– Мейбл арестовали? – спросил Джерри. – Какой ужас!
   Какой ужас? Ну и сволочь, на всех ему плевать!
   – Ты еще не знаешь, что такое ужас! Ужас наступит, когда я позвоню в полицию и натравлю их на тебя! Ужас наступит, когда я перестану платить за тебя залоги каждый раз, когда тебя сажают в каталажку!
   – Папа, да хватит уже! – взмолился Джерри. – Мы просто немного повеселились со старушкой, и только. Ты хоть понимаешь, что она немножко не в себе? Она же публикует эти объявления за свой собственный счет и все думает, что кому-то это смешно и интересно. Она дала мне свою визитную карточку: «Мейбл, Королева Прикола». Честное слово, не вру!
   – Людям действительно интересно! – рявкнул Валентайн. – Мне интересно! И если она пенсионерка, это вовсе не значит, что она выжила из ума и никому не нужна! Так вот позволь мне сказать тебе кое-что: Мейбл нужна многим. Она порядочная, сильная, богобоязненная, и она умеет заставить человека улыбнуться. А вот ты, Джерри, ни одним из перечисленных качеств не обладаешь.
   – Пап, прекрати.
   – Из-за тебя пострадал мой друг, ты, маленький придурок.
   – Извини. Я этого не хотел.
   – Извинения не принимаются.
   – Что ты имеешь в виду?
   – А то, что ты сам должен решить эту проблему.
   – О чем ты?
   Валентайн глянул на часы. На Восточном побережье девять вечера. Наверное, сегодня Джерри на самолет уже не успеет. Его просто выворачивало при мысли о том, что Мейбл придется провести в тюрьме ночь, но, похоже, выхода не было. Он сказал:
   – Завтра утром ты должен вылететь в Клируотер и заплатить за Мейбл залог. А потом вы оба уедете из города. Отправитесь в круиз. Я подберу подходящий.
   – Что? – возмущенно спросил сын. – А почему ты ей помочь не можешь? Она же твой друг, а не мой.
   – Потому что это ты испортил ей жизнь, – прорычал Валентайн. – Это называется причиной и следствием. Ты испортил – ты и исправляй. Именно так устроен мир. И именно такие вечные недоросли, как ты, все в этом мире ломают и портят.
   – Ну вот, теперь я уже виноват во всех мировых проблемах! – простонал Джерри.
   – И не вздумай снова пытаться отвертеться! Сделаешь все, как я сказал.
   – А то что?
   Валентайн и подумать не успел – слова сами вылетели, теперь не вернешь:
   – Или я больше никогда в жизни не буду с тобой разговаривать.
   – Ты серьезно? – Джерри даже закашлялся.
   Вот так это и случилось – Валентайн переступил ту воображаемую границу, которую они с Джерри прочертили много лет назад. Они воевали уже лет двадцать – с тех самых пор, как Джерри был подростком, – но старались всегда держаться в рамках правил. И сейчас он первым их нарушил.
   – Да, – ответил Валентайн. – Серьезно.
   – Господи… – выдохнул Джерри. – Хорошо, папа. Я сделаю, как ты говоришь, – после долгого молчания ответил он. – Ты победил.
   Снова наступило молчание. И снова его нарушил сын.
   – Я вылетаю ближайшим рейсом.
   – Да уж, и постарайся не опоздать, – сказал отец.
 
   Валентайн слонялся по номеру, не находя себе места. Наконец раздался стук в дверь. Валентайн глянул в глазок: в коридоре стоял Билл Хиггинс с большой картонной коробкой в руках.
   Войдя в номер, Хиггинс воскликнул:
   – Вот это да! И что, вся эта роскошь за счет Ника?
   – Естественно!
   Знаешь, как говорят? В этом городе полно всяческой халявы, только никто ее себе позволить не может. – И Хиггинс принялся выкладывать содержимое коробки на обеденный стол. – Я заехал к Лонго и собрал все вещественные доказательства. Но завтра я должен все это ему вернуть, так как дело еще не закрыто.
