе. Магнус вместе со спешащим за ним Джефом побежали к новому знакомому.
   Род зажмурил глаза и снова открыл. Точно! Тело коня удлинилось так, что стало достаточным для пары добавочных седоков!
   Роду это не понравилось. И он рванул к ним бегом, с мечом в руке.
   Мальчики преодолели первоначальную настороженность и пожимали друг другу руки. Теперь новый знакомый показывал на коня, а Магнус с энтузиазмом кивал — конь опускался на колени!
   Тут Гвен в страхе закричала, и Род резко развернулся. Она бежала следом за ним, отчаянно махая мальчикам. Позади нее Корделия визжала, колотя быка пятками по бокам. Тот заурчал и неуклюже задвигался.
   За спиной у коня мальчики издали крик — высокий, хриплый, полный ужаса! Род опять круто обернулся. Конь, сломя голову, несся к озеру. Мальчики дергались и рвались, пытаясь слезть с его спины.
   Род свернул в сторону, и страх впрыснул ему в жилы последнюю унцию адреналина. Он, крича, рванул сквозь траву.
   Конь с сильным всплеском плюхнулся в воду, высоко взметнув фонтаны пены. Когда они рассеялись спина у него была без седоков. Он встал на дыбы, обрушиваясь на три детские головки в воде, широко разинув рот. Род увидел в нем зубы плотоядного!
   Он взревел от ярости и прыгнул.
   Когда он плюхнулся в воду прямо под конем, вокруг него поднялась туча брызг. Конь обрушился на него, широко разинув пасть. Род отклонился вбок и рубанул с отмахом, прямо по морде. Он пронзительно заржал, снова встал на дыбы и ударил по нему острыми, как бритва, копытами. По боку у него скребнуло огнем. Затем землю потряс громовой рев, и в спину ему врезалось что-то громадное. Это был бык. Вода сомкнулась у него над головой. Дневной свет потускнел. Он забарахтался, всплывая наверх, вынырнул на поверхность и встал, увидев коня в двадцати фугах от берега. Затем Род развернулся так, чтобы противостоять второй атаке быка. И вот, что произошло.
   Громадный зверь мышиной масти врезался в гнедого жеребца. Тот навалился на быка сверху, сеча сверкающими копытами, и рвя острыми, как иглы, зубами. Бык заревел от гнева и боли и нырнул. Вода затуманилась от крови когда оба зверя ушли под воду.
   Род не стал дожидаться конца поединка. Он подплыл к своим мальчикам, сунул руку под воду, схватив за шиворот Джефа и рванул его обратно на поверхность, отплевывающегося и воющего.
   — Папа! — заорал Магнус. — Элидор! Он не умеет плавать!
   Род подплыл к тонущему княжичу, прокричав Магнусу:
   — Дуй на берег! — Вода со свистом заполнила пустоту, когда исчез Магнус, выбросив на короткий миг Элидора на поверхность. Род обхватил его поперек тела, просунув руки подмышки и поплыл на спине к берегу, волоча обоих мальчиков. Добравшись до мелководья, он споткнулся и упал, снова поднялся на ноги, вытащил мальчиков на траву. Потащил их дальше от озера, остановился, упал, но к этому времени там уже были Гвен и Магнус. Она схватила Джефа на руки, прижав к себе.
   — Ах, мальчик мой, мой глупенький малыш! Мы чуть не потеряли тебя!
   Род притянул к себе Магнуса и крепко обнял его, удостоверясь, что мальчик по-прежнему тут.
   — Слава Небесам, слава Небесам! Ах ты, глупый дурачок, разве можно так приближаться к незнакомому животному! Слава Богу ты жив!
   Воздух разорвал высокий, пронзительный визг. Они резко обернулись, уставясь на озеро.
   На какой-то миг, конь и бык выскочили из воды. Конь высоко подпрыгнул, царапнув быка зубами, схватив его за шею повыше плеч. Но бык извернулся, захватив заднюю ногу коня челюстями. Даже в ста футах от зверей они расслышали хруст. Конь пронзительно заржал, а бык взревел, становясь на дыбы, чтобы ударить передними ногами, загоняя противника обратно под воду всей силой своего веса. Тот погрузился и вода закрутилась, как в водовороте. По ней продолжала расползаться кровь.