   Хиггинс уселся и принялся сортировать вещдоки. Валентайну не сиделось: он никак не мог отойти после разговора с Джерри. Если сын не справится, это будет концом их отношений – он, Валентайн, сам так сказал. А ведь, несмотря на их бесконечные ссоры, Валентайн все-таки в глубине души надеялся, что когда-нибудь они придут к согласию и все наладится: сын есть сын, от этого никуда не денешься.
   Хиггинс искоса глянул на него:
   – У тебя все в порядке?
   – Бывало и лучше, – признался Валентайн. – Ну, что там у нас?
   – Обычное барахло. Единственная стоящая улика – записи разговоров.
   Хиггинс извлек из коробки кассету и вставил в принесенный с собой магнитофон.
   – Фонтэйн оставил запись на автоответчике Нолы. Мы проследили, откуда поступил звонок – из забегаловки «Братишка». То, что ты здесь услышишь, – это запись Нолиного звонка туда и ее довольно резкого разговора с барменом.
   Хиггинс нажал на кнопку, и они услышали, как взволнованная Нола спрашивает у бармена о Фонтэйне.
   – Судя по ее расспросам, она злится на Фонтэйна, – заметил Валентайн.
   – Похоже, – согласился Хиггинс.
   – А с самим барменом вы разговаривали?
   – Да. Он сказал, что до прошлой недели Фонтэйн у них бывал регулярно.
   – Вы проверяли бармена на детекторе лжи? Хиггинс потер отросшую за день щетину:
   – Нет. А это неплохая идея, стоит попробовать.
   – Не возражаешь, если я сначала с ним побеседую?
   – Пожалуйста, но с одним условием: потом ты мне доложишь о результатах.
   – Никто и никогда не мог упрекнуть меня в жадности, – ответил Валентайн.
   – Отлично… Тогда, может, поделишься информацией о том, что случилось в доме Шерри Соломон?
   У Валентайна сжалось сердце. Значит, Шерри позвонила и нажаловалась Лонго, а Лонго, в свою очередь, нажаловался Хиггинсу. Вопрос, кому поверят в полиции – бывшему полицейскому или продажной сучке и доносчице, – оставался открытым.
   – Ничего особенного, – солгал он. – А почему ты спросил?
   – Она сказала, что ты на нее набросился. Это правда?
   – Я просто задавал ей вопросы.
   – Больше к ней не суйся, а то Лонго порвет тебя на куски.
   – Извини.
   Они разложили остальные вещдоки: в основном обычный мусор – клочки бумаги, счета, листочки с наскоро накорябанными сообщениями. На самом дне коробки лежал дневник. Валентайн начал читать: Нола делала записи – пусть даже и состоящие из одного коротенького предложения – каждый день.
   – Кто-нибудь над дневником работал? – спросил Валентайн.
   – Один из детективов Лонго его просмотрел. Там есть семь записей, касающихся ее поездки в Мехико. То же, что она рассказывала и нам.
   – Хочешь сказать, что она не врет?
   – Об этом и улики говорят. А ты по-прежнему считаешь, что она виновна?
   – Да, я своего мнения не изменил.
   – Ну, тогда ты остался в явном меньшинстве.
   – А я никогда к большинству не принадлежал.
   Последний пакет был помечен большим вопросительным знаком. В нем лежали две вешалки, скрученные из толстой проволоки.
   – Полицейские нашли это у нее в шкафу, – сообщил Хиггинс.
   – Можно мне попробовать их распрямить?
   – На здоровье.
   Валентайн распрямил вешалки. Оба куска проволоки имели длину три фута, у обоих были сгибы на одном и том же месте, оба заканчивались крючками, похожими на рыболовные.