   Гвен вздрогнула и отвернула детям головы от озера.
   — Ужасное зрелище, и смотреть на него нужно лишь вашему отцу, чтобы он мог предупредить нас об опасности. — Тут она заметила капающую с камзола Рода кровь. — Милорд! Ты ранен!
   — А? — Род опустил взгляд. — Ах, да! Теперь вспоминаю. Ууу! Слушай, рана начинает болеть!
   — Еще бы ей не болеть, — мрачно отозвалась Гвен, развязывая ему камзол. — Корделия, ищи зверобой и красную вербену! Мальчики, найдите клевер-четырехлистник! Ну-ка, быстро!
   Дети бросились искать. Элидор стоял на месте, растеряно моргая.
   — Клевер-четырехлистник, мальчик, — поторопила его Гвен. — Его ты, наверняка, сможешь найти, как бы мало ни разбирался в травах! Ну-ка, быстро!
   Элидор негодующе уставился на нее. Затем в глазах у него появился испуг, и он побежал к Магнусу и Джефу.
   — Странный мальчуган, — нахмурился Род. — Да, милая, кожа порвана.
   — Плохо, — произнесла, плотно сжав губы, Гвен. И оторвала полосу от подола юбки.
   — Вот, мама! — вернулась Корделия с листьями в руке.
   — Умница, — одобрила Гвен. Лежавший в нескольких футах от них плоский камень поднялся и подлетел, приземлившись у ее ног. Она выдернула из ножен кинжал Рода, опустилась на колени, толча траву рукоятью.
   — Вот, мам! — подбежал Магнус с четырехлистниками, а за ним и другие мальчики.
   — Всякая помощь на пользу. Спасибо, мальчики. — Гвен добавила в смесь клевер, затем хлестнула Рода по ребрам полой камзола и наложила травы на рану.
   — Зверобой, красная вербена и клевер-четырехлистник, — поморщился от боли Род. — Состав не совсем обычный, не так ли?
   — И зверь тебя порвал тоже не обычный. — Гвен обмотала ему торс самодельным бинтом.
   Род попытался игнорировать покалывание у себя на скальпе.
   — Насколько я помню, все эти травы считаются превосходными средствами против фейри.
   — В самом деле, — Гвен старалась сохранить безразличный тон. — Я никогда прежде не видела подобных зверей, но помню с детства некоторые сказки. Вот, готово! — она завязала бинт и подала ему камзол. — Умоляю тебя, муж мой, веди себя осторожней.
   Над лугом разнесся долгий, пронзительный визг. Когда он стих, ему ответил громовой, полный муки, рев.
   Они повернулись к озеру. Водоворот прекратился, воды успокоились. Наконец, они различили вынесенное к берегу тело быка.
   — Дети, приготовьтесь! — предупредила Гвен.
   — Нет, думаю ни к чему. — Род сосредоточился и осторожно зашагал к озеру. В футах двадцати он разглядел тянущуюся к востоку полосу густой крови и куски мяса. Пролетавшая мимо ворона тоже заметила это и опустилась попробовать. Род содрогнулся и отвернулся. — Думаю, коня нам тоже незачем больше опасаться.
   — Благодаря вашему доброму вмешательству, — торжественно сказал Элидор. — Если бы вы не явились к нам на помощь, то наша страна лишилась государя. Король благодарит вас!
   Пораженный Род взглянул на него. А затем метнул быстрый взгляд на Гвен. Та выглядела столь же изумленной, как и он.
   Ну, она может и способна прочесть мысли мальчика.
   — Значит вы король этой страны?
   — Да. — Элидор промок насквозь. Его прекрасная одежда порвалась и испачкалась. В ходе стычки он потерял свою диадему, но расправил плечи и держался вполне царственно. — Благодаря моей матери королеве и отцу королю, умершему три года назад, я король Тир-Хлиса.
   Лицо Рода сделалось невозмутимым, скрывая смятение. В нем кипели недоверие, жалость к мальчику, желание привлечь к себе... и понимание, что эта встреча может оказаться громадной удачей, выпавшей на долю семьи скитальцев, заброшенной в незнакомый мир.
   — Для меня большая честь приветствовать Ваше Величество. Все же не могу не заметить вашего возраста, можно мне спросить, кто сейчас заботится о вас?