   Крючки напоминали приспособления, которые угонщики используют, чтобы открывать автомобильные замки, но были предназначены для чего-то другого.
   Валентайн держал проволоку вертикально, крючком вверх. Несколько раз поднял ее, опустил, покрутил из стороны в сторону, пытаясь представить, что можно такой штукой делать. Потом поднял проволоку повыше и повертел крючком высоко над головой – ну вот, один кусочек головоломки лег на свое место. Он с облегчением подумал: да, я прав, и Нола замешана по самые уши. Она ненавидела Ника до такой степени, что даже не сменила мерзкое ковровое покрытие в собственном доме, – чтобы оно постоянно напоминало ей о нем.
   – И к какому выводу ты пришел? – спросил Хиггинс.
   Валентайн снова скрутил из проволоки вешалки и протянул их другу:
   – Боюсь, это мне не по зубам.
 
   Телефонный звонок раздался спустя двадцать минут, когда Валентайн уже закрывал за Хиггинсом дверь.
   – Зачем вы отравили собачку Шерри? – вместо приветствия заорал Ник.
   – Я и не думал травить собачку Шерри, – сдержанно ответил Валентайн.
   – Не пытайтесь обмануть обманщика, – прорычал Ник. – Это вредно для здоровья.
   – Я просто отпихнул эту тварь ногой.
   – Зачем?
   – Шерри пыталась ее на меня натравить.
   – С Шерри такое бывает, – согласился Ник, мгновенно остыв. – Особенно когда у нее дурное настроение.
   – Как мило. Она переехала к вам?
   – Да, поэтому я выехал, – ответил Ник. – Мы теперь с вами соседи.
   Во время разговора Валентайн стоял у окна гостиной и наблюдал, как вулкан у входа в «Мираж» извергает в закатное небо очередной поток лавы. Поэтому – без всякой задней мысли – он и спросил:
   – Вы перебрались в «Мираж»?
   – К черту «Мираж», болван! – снова возопил Ник. – Я живу в соседнем номере, тысяча двести первом!
   – Извините. А что случилось?
   – Не ваше дело! – снова раздался вопль: одно из преимуществ того, кто платит деньги, перед тем, кому платят деньги, состоит в том, что можно в выражениях не стесняться. – Я позвонил узнать, как прошел день.
   – Я начал с того, что… – приступил к отчету Валентайн.
   – Не по телефону!
   – Извините. Сейчас к вам зайду.
 
   Номер Ника оказался не заперт, и Валентайн вошел без стука. Гостиная была обставлена в стиле славных психоделических семидесятых – стены выкрашены во все цвета радуги, мебель сплошь хром и стекло. Он прошел вперед по выложенному плиткой полу и уставился на телевизор – явно устаревшей модели. К телевизору была прикреплена латунная табличка: 4 мая 1972 года в этом номере останавливался сам Элвис Пресли, который прострелил этот самый телевизор. Почему – в табличке не говорилось.
   Ник сидел за обеденным столом. Перед ним суетился врач, который обрабатывал рваную рану у него на руке. Врач достал из своего саквояжа шприц и, протирая плечо Ника смоченной в спирте ваткой, предупредил:
   – Будет немножечко больно.
   – Великолепно! – рявкнул Ник, когда игла вонзилась в его плоть. – Интересно, что за человек может пихнуть ногой маленькую собачонку?
   – Человек, который не хочет, чтобы его покусали.
   – Только убийцы-маньяки не любят животных, – проворчал Ник, вздрагивая, поскольку доктор принялся накладывать повязку.
   – С моей стороны это была чистая самозащита.
   – Я, например, люблю животных. Шерри сказала, что у нее есть собака, вот я и попросил, чтобы она ее взяла с собой. Псина вошла в дом, обнюхала мне ноги, а когда я наклонился погладить, этот маленький монстр на меня набросился, – пожаловался Ник.
   – Вы позволили ей к вам переехать? – воскликнул Валентайн, пораженный такой отчаянной недальновидностью.
   – Вовсе нет! Просто пригласил ее на секс и на ужин, – с невинным видом солгал Ник. – Я и моргнуть не успел, как на подъездной аллее появился фургон со всеми ее пожитками. Я было попытался поговорить с ней спокойно, но куда там! – Ник покачал головой. – Вот ведь бабы! Все ненормальные! Их ко мне словно магнитом притягивает.
   – Следовательно, вам пришлось съехать.
   – Временно. Если она завтра не уберется, ею займутся Жеребец и Кроха.
   Доктор закончил бинтовать рану и принялся собирать саквояж. Ник достал из бумажника несколько сотенных:
   – Док, вы и представить себе не можете, как я вам признателен. Вы меня спасли.
   Доктор убрал деньги и протянул Нику флакончик с белыми пилюльками:
   – Это антибиотик. Принимать три раза в день по одной таблетке в течение двух недель. И никакого алкоголя.
   – Это уж обязательно. Спасибо, док.
   Как только врач вышел, Ник швырнул флакончик в корзину для мусора.
   – А теперь перейдем к делам по-настоящему важным. Вы отыскали какие-нибудь следы Нолы?
   Валентайн дал ему подробный отчет о проделанной работе, опустив лишь рассказ о визите Хиггинса. Билл и так нарушил все правила, познакомив его с вещественными доказательствами, и Валентайн понимал, что, рассказав об этом Нику, скомпрометирует друга. Свой рассказ он закончил так:
   – Понимаете, Ник, вам, должно быть, неприятно это слышать, но я считаю, что Фонтэйн намеревается снова объявиться в вашем казино, и Нола будет вместе с ним. Может, так сказать, и не физически, но без ее поддержки он не обойдется. Чем больше я над этим размышляю, тем больше у меня уверенности, что за веревочки дергает именно она. Шекспир говорил, что весь мир – театр, и мы с вами стали актерами в пьесе, придуманной Нолой.
   Лицо Ника не выдавало никаких эмоций. Лишь пальцы его играли наполовину выкуренной дешевой сигарой, которая лежала на краешке мраморной пепельницы в форме сердца. Когда он поднес сигару ко рту, кончик ее магическим образом засветился.
   – И все равно я хочу с ней встретиться.
   – Я счел своим долгом предупредить вас, – сказал Валентайн.
   – Хочу уладить дело полюбовно, понимаете? Расчистить, так сказать, дерьмо.
   – Она может вам в глаза вцепиться.
   – У вас потрясающе оптимистичный взгляд на мир!
   Валентайн чуть было не послал его ко всем чертям: на сегодня с него достаточно и разговора с Джерри. На улице темнело, и «Мираж» зажег всю свою иллюминацию – здание сверкало словно огромная электрическая лампочка мощностью в тысячи ватт.
   – Вы полагаете, Фонтэйн попробует грабануть нас завтра вечером, во время боя Холлифилда? – наконец спросил Ник.
   Валентайн задумался над ответом. Во время боя в казино будет практически пусто – неудачный момент для такой затеи.
   – Скорее всего нет, – ответил он.
   – Хорошо. Я собирался идти смотреть бой с Шерри, но теперь у нее другие заботы, так что приглашаю вас.
   Валентайн не знал, что сказать. С какой стати Ник предлагает ему билет, за которым гоняются в этом городе все? Потом до него наконец дошло: Ник прожил в Лас-Вегасе более тридцать лет, но так и не обзавелся друзьями. Валентайну вдруг стало искренне жаль этого не в меру пылкого дурачка.
   – Спасибо, обязательно пойду, – пробормотал он.
   – Если хотите, я попрошу посыльного доставить вам билет.
   – Нет, – возразил Валентайн. – Мне приятно будет пойти с вами.
   – Вы шутите!
   – Да я серьезно.
   – А вы увлекаетесь боксом?
   Валентайн сказал, что он без ума от бокса. Ник похлопал по стоявшему рядом с ним креслу: присядьте, мол. И тут Валентайна словно молнией пронзило: он так и не позвонил Роксане! Он глянул на часы: уже около семи. Она наверняка дома, ждет его звонка и уже вся кипит!
   Но Ник практически впихнул его в кресло.
   – Ну садитесь же, садитесь! – скомандовал маленький грек. – Я расскажу вам совершенно невероятную историю про Мохаммеда Али. Не поверите!
21
   Валентайн проворочался всю ночь – горькие мысли о том, что Мейбл в тюрьме, Роксана зла на него как черт, а отношения с Джерри близки к окончательному разрыву, не способствовали безмятежному сну. В три часа ночи, когда он в очередной раз обследовал взглядом потолок, его осенило: после смерти Лоис его всегдашние способности портить отношения с близкими расцвели еще более пышным цветом. Теперь, когда Лоис не стало, Валентайн стал еще большим пессимистом, чем прежде, и от этого страдал не только сам – он причинял боль и всем окружающим.
   В шесть он поднялся окончательно, заказал в номер кофе и тосты из простого белого хлеба, затем взялся за телефон. На Восточном побережье было уже девять, и первым делом он дозвонился до капитана полиции Клируотера – надо сказать, без особого труда. К счастью, капитан помнил, что Валентайн помог им разобраться с шулерами, работавшими на круизном лайнере, и пообещал перевести Мейбл в отдельную камеру – сразу после утренней летучки. Как правило, полицейские не врут друг другу – в отличие от всех прочих представителей рода людского, и Валентайн, повесив трубку, чувствовал себя уже немного лучше.
   Принесли завтрак. Валентайн жевал тост и наблюдал восход. День обещал быть таким же убийственно жарким. В квартале от «Акрополя», перед «Цезарем», обнаженные по пояс работяги заканчивали последние приготовления по установке шапито, в котором состоится вечерний бой. Он присутствовал на многих важных поединках, но не в Вегасе, где наверняка каждый из зрителей – за исключением него самого – имеет финансовый интерес: все делали ставки. Валентайн ставок не делал никогда в жизни и отнюдь не считал, что сегодня должен изменить своим принципам. Он все равно получит удовольствие.
   Кофе несколько поднял ему настроение, и Валентайн принялся названивать сыну. Вчера он здорово на него наехал, и сейчас Джерри чувствует себя виноватым по всем статьям – хотя на самом деле Мейбл тоже не без греха. Время вложить меч в ножны и начать все сначала. Он был уверен, что Джерри тоже обрадуется такому повороту.
   Вот только одна проблема: Валентайн не мог найти сына. В баре никто не отвечал, а сотовый был непрерывно занят. Валентайн немного переждал, затем снова набрал номер сотового телефона. На этот раз в трубке послышался сонный голос пуэрто-риканской подружки.
   – Это Тони Валентайн. Мне нужен Джерри.
   Он услышал, как трубка полетела на пол, затем до него донеслась брань. Наконец пышущая яростью Иоланда снова схватила трубку:
   – Господи Иисусе! Да неужели мне нельзя хоть одну ночь спокойно выспаться? Сначала в дверь ломились какие-то типы, искали этого чертова Джерри, теперь вот папаша трезвонит! К вашему сведению, я работаю допоздна!
   Валентайн пробормотал неловкие извинения и спросил:
   – А вы работаете в каком-нибудь клубе?
   – В клубе? Я что, по-вашему, стриптизерша?
   Солнце уже лупило в окно прямой наводкой, и Валентайн прикрыл глаза ладонью.
   – Нет, я просто думал, что вы официантка. У Джерри ведь есть бар, вот мне и пришло в голову, что вы с ним там познакомились.
   – Значит, вы полагаете, что я живу на чаевые?
   Он глубоко вздохнул:
   – Я вовсе не хотел вас обидеть. Вас ведь зовут Иоланда, не так ли?
   – Вот именно.
   – Так чем вы занимаетесь, Иоланда?
   – Я интерн в больнице «Бельвью».
   На этот раз уже Валентайн чуть не выронил трубку. Придя в себя, он спросил:
   – Так вы учитесь на врача?
   – Совершенно верно, – ледяным тоном ответила она. – Нетрадиционное занятие для пуэрториканки, не правда ли?
   – И этого я в виду не имел.
   – Еще как имели, дорогой мой Тони. Только потому, что я из Пуэрто-Рико, вы предположили, что я из обслуги или того хуже. Джерри, когда мы с ним познакомились, тоже очень удивился. Чем здорово меня унизил.
   – А я и не собирался вас унижать, – ответил Валентайн. – Просто я искренне удивился, что мой сын встречается с кем-то, кого не выгнали из начальной школы за неуспеваемость.
   Иоланда еле сдержала смешок:
   – Джерри предпочитает дурочек, да?
   Валентайна так и подмывало ответить: «Нет, это они предпочитают его другим мужчинам», – но он благоразумно промолчал. И вообще, она начинала вызывать у него все большее уважение. Поэтому он ответил:
   – За ним такое водится. Послушайте, вы сказали, что кто-то ломился к вам в дверь?
   – Ну да.
   – Вы их знаете?
   – Никогда прежде не видела.
   – Можете их описать?
   – Еще бы. Здоровущие, итальянистого вида, около тридцати пяти лет. Один все время молчал, у второго шрам через всю щеку. Довольно неприятные типы.
   – Они сказали, что им нужно?
   – Да. Им был нужен Джерри.
   Поскольку его сын был подпольным букмекером, он имел дело с самыми мерзкими людишками, и эти двое вполне могли оказаться его клиентами, а то и охотились за его клиентами. Но вполне возможно, их послал Сонни Фонтана.
   – Что вы им сказали?
   – Сказала, что Джерри на несколько дней уехал во Флориду, по крайней мере, по его словам. Они ушли, не скрывая разочарования.
   Валентайн улыбнулся в трубку: – Спасибо, Иоланда.
 
   Настроение у Валентайна стало лучше: мир определенно не так уж плох! Двадцать лет назад, когда проблемы с Джерри только начинались, они с Лоис решили сходить к семейному психологу. Там-то Валентайн и узнал о себе много нового и интересного. Взрослые дети алкоголиков, каким он, Валентайн, и являлся, подразделялись на четыре категории. Одни пытались скрыться, убежать от своих проблем, вторые становились отшельниками и одиночками, третьи отпускали злобные шуточки по поводу своих отцов или матерей. Он же относился к четвертой категории: ее представители изо всех сил старались улучшить окружающую действительность в тщетной надежде, что таким образом смогут залечить душевные раны. И дети таких родителей, как он выяснил, часто считали, что ими пренебрегают.
   Поэтому он решил выкроить время для Джерри и узнать его получше. Даже несколько часов в неделю смогли сократить разрыв между ними. Они ходили на бейсбол, в кино, иногда просто подолгу гуляли по пляжу. И хотя отец и сын постоянно ссорились – и, наверное, будут ссориться, – в конце концов они всегда приходили к какому-то соглашению. Это была странная любовь, трудная любовь, но разве что-то в этом мире дается легко?
   Поэтому Валентайн, узнав, что Джерри сдержал слово и отправился во Флориду спасать Мейбл, заметно повеселел.
 
   Следующим этапом стало восстановление добрых отношений с Роксаной. В восемь утра Валентайн уже спускался вниз. Народу в казино было полно, до него доносились обрывки разговоров, веселые звонки, означавшие, что кто-то выиграл у очередного электронного автомата. А когда он шел мимо стола для крэпса, стикмен[35] как раз возгласил: «Победил одиннадцатый», – и сидевшие за столом разразились воплями – кто разочарования, кто победы.
   Роксана выглядела почти приветливо. Ее длинные рыжие волосы были собраны в узел, отчего открытое ирландское личико казалось еще более привлекательным. Он положил обе ладони на конторку: интересно, сколько раз за день заезжие игроки обещали бросить ради нее работу, дом и семью и увезти ее куда-нибудь в тропический рай?
   – Найдете ли вы в себе силы дать старой вонючке еще один шанс?
   – Никогда, – холодно ответила она. – Отойдите, пожалуйста.
   Через минуту он вернулся – с дюжиной белых роз.
   – Как мило, – сказала она, нюхая цветы. – Но это все равно вас не извиняет. Почему вы не позвонили?
   – Я только собирался, но тут на меня налетел Ник, и я никак не мог от него избавиться.
   – Ах, так вы провели ночь с этим маленьким засранцем? – Она швырнула в него букет, промахнувшись всего на пару сантиметров. – Идите к черту!
   Он собирал рассыпанные по полу цветы: как же получилось, что он прожил жизнь, так и не разобравшись в женских настроениях? Валентайн взглянул на Роксану: физиономия ее выглядела такой грозной, что он чуть было не сбежал от страха.
   – Простите, – пробормотал он. – Я сделаю все, чтобы загладить свою вину.
   Она занялась очередным посетителем, успев, однако, сказать:
   – Ловлю вас на слове. А пока, до моего перерыва, сделайте хоть что-нибудь полезное.
   – Непременно. Что именно?
   Роксана достала из кармана пять долларов монетами и швырнула через прилавок:
   – Сыграйте для меня на Одноруком Билли. Утром я так торопилась, что не успела.
   – Вы играете на этом дурацком автомате? – не подумав, спросил он.
   – Каждый дурацкий день, – ответила она.
   Двадцать минут спустя они встретились в «Убежище Ника». Прежде сонный бар превратился в жужжащий улей – на небольшой сцене играл джаз, официантки в купальниках едва успевали разносить напитки. Валентайн приткнулся за первым же освободившимся столиком и заказал два кофе.
   Теперь Роксана волосы распустила, и это был удачный прием: на нее таращились все мужчины в баре.
   – Здравствуйте, – чопорно поприветствовала она проворно вскочившего Валентайна.
   – Дайте мне вашу руку.
   Роксана подчинилась, и он вложил ей в ладонь три вишенки, дольку апельсина и дольку лайма.
   – Я сыграл на ваши деньги, и вот что мне выпало, – улыбнулся он и добавил: – Простите, я действительно очень хотел и собирался вам позвонить.
   Она отхлебнула кофе:
   – В конце концов я уснула возле телефона. Боялась, что с вами что-то случилось.
   Валентайн потупился. Ему, видно, на роду написано обижать тех, кто ему дорог. Он нервно забарабанил пальцами по столу и, к немалому его удивлению, она накрыла его руку своей.
   – Больше так не делайте, хорошо? – тихо попросила она.
   – Обещаю.
   Они сидели молча, слушая, как джаз играет «Нью-Йорк, Нью-Йорк»[36]. Эта вещь никогда не оставляла Валентайна равнодушным, кто бы и на чем бы ее ни исполнял. Легенда гласила, что Синатра на самом-то деле собирался назвать песню «Нью-Джерси, Нью-Джерси», но публика в Хобокене как-то раз его освистала, и он передумал. Какой элегантный способ мести!
   Роксана улыбнулась:
   – Никогда бы не подумала, что вы такой музыкальный!
   – Еще бы! Моему голосу многие завидуют.
   – Но вы прекрасно чувствуете ритм.
   – Главное, что я пока еще чувствую собственный пульс.
   – Вы играете на каком-нибудь инструменте?
   – Нет. Но зато я виртуоз настройки радиоприемника. Она рассмеялась.